18. Доносчик (Часть 1)

Перед уроком английского я, как староста класса по английскому, пошла в учительскую за тетрадями. Выйдя из учительской, я проходила мимо большой клумбы и почувствовала приятный цветочный аромат. Любопытство взяло верх, и я пошла на запах.

Я увидела дерево, покрытое белыми цветами, и с наслаждением вдохнула этот чудесный аромат. Вдруг краем глаза я заметила в углу несколько фигур. Я посмотрела туда. Их было четверо, двое из них были моими одноклассниками, которые постоянно сидели на последних партах. Те самые, которые, по слухам, постоянно дрались, болтали на уроках и плохо учились — типичные «плохие парни» в глазах учителей и родителей.

Увидев меня, они немного растерялись, ведь они делали то, что запрещалось школьными правилами: курили.

Но они быстро взяли себя в руки. В конце концов, я не была важной персоной, а их уже не раз наказывали. Такая мелочь не могла выбить их из колеи.

Я лишь мельком взглянула на них и, не оборачиваясь, ушла. Сделала вид, что ничего не произошло. Я никогда не лезла не в свое дело. Какое мне дело до чужих проблем?

Однако их проступок все равно раскрылся. На следующий день классная руководительница вызвала этих двоих к доске, взяла их за руки и понюхала. — Думаете, если наденете перчатки, я не почувствую запах сигарет? Если бы вы так же усердно учились, как придумываете разные хитрости… Идите, постоите полдня в коридоре и напишите объяснительную на две тысячи слов. И пусть завтра ваши родители придут в школу.

Стоять в коридоре и писать объяснительные для них было обычным делом, но вызов родителей — это уже серьезно. Я заметила, как высокий парень посмотрел на меня с неприязнью, и у меня появилось плохое предчувствие: неужели они думают, что это я на них наябедничала?

В учительской двое родителей стояли перед классной руководительницей, согнувшись в три погибели, и извинялись.

— Учительница, вы правы, — искренне сказал мужчина средних лет. — Мы, родители, упустили ребенка из виду. Я обязательно буду строже его воспитывать.

Женщина со слезами на глазах сказала: — Этот ребенок с детства такой непослушный. Его отец постоянно работает в другом городе, у нас еще несколько акров земли, я одна работаю… Я не знала, что он курит. Простите, учительница, простите, что доставили вам столько хлопот.

— Ладно, я все сказала, — сказала классная руководительница, которой стало жаль родителей. — Одного школьного воспитания недостаточно, нужно, чтобы и родители помогали.

— Я дома с ним поговорю, — сказал мужчина.

— Да, да, учительница права, — сказала женщина.

Выйдя из учительской, мужчина схватил высокого парня за ухо и начал ругать. — Папа, больно! Мне больно! — кричал парень, морщась от боли.

— А ты знаешь, что такое боль? Когда ты прогуливаешь уроки, ты не знаешь боли! Когда ты грубишь учителям, ты не знаешь боли! Когда ты куришь, ты не знаешь боли! Ты что, пропускаешь все мои слова мимо ушей?

У женщины были редкие, тусклые волосы, собранные в небрежный пучок. Ей было чуть больше тридцати, но из-за постоянной работы на солнце ее кожа была темной и грубой. В ее печальных глазах читалось разочарование.

Она посмотрела на сына. Он стоял, опустив голову, не смея взглянуть на мать.

— Пойдем домой, — с трудом выдавила она.

Мы с Сюй Цзяюанем задержались, обсуждая задачу по математике. Завернув за угол школы, мы увидели того самого высокого парня, который курил.

— Почему ты наябедничала учительнице? Какое тебе дело до того, что мы курим? Ты что, такая любительница совать нос не в свое дело? — грубо спросил он.

Сюй Цзяюань еще не знал, что произошло. — Что за донос? — спросил он, удивленно посмотрев на меня.

То, чего я боялась, все-таки случилось. Я постаралась говорить спокойно. — У тебя нет никаких доказательств. Почему ты решил, что это я? Ты что, своими глазами видел, как я доношу? Я что, такая глупая?

Он презрительно посмотрел на меня. — Кто знает. Может, вы, «хорошие» ученики, просто завидуете нам, двоечникам.

Сюй Цзяюань поспешил сгладить ситуацию. — Мы все одноклассники, нам повезло учиться вместе. Давай поговорим спокойно. Она не такая.

— А тебе какое дело? — Он грубо оттолкнул Сюй Цзяюаня. Сюй Цзяюань был ниже его ростом, споткнулся и упал.

Я хотела помочь Сюй Цзяюаню подняться, но не успела. — Ты что себе позволяешь? Ты совсем потерял совесть? — закричала я. — Обвиняешь меня в доносе, так предоставь доказательства! Только и умеешь, что обижать одноклассников! Какой же ты после этого мужчина?

Он замер, видимо, не ожидая такой реакции. Но меня это не остановило, и я не собиралась так просто сдаваться. — А кто еще, кроме тебя? В тот день только ты нас видела. Пока я тебя не накажу, я не успокоюсь! — Сказав это, он замахнулся ногой, чтобы ударить меня в живот. Сюй Цзяюань быстро среагировал, бросился на него, и они начали драться.

— Дерутся! Помогите! — закричала я во весь голос. Как назло, вокруг не было ни души.

Я уже собиралась вмешаться, как вдруг высокий парень остановился, поправил воротник и свысока, с вызовом сказал: — Запомни, чтобы такого больше не повторилось. В следующий раз я не буду церемониться.

Я не стала обращать на него внимания и помогла Сюй Цзяюаню подняться. — Ты как? Куда он тебя ударил?

— Все нормально, он просто ударил меня по лицу, не больно, — сказал Сюй Цзяюань, потрогав левую щеку.

Мне стало его жаль, и я почувствовала себя виноватой. — У тебя щека покраснела, еще и опухнет.

— Пусть опухнет, как у поросенка. Зато я смогу взять больничный и спокойно поспать дома, — сказал Сюй Цзяюань с улыбкой.

Мне было совсем не до смеха. — Ты еще шутишь!

— Боишься?

— Нет. Если он еще раз посмеет меня тронуть, я буду драться до последнего.

— Зачем тебе, девочке, эта храбрость?

Я не ответила. — Пойдем, я принесу тебе полотенце, приложишь к щеке.

— Я же парень, не такой уж я неженка. Со мной все в порядке, смотри, — Сюй Цзяюань похлопал себя по левой щеке. — Ничего страшного.

Я все равно переживала и невольно потрогала его лицо. Оно было горячим. В следующую секунду я поняла, что это было слишком фамильярно, и быстро отдернула руку. — Уже поздно, пойдем домой. Не забудь приложить полотенце к щеке, — сказала я, опустив голову.

Вернувшись домой, я лежала в кровати и вспоминала слова Сюй Цзяюаня на прощание: «Когда я пойду в старшую школу, подрасту и как следует ему врежу, чтобы он больше не смел тебя обижать».

На моем лице невольно появилась улыбка. Я смущенно накрыла лицо одеялом, потом открыла его, перевернулась на другой бок, закрыла глаза… В голове крутились картины драки Сюй Цзяюаня. Я села, потрогала щеки — они горели. Я снова легла, глядя в потолок. Неужели я влюбилась в него? От этой мысли мне стало радостно и тревожно одновременно.

— Мяу, — Туань Юань пролезла в щель под дверью, ловко запрыгнула на кровать. Я обняла ее и прижалась к ней лицом. — Что делать? Неужели я правда влюбилась в него? Что мне делать, если я правда в него влюбилась?

— Мяу.

19. Сражение со змеей

◎Вам не надоело флиртовать?◎

Я собиралась после урока английского рассказать классной руководительнице о плохом поведении Дин Вэйхао. Сюй Цзяюань пострадал из-за меня, и я не могла это так оставить. Но Сюй Цзяюань остановил меня и спокойно объяснил, что, если я расскажу все классной руководительнице, я стану заклятым врагом Дин Вэйхао. И тогда все решат, что это я донесла на него из-за сигарет, даже если это было не так. Месть порождает месть, когда же этому придет конец? Он не хотел, чтобы я из-за этого переживала и не могла спокойно учиться.

— И что, мы просто проглотим эту обиду? — возмутилась я.

— Не волнуйся, — сказал Сюй Цзяюань, чтобы меня успокоить. — Он просто хотел тебя напугать, больше он тебя не тронет. Мы живем в разных мирах, ему некогда следить за нами.

— Надо же, какой ты умный, — сказала я, что случалось редко.

Сюй Цзяюань, услышав похвалу, тут же задрал нос. — Конечно, я же на пять месяцев старше тебя, я больше соли съел, чем ты мостов перешла.

— Смотри, как бы тебе не заболеть, — сказала я.

— Какая ты жестокая, — сказал он с преувеличенным драматизмом.

— Лицо еще болит?

— Мама покатала по нему два яйца, и все прошло.

— А мама не стала выяснять, что случилось?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение