Связанные с произведением материалы (Часть 3)

— Это вы, босс, решили отдохнуть? — с улыбкой сказал Сяо Ван, отложив в сторону кливию, которой занимался.

Сюэ Линъюнь никогда не приказывала сотрудникам и не повышала на них голос. Она часто приносила фрукты, поэтому в глазах сотрудников была отличным начальником. Они могли спокойно шутить друг с другом, и отношения в коллективе были очень хорошими.

Сюэ Линъюнь вертела в руках абрикос, не откусывая. Сяо Ван с любопытством спросил: — Босс, вы смотрите на этот абрикос, как будто он сейчас зацветет.

— Просто он приятно лежит в руке, — медленно ответила Линъюнь.

Оба сотрудника онемели, услышав этот ответ. Это вообще считается причиной? Впрочем, их начальница даже беременная выглядела потрясающе. Интересно, как ей это удается?

— Сестра, Гу Хао пришел к тебе! — раздался детский голосок из-за приоткрытой двери.

Сюэ Линъюнь улыбнулась, глядя, как Гу Хао пытается открыть дверь, но безуспешно. Какой милый и смышленый ребенок.

Она уже хотела помочь ему, но дверь распахнулась под напором чьей-то сильной руки.

Увидев Линъюнь, Гу Хао тут же бросил дядю и побежал к ней. — Сестра, я пришел поиграть с тобой! И с малышом тоже! — Он помахал рукой в сторону ее живота. — Привет, малыш! Твой старший брат пришел тебя навестить!

«Дядя сказал, что это мой младший брат. Ха-ха, у меня теперь есть братик! Я обязательно буду его защищать!» — Гу Хао сжал кулачок.

Сюэ Линъюнь, глядя на серьезное лицо Гу Хао и его сжатый кулак, не понимала, о чем он думает. Главное, чтобы он не задавал ей каверзных вопросов. Все остальное она могла переадресовать своему будущему сыну.

Линъюнь наклонилась, чтобы взять Гу Хао на руки и посадить рядом с собой на стул, но Сяо Ван ее опередил. — Босс, вам нельзя наклоняться. Вдруг что-то случится?

— Сестра, ты плохо себя чувствуешь? Почему тебе нельзя наклоняться? — встревожился Гу Хао. Потом, подумав, сказал: — Ничего, я попрошу папу, чтобы он делал тебе уколы не больно. Честно-честно!

«Почему сестра снова заболела?» — мальчик все еще считал, что раз он встретил Сюэ Линъюнь в больнице, значит, у нее проблемы со здоровьем. «Вот и доказательство. Это папа говорил, что нужно обращать внимание на детали?»

— Хао, я не больна, — улыбнулась Сюэ Линъюнь. — Просто у меня в животике малыш, и если я буду наклоняться, могу его придавить. Ему будет неудобно.

— Тогда тебе вообще нельзя наклоняться! — серьезно заявил Гу Хао. — Малышу и так тесно, а если его еще и придавить, он может рассердиться! — Он для убедительности стукнул кулачком по ладони, выглядя при этом невероятно мило.

Все в магазине рассмеялись. Сяо Чжан и Сяо Ван продолжали подшучивать над мальчиком, и в магазине царила теплая атмосфера.

Войдя в магазин, Гу Янь увидел именно эту картину: Сюэ Линъюнь сидит за прилавком, слева от нее — Гу Хао, рядом — еще один мужчина. Они выглядели как счастливая семья.

Почему-то от этой мысли ему стало немного не по себе.

Сяо Чжан, вероятно, из-за своего миниатюрного роста, осталась им незамеченной.

— Дядя, ты пришел! Ешь фрукты, они очень вкусные! — крикнул Гу Хао, завидев Гу Яня, и протянул ему яблоко.

Сюэ Линъюнь не могла встать из-за тесноты и просто поздоровалась: — Господин Гу, вы привели Хао?

— Он два дня просил меня привести его к вам, пришлось согласиться, — улыбнулся Гу Янь.

Гу Хао презрительно фыркнул. «Сам постоянно говорил о красивой сестре, а теперь еще и меня отчитывает. И все уговаривает меня называть ее тетей! Не буду я этого делать! Сестра такая красивая, а тети… все с толстым слоем пудры на лице. И еще вечно треплют меня по голове! Разве они не знают, что голову мужчине трогать нельзя?»

— Сестра, дядя купил тебе много подарков! Он специально за ними ходил! — вспомнил Гу Хао, заметив подарочные пакеты в руках Гу Яня.

Сюэ Линъюнь не видела пакетов из-за прилавка, а вот Сяо Ван заметил, что их довольно много, и хотел помочь Гу Яню разложить покупки.

Однако Гу Янь просто обошел его и поставил пакеты на прилавок, не обращая внимания на выражение лица Сяо Вана.

— Господин Гу, это слишком много, — сказала Сюэ Линъюнь, глядя на семь или восемь пакетов на прилавке. «Нельзя принимать такие дорогие подарки».

— Ничего страшного, — улыбнулся Гу Янь, заметив ее смущение. Ему нравилось, что она немного растеряна. — Это все выбрал мой секретарь. Сказал, что все это пригодится будущим мамам.

Секретарь, выбирающий товары для беременных в торговом центре, мысленно отметил повышение своей квалификации.

17. Детская непосредственность

Видя, что красивая сестра и дядя снова увлеченно беседуют, Гу Хао, погладив свой урчащий живот, решил вмешаться. — Сестра, это все тебе купили, бери! — важно сказал он, взмахнув рукой.

Все в магазине снова рассмеялись. Какой забавный малыш.

— Хао, я не возьму эти подарки. Лучше подари мне себя, — сказала Сюэ Линъюнь, потрепав его по голове.

— Сестра, голову мужчине трогать нельзя! — серьезно сказал Гу Хао, хватая ее за руку. — Но раз уж ты коснулась моей головы, я должен на тебе жениться! — Он кашлянул и поправил воротник. — Сестра, не волнуйся, когда я вырасту, я приду за тобой!

«Кажется, это называется предложением руки и сердца. По телевизору так делают. Розы и кольцо я подарю потом. Если мы все равно поженимся, то можно и по голове погладить, наверное…»

В магазине раздался еще более громкий смех. Только Гу Хао недоумевал: «Почему все смеются? После предложения обычно аплодируют».

— Хао, хоть ты мне и нравишься, но, к сожалению, я не могу за тебя выйти замуж, — сквозь смех сказала Сюэ Линъюнь.

— Почему? Разве после предложения не женятся? — недоуменно спросил Гу Хао.

«Почему папин метод не сработал? Это же был секретный прием!»

Гу Янь слегка нахмурился и, подумав, взял Гу Хао на руки. — Хао, ты разве не хотел в парк аттракционов?

Гу Хао перестал вырываться. — Дядя, а когда я говорил, что хочу в парк аттракционов? — Он задумался. — Я бы никогда не сказал, что хочу в такое детское место!

«Мой план по завоеванию сестры провалился!»

— Господин Гу, если Хао не хочет идти, пусть останется здесь. У меня сегодня не так много дел, — сказала Сюэ Линъюнь, видя, что мальчик не хочет уходить.

Гу Хао начал вырываться еще сильнее, и Гу Яню пришлось его отпустить.

Мальчик подбежал к Сюэ Линъюнь, прижался к ее ноге и бросил презрительный взгляд на дядю. «Фу, такие трюки даже по телевизору показывают. Думал, я попадусь на эту удочку?»

— Извините за беспокойство, Сюэ Линъюнь, — с улыбкой сказал Гу Янь.

— Ничего страшного, я и сама рада, что Хао пришел, — ответила Линъюнь, глядя на мальчика.

Возможно, из-за беременности, а может, из-за ума и воспитанности Гу Хао, Сюэ Линъюнь все больше к нему привязывалась. Иногда ей казалось, что ее ребенок будет таким же.

— Я тоже очень рад тебя видеть, сестра! — воскликнул Гу Хао.

«Даже если мы не поженимся, она все равно меня любит!»

— Хао такой милый, — улыбнулась Сяо Чжан.

В магазине царила приятная атмосфера. Четверо взрослых и один ребенок весело болтали и смеялись.

Примерно через полчаса…

Гу Хао, видя, что сестра и дядя продолжают оживленно беседовать, потрогал свой урчащий живот и обиженно посмотрел на них. Но никто не обратил на него внимания. Ему это очень не понравилось. «Почему дядя все время занимает мою сестру?»

Сяо Чжан и Сяо Ван были тут же забыты. Интересно, это тоже передается по наследству?

— Сестра, я кушать хочу, — пожаловался Гу Хао, дергая Сюэ Линъюнь за край одежды.

Сюэ Линъюнь почувствовала укол совести. Взглянув на часы, она поняла, что действительно пора ужинать. — Хорошо, я приготовлю тебе что-нибудь вкусненькое.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные с произведением материалы (Часть 3)

Настройки


Сообщение