Сегодня нужно было любой ценой погасить гнев тети, и Линъюнь еще не успела разыграть свой спектакль. — Тетя, не нужно, все почти готово. Вы с дядей и Жуйцзе посмотрите пока телевизор, обед скоро будет на столе. Мы давно не собирались все вместе.
Мама Хань Жуйцзе не стала настаивать, понимая, что действительно давно не проводили время всей семьей. Однако пару напутствий она все же дала.
Сюэ Линъюнь, видя, что первый шаг сделан, подхватила слова тети: — Тетя, не волнуйтесь, все будет хорошо. Ой, еда на плите, мне нужно проверить.
С этими словами она юркнула обратно на кухню.
Мама Хань, глядя вслед Линъюнь, повернулась к дочери и спросила: — Жуйжуй, ты что-то сказала Линъюнь?
Хань Жуйцзе поняла, что начинается самое интересное, и собралась с духом: — Мам, что я могла ей сказать? Пап, ну вот, опять она меня подозревает!
Папа Хань, видя, что дочь пытается втянуть его в спор, вздохнул: — Хуэйпин, Линъюнь же на кухне.
— Хмф, именно потому, что она на кухне, я и сдерживаюсь! — воскликнула мама Хань. — Сегодня Линъюнь сама готовит! Этот Сяо Ян просто невыносим! Такая хорошая девушка, а он с ней развелся! Я до сих пор не могу успокоиться.
Не стоило ей упоминать Линъюнь. Вспомнив, как ее любимую племянницу бросил муж, мама Хань снова вспыхнула.
— Мам, это Линъюнь подала на развод! — поспешила сказать Хань Жуйцзе. — Наша Линъюнь такая замечательная, конечно, она не стала бы терпеть этого Сяо Яна! Успокойся, пожалуйста.
— Линъюнь правильно сделала, что развелась с ним, — продолжала мама Хань. — Когда я увидела его в торговом центре с той женщиной, мне сразу показалось что-то неладное. Подошла спросить, а оказалось, что она беременна! Просто отвратительно! Явно еще до развода начали встречаться. Бедная Линъюнь... Моя бедная сестра так рано ушла, оставила ее одну...
— Мам, мам, не надо! — перебила ее Хань Жуйцзе, видя, что мать собирается продолжить. — Линъюнь скоро закончит готовить, зачем всех расстраивать?
Сила мамы Хань заключалась не в физической мощи или интеллекте, а в умении давить на жалость. Стоило ей расстроиться, как она начинала вспоминать прошлое, нагнетая обстановку. Самое удивительное, что папа Хань все это стоически выслушивал и даже пытался ее утешить. Хань Жуйцзе, привыкшая к этому за долгие годы, лишь молча вздыхала.
В этот момент из кухни вышла Сюэ Линъюнь: — Тетя, дядя, Жуйцзе, обед готов!
Разговор прервался, и все расселись за столом. Тетя попробовала приготовленные блюда и восхищенно воскликнула: — Линъюнь, ты так здорово готовишь! Просто объедение!
Даже немногословный папа Хань не удержался от похвалы: — Да, действительно вкусно. Суп особенно хорош, идеальная консистенция.
— Надо же, вы правы, — согласилась мама Хань, попробовав суп. — Вкус отличный. До замужества ты так не готовила. — Вспомнив о Сяо Яне, она добавила: — У него совсем нет вкуса! Такая замечательная Линъюнь, а он нашел себе другую.
Хань Жуйцзе обреченно вздохнула: неужели этот день не закончится спокойно? Вдруг она заметила, что Линъюнь подмигивает ей, но не поняла, что та имеет в виду. Сейчас вмешиваться в разговор было бесполезно.
— Ох... — Как по заказу, Сюэ Линъюнь наклонилась над столом, изображая приступ тошноты.
Хань Жуйцзе тут же все поняла и с наигранной тревогой воскликнула: — Линъюнь, что с тобой? Тебе плохо?
Папа и мама Хань тут же обратили на нее внимание. — Линъюнь, что случилось? — спросила тетя.
Сюэ Линъюнь выпрямилась и с растерянным видом сказала: — Не знаю, только что все было хорошо. Хотела попробовать суп, но вдруг почувствовала тошноту. Не могу сдержаться.
Сердце мамы Хань екнуло. — У тебя еще какие-нибудь симптомы? — спросила она встревоженно.
— Да вроде ничего особенного, — ответила Сюэ Линъюнь с серьезным видом. — Разве что сонливость, постоянная усталость и повышенный аппетит.
Мама Хань заметно занервничала и, забыв о присутствии мужа, спросила: — А месячные в этом месяце были?
Сюэ Линъюнь, с трудом сдерживая улыбку, ответила: — Ой, точно, не было. Даже странно как-то.
Услышав это, мама Хань испытала смешанные чувства. Все указывало на беременность. Однако радость от скорого появления внука быстро взяла верх. — Линъюнь, послушай меня, ничего страшного, ты просто беременна.
— Беременна? Неужели? — Сюэ Линъюнь вскочила со стула, изображая крайнее удивление.
Хань Жуйцзе, подыгрывая, тоже воскликнула: — Не может быть! Линъюнь беременна?
— Да, все верно, — с улыбкой подтвердила мама Хань. Внезапно она вспомнила что-то важное: — Ой, Линъюнь сегодня готовила! Так нельзя! Иди скорее отдыхай, нельзя переутомляться! Это вредно для моего внука!
— Гопин, Жуйжуй, уберите со стола! И спрячьте все острые предметы и стеклянные вещи! — засуетилась мама Хань.
Лежа в своей старой комнате, Сюэ Линъюнь нежно поглаживала живот: — Малыш, ты чувствуешь? Все тебя очень любят.
11. Открытие цветочного магазина
Стоял теплый весенний день. В цветочном магазине «Ю Лян» царила оживленная атмосфера.
— Эй, этот горшок поставьте сюда! — командовала Хань Жуйцзе рабочим. — Сяо Ван, еще раз пройдитесь по полу!
Сюэ Линъюнь, подойдя к магазину, наблюдала за этой сценой через витрину. Она подняла взгляд на вывеску, на которой красовались всего два иероглифа: «Ю Лян». Название ей нравилось.
На самом деле, Сюэ Линъюнь видела магазин в готовом виде впервые. Все заботы по ремонту и оформлению она переложила на Жуйцзе и лишь изредка интересовалась ходом работ. Потом, после спектакля, разыгранного перед тетей, о ее беременности узнали все, и она совсем перестала сюда приезжать.
Все это время Линъюнь жила у тети и не появлялась в квартире. Если бы не открытие магазина, тетя вряд ли бы ее отпустила.
Она открыла дверь и вошла. Жуйцзе, занятая делами, обернулась и удивленно воскликнула: — Линъюнь, ты как здесь оказалась? Мама тебя отпустила?
Сюэ Линъюнь закатила глаза: — Сегодня открытие, я все-таки хозяйка магазина.
— Да ладно тебе, — сочувственно посмотрела на нее Хань Жуйцзе. — Если бы не открытие, ты бы сидела дома. Бедняжка, как ты это терпишь?
Линъюнь действительно приходилось несладко. Ежедневные супы и отвары, постоянные запреты... Ее жизнь напоминала существование домашнего питомца, даже хуже – питомцев хотя бы выгуливают. Тьфу, какое неудачное сравнение!
Сюэ Линъюнь, видя сочувствие в глазах подруги, печально вздохнула: тетя была просто ужасна. — Жуйцзе, что мне нужно делать?
Хань Жуйцзе оглядела Линъюнь, потом магазин, полный суетящихся людей, и указала на стул у кассы: — Сядь и отдыхай. Больше ты ничего не сможешь делать.
Сюэ Линъюнь хотела было возразить, но зазвонил телефон. — Линъюнь, ты где? — раздался голос тети. — Я сварила бульон, сейчас привезу.
— Тетя, я в магазине, разговариваю с Жуйцзе.
— Ой, так нельзя! Ты должна отдыхать! Мы с дядей сейчас приедем.
— Тетя, сегодня открытие, я хочу побыть здесь подольше. Все равно до обеда закончим.
— Ну ладно, — согласилась тетя. — Но как только все закончится, сразу домой! Мы с дядей будем ждать тебя наверху.
— Хорошо, я сразу поднимусь. Тетя, будьте осторожны по дороге.
— Не волнуйся, все будет хорошо. Я кладу трубку, береги себя.
— Хорошо.
С облегчением выдохнув, Сюэ Линъюнь повесила трубку и, содрогнувшись, сказала Жуйцзе: — Тетя как личный трекер! Стоит мне выйти из дома, как через десять минут она звонит.
Хань Жуйцзе рассмеялась: — Сочувствую тебе! — На ее лице было написано злорадство.
(Нет комментариев)
|
|
|
|