Явление I
「Крест пересекается, алый свет льётся.
Ночь восхода полной луны — время явления истинного короля.
」
— «Точная Книга Пророчеств Гиацинта», том III, глава 55.
.
Огромная полная луна висела над шпилем башни.
Бродяга на углу улицы, наблюдавший за происходящим, поднял голову. Вор, промышлявший под шумок, убрал руку. Пьяницы, прятавшиеся в таверне, распахнули окна.
Все смотрели в сторону замка.
Там, на возвышенности, внезапно вспыхнул огненно-красный свет.
Знать бежала, рыцарский орден сдался.
Замок, как и весь У́тонский Королевский Град, окружённый горами, сменил владельца —
Прежний правитель Королевского Града был свергнут и казнён!
Алое пламя следовало за шагами нового господина, неотвратимо прокладывая путь к трону.
Как и гласило точное пророчество величайшей и злейшей ведьмы столетия, Галы́ Анстойи Уриэль:
「В ночь полнолуния явится истинный король.
」
Зазвучали бубны.
Сначала разрозненно, но затем хаотичные звуки инструментов и людские песни становились всё громче, всё возбуждённее.
С крыш посыпались цветы, повсюду лилось вино.
Весёлая атмосфера, словно волны, быстро распространилась от окраин Королевского Града до ярко освещённого высокого замка —
«Под Северными Снежными Горами,
В логове спящего дракона.
Жадный монарх его пробудил,
Трусливый враг разжёг его гнев.
Когти стали мечами,
Чешуя — боевым облачением,
Алое пламя — зрачками.
Новый король!
Чёрный дракон!
Восславим же его в эту чудесную ночь полнолуния!»
В скромной Хижине на окраине города раздался яростный крик.
— Хватит, с меня довольно!
Ведьма со светло-золотистыми волосами оторвалась от стопки книг и недоверчиво рассмеялась. — Я сошла с ума или он? Кто-нибудь, скажите мне?
— Гос... госпожа ведьма...
Ведьма с силой захлопнула толстую книгу из льняной бумаги.
С деревянной полки взметнулась пыль с сухих цветов и войлока.
— Я думала, в этот раз он будет другим! Я думала, в этот раз пророчество не о нём! — Она яростно швырнула перо в толстый свиток пергамента.
— Эм, я...
— Безумец, лжец, предатель! — выругалась ведьма на немного непривычном человеческом языке. — И ещё то слово... как его? Ах да, чудовище.
Сказав это, она снова смаковала слово, весьма довольная своим идеальным произношением.
— Моя уважаемая госпожа ведьма!!!
Тонкий голосок изо всех сил пытался звучать громче, так что даже собаки за окном хижины залаяли.
Только тогда Гала́ перевела взгляд с обложки книги пророчеств вниз, ещё ниже, пока не увидела пол.
— Ох, бедняжка, — тихо вздохнула она, приподнимая подол юбки. — Но это не повод целовать пол.
Маленький гоблин Си́си лежал у неё под ногой, похожий на расплющенное серое большеухое печенье.
Си́си с трудом поднялся, потирая синяк под глазом. Его большие выпуклые чёрные глаза обиженно смотрели, пока он, пыхтя, снова карабкался по ножке стола на колени ведьмы: — Не будем об этом, госпожа, не будем о том, как вы в гневе только что сбросили меня на пол и хорошенько потоптались.
— Хорошо, знаю, ты не обижаешься, — без возражений согласилась Гала́. — Слушай, я сейчас же иду к нему.
Услышав это, Си́си нервно сглотнул: — ...Эм, господин Рафа́эль... но зачем господин Рафаэ́ль опять это сделал?
— Потому что он безумец, лжец, предатель и ужасное чудовище.
— Отличные слова, отличные! Господин Рафаэ́ль уже в третий раз пренебрёг вашим советом, самовольно захватил королевский град и осудил человеческого монарха. Он действительно заслуживает этих слов!
— подтвердил Си́си после серьёзного размышления.
Увидев его серьёзное выражение лица, Гала́ рассмеялась.
— В третий раз... — Она задумчиво посмотрела на горы пергамента неизвестно какой давности, сваленные на столе. — А ты хорошо помнишь.
— Конечно! На самом деле, я помню и более давние события. Я слышал от тёти по материнской линии, что двоюродная тётя её прапрабабушки говорила, будто господин Рафаэ́ль когда-то убил самого ужасного Пламенного Зверя у подножия Вулкана Конца Света одним лишь грубым железным сломанным мечом!
Гала́ хмыкнула: — Ох.
— Хм, но разве господин Рафаэ́ль не человек? — тут Си́си забормотал себе под нос. — Даже если пересадить сердце Пламенного Зверя в грудь человека и обрести бессмертную душу, тело давно должно было обратиться в прах.
— Ну, взгляни на эту ночь, — Гала́ бросила взгляд на огни за стенами Королевского Града.
— Я хочу сказать — разве этот безумец похож на того, кто может сгореть?
Послушав некоторое время оглушительные крики ликования снаружи, Гала́ сдёрнула войлочную накидку с подставки для цветов, вытащила завёрнутую в неё сухую ветку, заложила её между страниц книги, прижала книгу к груди и решительно встала.
— Ай! — снова вскрикнул Си́си, падая с её колен.
Гала́ протянула руку и в последний момент, прежде чем маленький гоблин ударился головой о пол, схватила его за шиворот.
За стенами хижины всё ещё чувствовались отголоски битвы, люди радостно пели хвалебные песни.
Яркий лунный свет падал на её светлые, почти платиновые волосы.
Решение было принято.
— Идёшь со мной или остаёшься здесь? — спросила Гала́.
Си́си замахал руками, болтаясь в воздухе: — Нет, нет, я не могу здесь оставаться! Люди Церкви схватят меня и сожгут!
Гала́ пожала плечами: — Ладно, как хочешь.
Сказав это, она без малейшего промедления закинула Си́си себе на спину и побежала в сторону замка:
— Тогда бежим со мной!
Сказано «бежим», потому что Гала́ действительно неслась во весь опор на своих двоих.
Просто скорость бега была немного выше обычной.
— Аааа, спасите, аааааа—!
Вцепившись руками ей в плечи, гоблин Си́си, болтавшийся как воздушный змей с оборванной нитью, издал свой неизвестно какой по счёту за сегодня вопль.
— Почему вы не используете какой-нибудь незначительный трюк, чтобы мгновенно появиться перед господином Рафаэ́лем?!!
— Потому что не хочу пугать людей на улицах.
— Моя госпожа ведьма! Именно так вы пугаете людей на улицах ещё больше!!!
Однако на этот раз Си́си ошибся.
Люди на улицах погрузились в сладкий сон после окончания смешной и грандиозной войны. Никогда ещё ни одна война не приносила столько радости —
В конце концов, война — это не то, что должно приносить радость.
Любой посторонний заметил бы, что этот безмерно счастливый в данный момент Королевский Град выглядел неестественно.
К сожалению, посторонних здесь не было.
Всё вокруг было усыпано цветами и залито вином, распространяя смешанный аромат. Люди Церкви раздавали хлеб на улицах.
Говорили, что прежний правитель замка в панике проглотил целый кусок золота, чтобы покончить с собой.
Все обсуждали этот забавный случай.
Поэтому Гала́, превратившаяся в размытый силуэт, и маленькое существо на её руке не вызвали никакой паники.
Пробегая мимо нескольких пьяниц, те даже нетвёрдо подняли кубки вслед размытому силуэту:
— Этот глотатель золота наконец-то лишился головы! В ночь полнолуния явился истинный король! Благословляю тебя... хм? Что это только что пронеслось мимо?
(Нет комментариев)
|
|
|
|