Шестой чёрный лотос (Часть 2)

Неизвестно, что сказал управляющий, но, судя по его серьёзному выражению лица, это было что-то важное.

Сопровождавший Цзи Чэн слуга тоже был непростым человеком. Его лично Император приставил для защиты принцессы. Хотя каждый день он занимался мелкими делами, он должен был обращать внимание на всё.

В этот день принцесса впервые вышла из дворца, и он не мог допустить провала в обеспечении её безопасности.

Поэтому, увидев, как принцесса уходит со служанками, он не последовал за ней сразу, а повернул, чтобы узнать, что происходит у управляющего.

Но он не ожидал увидеть такую сцену.

Он не знал, что именно подумал управляющий, чтобы его лицо приняло такое выражение, а затем он ещё и что-то приказал юному слуге рядом… Что он мог велеть юному слуге сделать?

Что бы он ни делал, лишь бы это не навредило его госпоже!

Цзи Чэн, ведя за собой служанок Юнь Шуан и Юнь Ся, медленно шла по крытой галерее. Пройдя через Лунные ворота, они вошли в задний сад княжеского поместья. То, что предстало их взору, сильно отличалось от вида переднего зала.

Искусственные горы из камней Тайху были беспорядочно расставлены в заднем дворе, среди них были разбросаны кусты бирюзовой орхидеи, а под искусственными горами протекал чистый ручей.

Пройдя мимо искусственных гор из камней Тайху, перед ними предстало нефритово-зелёное озеро. Лёгкий ветерок рябил на его поверхности, а вдалеке озеро окружала роща зелёного бамбука.

Была ранняя весна, и маленькие листья лотоса только-только показались над поверхностью озера, свернувшись в трубочки. Если не приглядываться, их было трудно заметить.

— Пейзажи Резиденции князя Ляна действительно хороши: маленькие мостики, текущая вода, дома… Этот пейзаж Цзяннаня действительно такой, как описано в книгах!

Она не зря приехала сегодня. Цзи Чэн была очень рада увидеть такой пейзаж и не удержалась, тихо вздохнув.

— Если Ваше Высочество нравится, мы можем погулять ещё немного, — предложили Юнь Шуан и Юнь Ся с лёгкой улыбкой. Они тоже никогда не видели таких пейзажей и радовались, видя, как счастлива принцесса.

Услышав это, Цзи Чэн тихо ответила: — Мм… — Когда она хотела сказать что-то ещё, ей вдруг показалось, что она слышит детский плач, но когда она прислушалась внимательнее, плач исчез.

— Юнь Шуан, Юнь Ся, вы только что слышали, как кто-то плакал? — Цзи Чэн была немного озадачена. Ей казалось, что она действительно слышала плач, поэтому она снова спросила своих служанок.

Но Юнь Шуан и Юнь Ся покачали головами. — Ваше Высочество, мы не слышали плача… Но когда мы только вошли в сад, кажется, слышали, как играют несколько мальчиков. Вероятно, они были довольно далеко отсюда, и их смех был не очень громким.

Не успели они закончить говорить, как из стороны бамбуковой рощи подошёл юный слуга в сером халате. — Приветствую Ваше Высочество.

Встретившись с Цзи Чэн и её спутниками, юный слуга слегка поклонился, приветствуя принцессу.

Цзи Чэн не стала много думать. Он был всего лишь юным слугой, вероятно, у него было какое-то дело в стороне бамбуковой рощи.

Однако сопровождавший Цзи Чэн слуга сразу узнал этого юного слугу. Это был тот самый человек, которому управляющий незадолго до этого что-то приказывал.

Видя, что принцесса и её спутники собираются идти в сторону бамбуковой рощи, юный слуга в сером халате поспешно напомнил: — Ваше Высочество, несколько дней назад был сильный ливень, и дорога туда не очень хорошая. Если Ваше Высочество не хочет запачкать обувь и носки, можете выбрать другую тропинку.

— Мм, я поняла, можешь идти, — ответила Цзи Чэн равнодушным тоном, выслушав предупреждение.

Хотя Цзи Чэн так сказала, она всё же пошла по той самой дороге. Она всегда поступала так, как хотела, и не обращала внимания на то, трудна дорога или нет.

К тому же, если бы юный слуга не предупредил, Цзи Чэн ничего бы не заподозрила, но когда он сказал, что дорога плохая, его лицо и тон были явно неестественными.

Ей захотелось посмотреть, какой сюрприз ждёт её на этой дороге.

В то же самое время несколько детей в укромном уголке лотосового пруда, услышав предупреждение от слуг поместья, поспешно покинули это место.

Но вспомнив, что в пруду остался "проблема", старший молодой господин плотно сжал губы, медленно оглянулся на Лян Юя и одновременно подал ему знак глазами.

Лян Юй, поспешно уходивший вместе с группой, заметив взгляд Лян Чжэна, сразу понял его намерение.

Он поднял глаза, посмотрел вдаль и, убедившись, что никто не приближается, мальчик, которому было чуть больше десяти лет, быстро подошёл к лотосовому пруду.

Он смотрел на Лян Яня, который шёл к берегу, непрерывно всхлипывая и плача. Вспомнив приказ Лян Чжэна, он внезапно почувствовал раздражение и гнев. Почему он, Лян Юй, должен во всём слушаться Лян Чжэна?

Но ничего не поделаешь. Кто виноват, что Лян Чжэн был законнорождённым сыном, а он — внебрачным…

Раз нельзя было выместить злость на Лян Чжэне, то сейчас только этот низкородный парень перед ним мог стать его мишенью.

— Лян Янь, слушай внимательно! Скоро здесь будет проходить знатная особа. Если тебя кто-нибудь увидит, отец очень рассердится. Если не хочешь, чтобы твоя Инян страдала… тебе лучше заткнуться и тихо спрятаться в углу!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Шестой чёрный лотос (Часть 2)

Настройки


Сообщение