Связанные работы (1) (Часть 2)

2. Воссоединение

◎Даже попу не обходит стороной◎

Средняя школа была намного больше начальной: футбольное поле, баскетбольная площадка, газоны — все выглядело солиднее. Повсюду раздавался веселый смех.

В первый день занятий я сидела в огромном классе, смотрела на незнакомые лица вокруг, и сердце мое наполнялось унынием.

Во время десятиминутной перемены многие собрались группками по три-пять человек, болтая и смеясь. Четыре или пять девочек передо мной особенно оживленно что-то обсуждали. Я расслышала, что они говорили о том, какая глупая и наивная («простушка») главная героиня в каком-то сериале.

— Просто тошнит, — одна высокая девочка преувеличенно рассмеялась, и остальные подхватили.

Я с каменным лицом опустила голову и уставилась на толстую тетрадь для сочинений в руках.

— Она просто любит выпендриваться, — раздался рядом тихий женский голос.

Я подняла голову. Это была моя соседка по парте.

Увидев мое удивление, она наклонилась и зашептала мне на ухо: — Ты не знаешь? Вчера на распределительном экзамене все ее обсуждали. Говорят, ее дедушка — директор той самой столетней начальной школы в нашем городке. А она — единственная дочка в семье, жемчужина на ладони, окруженная всеобщей любовью и обожанием. Посмотри на тех девчонок, как они заискивают перед ней, тьфу, смотреть противно.

Мысли роились в голове. Я не знала, восхищаться ли знатным происхождением высокой девочки или поражаться наблюдательности моей соседки.

Однако лицо соседки быстро отвлекло меня от размышлений. Я искренне признала, что моя соседка по парте была очень красивой: идеальное овальное лицо, пышная челка, губки бантиком — милая и прелестная внешность, то самое «лицо первой любви», которое нравится всем.

— Ну и что, ты красивее ее, — бросила я и снова с непроницаемым видом уставилась в тетрадь.

Она, видимо, не ожидала такого ответа и расхохоталась до упаду, глядя на меня как на инопланетянку. — Блин, какая же ты смешная!

Я сохраняла невозмутимость. Я просто сказала правду. Та высокая девочка была слишком худой, с острым подбородком — разве такое остроносое лицо с впалыми щеками сравнится с «лицом первой любви»?

— Привет, меня зовут Цзян Сяохань. Рада сидеть с тобой за одной партой, — она с энтузиазмом протянула руку.

— Юй Сяосяо, — я легко пожала ее руку.

Никогда еще день не казался мне таким долгим и мучительным. Когда прозвенел звонок с последнего урока, я схватила рюкзак, выбежала из класса и одним духом добежала до дома. Задыхаясь, я толкнула дверь. Меня встретила только бабушка, которой было уже за шестьдесят.

Теперь мне пришлось смириться с фактом: мама действительно оставила меня и уехала.

Я вошла в свою комнату, с силой захлопнула дверь, бросила рюкзак на стол и рухнула на кровать, тупо глядя в потолок.

— Мяу, — котенок запрыгнул ко мне и начал тереться своей маленькой головкой о мой подбородок. Я обняла его, нос защипало, и слезы все-таки полились.

Я вытерла слезы, прижалась лицом к маленькой головке котенка и пробормотала: — Мамы больше нет, теперь только ты осталась со мной. Давай я буду звать тебя Туань Юань («Воссоединение»), хорошо?

— Мяу, — котенок прищурился и искоса взглянул на меня.

Я улыбнулась сквозь слезы. — Значит, ты согласна. Какая умница, — я снова поцеловала Туань Юань в мордочку.

— Ай-яй, сколько раз тебе говорить, не пускай кошку на кровать! Кошки такие грязные! Ты же такая чистюля, почему ты не слушаешь? — снова начала причитать бабушка.

Бабушка никогда не любила животных. Она считала их всех грязными, неподходящими для жизни с людьми. А самое ужасное — животные много едят, это же просто перевод продуктов!

Туань Юань испугалась, одним махом спрыгнула с кровати и выбежала из комнаты.

— Бабушка, вы напугали котенка! — недовольно пробормотала я.

Где же кошки грязные? Кошки — самые чистоплотные животные! Они обожают умываться.

Каждый раз после еды кошка вылизывает языком всю свою шерсть, с головы до хвоста, сверху донизу, не пропуская ни сантиметра. Даже попу не обходит стороной. Кошка — очень щепетильное животное. По чистоплотности она точно одна из лучших в животном мире.

Я порылась в вещах, нашла большую картонную коробку, потом залезла в шкаф, достала старую ватную куртку, аккуратно сложила ее и постелила на дно коробки. Получилось простое гнездышко, так Туань Юань будет удобнее спать.

Я поставила коробку в небольшое пространство под лестницей, взяла Туань Юань, которая после ужина все еще вылизывала попу, и посадила ее внутрь. Присев на корточки, я потрепала ее за ушки и серьезно сказала: — С сегодняшнего дня это твоя кровать. Теперь ты будешь спать здесь, поняла?

Туань Юань, очевидно, не поняла. Как только я встала, она выпрыгнула из коробки и потерлась головой о мою ногу. Я взяла ее на руки и сказала тоном, каким взрослые говорят с детьми: — Умница, спи здесь. Теперь это твое гнездышко. — Я снова посадила Туань Юань в коробку. На этот раз она послушно осталась сидеть внутри, но ее невинный взгляд был таким жалобным.

Я не смогла на это смотреть и вернулась в комнату.

Я никогда не ходила на дополнительные занятия по английскому, поэтому мой уровень был слабым. Сегодня учительница английского сказала на уроке, что уровень у всех разный, и тем, кто не учил английский в начальной школе, нужно больше стараться и учить тексты наизусть.

Поэтому я решила каждый вечер уделять час изучению английского.

Стрелка будильника на столе показала десять часов. Я выключила свет и собралась ложиться спать.

Я ворочалась, сон не шел. Глядя на занавеску, мне все время казалось, что за окном стоит чья-то тень. Я встала, убедилась, что окно плотно закрыто, и только тогда спокойно легла. Лишь когда мой мир наполнился чистой тишиной ночи, я начала засыпать. Не знаю, сколько я блуждала на грани сна и яви, борясь с кошмаром, как вдруг резко проснулась вся в поту.

Я встала, чтобы попить воды на кухне, и специально заглянула в гнездышко Туань Юань. Как и ожидалось, оно было пустым.

Выключив свет, я снова легла. За дверью послышался тихий шорох, скрежет. Я включила свет, набралась смелости, подошла и открыла дверь.

— Мяу! — Туань Юань проворно метнулась внутрь.

Я тихонько обрадовалась и взяла ее на руки. — Маленькая негодница, где ты опять шлялась?

Я положила Туань Юань в постель, уложила ее на подушку, как себя, и накрыла одеялом так, чтобы торчала только голова. Сделав все это, я легонько ткнула ее в нос. — Спокойной ночи.

Едва я закрыла глаза, Туань Юань не выдержала. Возможно, ей показалось слишком утомительным спать по-человечески. Мяукнув, она припрыгивая выбралась из-под одеяла, легла рядом, положив голову на передние лапы, и замурлыкала.

Ладно, ладно, как скажешь. Вся кровать твоя, спи где хочешь.

С Туань Юань рядом мне было уже не так страшно. Мне нужно было постепенно привыкать к жизни без мамы.

Я протянула руку, обняла Туань Юань и, закрыв глаза, погрузилась в сон.

3. Заиграть добычу до смерти

◎Не боится получить сотрясение мозга? Почему нельзя «выступать» открыто на пустом месте?◎

— Ребята, сегодня мы изучаем новый текст «По ту сторону гор».

— Кто хочет встать и прочитать его для нас? Никто не поднимает руку?

— Если никто не поднимет руку, я вызову сама. Юй Сяосяо, встань, пожалуйста, и прочитай для одноклассников, хорошо?

Я вздрогнула всем телом. Я никак не ожидала, что учительница литературы вызовет именно меня. Не говоря уже о том, чем я привлекла ее внимание, главное — я не умела читать вслух, особенно с выражением.

Сердце забилось как сумасшедшее. Я взглянула на учительницу литературы. Признаюсь, ее длинная речь в первый день учебы, когда она, будучи еще и классным руководителем, представилась нам, меня ошеломила и перевернула мое представление об учителях.

До этого учителя в моих глазах были представителями священной и неприкосновенной профессии, идеальными людьми без недостатков.

А она стояла перед классом и громко заявляла: «Учитель и ученик — равные и независимые личности. Отношения между учителем и учеником не должны быть строго разграниченными отношениями наставника и подопечного, скорее, это должны быть дружеские и гармоничные отношения. Не считайте меня вашим учителем, я просто ваша старшая сестра!»

Хорошо, старшая сестра, я начну читать без выражения, а вы слушайте как хотите!

В детстве я часто, прильнув к окну, мечтала:

— Что же там, за горами?

Мама говорила мне: «Море».

О, так за горами море?

И вот, с тайной надеждой в сердце,

Однажды я наконец взобралась на ту вершину.

Но вернулась я почти в слезах.

— За горами снова были горы.

Горы за горами, с суровыми лицами,

Оценили мою мечту на ноль!

Мама, а где же то море?

······

Не знаю, послышалось ли мне, но мне показалось, что внизу кто-то усмехнулся.

Закончив читать, я с каменным лицом села.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение