Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Слова Фуцзинь Хэшэли, надо сказать, пришлись Аньцинь-вану по душе, особенно фраза «девушка из резиденции Аньцинь-вана», что вызвало улыбку на его лице. Он с удовлетворением сказал: — Твоя Гололо Мама права, ты — девушка из моей резиденции Аньцинь-вана. Не волнуйся, хотя Гололо Мафа уже стар, он всё ещё может быть твоим хозяином в некоторой степени. Теперь, когда ты живёшь в императорском дворце, твоя будущая судьба, естественно, будет зависеть от Императора, и она не будет плохой.
Хуэйминь кивнула, не стала больше затягивать этот разговор и спросила: — Гололо Мафа, как дела дома? Как поживают дядя и тётя?
— Хорошо, хорошо, они все в порядке. Тебе сейчас не нужно о них беспокоиться, пока ты в дворце. Просто позаботься о себе, — ответил Аньцинь-ван.
Хуэйминь поспешно согласилась, уговорила стариков сесть и сказала: — Гололо Мафа, Гололо Мама, я с тех пор как приехала во дворец, Сума Мама очень заботилась обо мне. Сегодня я уже признала Сума своей Мама перед Вдовствующей Великой Императрицей.
Услышав это, Аньцинь-ван сразу же воскликнул: — Что? Ты признала Сума своей Мама?
Выражение лица Фуцзинь Хэшэли тоже изменилось, и её взгляд стал серьёзным. Очевидно, она не одобряла это.
На мгновение атмосфера в комнате стала тяжёлой. Хуэйминь недоуменно спросила: — Гололо Мафа, Гололо Мама, что с вами? Что-то не так в том, что я признала Мама?
Фуцзинь Хэшэли вздохнула, обняла Хуэйминь и глубоко вздохнула: — Дитя, ты слишком опрометчива. Разве Мама может быть признана так просто?
Как только Фуцзинь Хэшэли произнесла это, Аньцинь-ван резко отчитал её: — Что за глупости ты говоришь?
Фуцзинь Хэшэли, услышав это, тут же вспомнила, где они находятся, и испуганно замолчала, втайне сожалея о своём промахе. Если бы эти слова дошли до ушей Вдовствующей Великой Императрицы, это стало бы новым источником проблем.
К счастью, её муж остановил её, иначе выговора было бы не избежать.
Увидев, что его Фуцзинь замолчала, Аньцинь-ван поманил Хуэйминь к себе и наставлял: — Хуэйминь, то, что ты смогла признать Сума своей Мама, это хорошо. Сума служила Вдовствующей Великой Императрице всю свою жизнь, и её проницательность, возможно, превосходит даже проницательность Гололо Мафа. Теперь, когда она заботится о тебе, твоя жизнь во дворце станет намного легче. Однако, находясь во дворце, ты не можешь полагаться только на заботу своей Мама. Ты должна проявлять должное сыновнее почтение. Даже если ты ещё маленькая и не можешь многого сделать, ты можешь подавать чай и воду, говорить несколько тёплых слов, не так ли?
Увидев, что Гололо Мафа говорит так прямо, Хуэйминь поспешно кивнула: — Гололо Мафа, не волнуйтесь, Хуэйминь во дворце будет послушно слушать Мама и в будни будет много заботиться о Мама, чтобы Мама жила счастливо.
Услышав это, улыбка на губах Аньцинь-вана стала ещё шире: — Подающий надежды! Вот это и есть сыновнее почтение.
В его словах уже содержался намёк Хуэйминь относиться к Сума как к родной.
Сказав это, Аньцинь-ван увидел, что его Фуцзинь выглядит так, будто хочет что-то сказать, и поспешно покачал головой, останавливая её.
Фуцзинь Хэшэли пришлось смириться. Она лишь наблюдала, как её муж и внучка некоторое время обменивались нежностями, а затем вместе с Аньцинь-ваном покинула дворец.
Как только они вернулись в свою резиденцию, Фуцзинь Хэшэли, выгнав всех, не удержалась и пожаловалась: — Господин, что нам делать? В конце концов, вы тоже носите фамилию Айсиньгёро. Теперь ваша внучка признала служанку своей Мама. Если это распространится, куда денется ваша репутация?
Аньцинь-ван, услышав это, тут же отчитал её: — Замолчи! Разве ты можешь говорить такое? Кто такая Сума? Ты назвала её служанкой? Если эти слова распространятся сегодня, наша резиденция Аньцинь-вана смертельно оскорбит Вдовствующую Великую Императрицу.
Услышав это, Фуцзинь Хэшэли поспешно замолчала, но всё же с некоторой обидой тихо сказала: — Господин, я не хотела так говорить, просто Хуэйминь поступила слишком небрежно.
Увидев, что его Фуцзинь всё ещё зацикливается на этом, Аньцинь-ван почувствовал некоторое нетерпение: — Тогда скажи, что ты хочешь сделать? Родство уже признано, разве можно его отменить? Более того, это дело уже зарегистрировано перед Вдовствующей Великой Императрицей, оно решено окончательно, что ты можешь сделать?
Эти слова заставили Фуцзинь Хэшэли онеметь, и она долго не могла вымолвить ни слова.
В этот момент Аньцинь-ван сменил тему: — Кроме того, это дело не обязательно плохое.
— Господин! — воскликнула Фуцзинь Хэшэли, увидев, что её муж сказал это.
Аньцинь-ван недовольно сказал: — Ты, в конце концов, всего лишь женщина. Ты даже не подумала, разве Сума обычная служанка? Она служанка, которая пережила все трудности с Вдовствующей Великой Императрицей всю свою жизнь. Если говорить без уважения, возможно, даже Императрица во дворце не имеет такого положения, как Сума.
Сказав это, Аньцинь-ван увидел недовольное выражение лица своей Фуцзинь и сразу понял, что Первая Императрица Канси была из рода Хэшэли и приходилась ей родственницей по материнской линии, поэтому его Фуцзинь была недовольна. Он рассмеялся: — Не спеши отрицать. Этот мир теперь принадлежит Императору. Статус господина или слуги, если Император скажет, разве это не будет его словом? Сколько людей из Синьчжаку, чьи семьи когда-то были процветающими? Не говоря уже о других, возьми ту, что родила Восьмого принца. Все говорят, что она родилась от низкородной служанки из Синьчжаку, но кто помнит, что в её жилах течёт кровь рода Айсиньгёро? Если бы в тот день она не последовала за правильным господином, кто из нынешних принцев имел бы более высокое происхождение, чем Восьмой принц?
Фуцзинь Хэшэли слушала внимательно, но, услышав, что её муж так высоко превозносит Восьмого принца, тут же недовольно сказала: — Господин, что вы такое говорите? Разве нынешний Наследный принц может сравниться с принцем, рождённым от низкородной служанки из Синьчжаку? Мы, род Хэшэли, тоже принадлежим к Верхним Трём Знамёнам!
Говоря это, Фуцзинь Хэшэли не удержалась и подняла голову, очень гордясь своим происхождением.
Такое поведение очень удивило Аньцинь-вана: — Смотри, смотри, ты уже нервничаешь. Это показывает, что ты согласна с моими словами. Когда речь заходит о ней, ты помнишь только, что она родилась в Синьчжаку, но не упоминаешь её изначальное происхождение. Видишь, статус — это всего лишь слово господина. Сума, в конце концов, сопровождала Вдовствующую Великую Императрицу всю жизнь, а теперь ещё и признала Хуэйминь. Разве Вдовствующая Великая Императрица не даст Сума хорошее происхождение? Вероятно, Хуэйминь тогда получит всю эту славу.
Сказав это, Аньцинь-ван не без гордости добавил: — Не ожидал, что у моей внучки будет такая удача. Теперь мне не придётся о ней беспокоиться.
Услышав это, Фуцзинь Хэшэли тоже не удержалась и улыбнулась. Чем больше она размышляла, тем сильнее становилась её радость. Она поспешно сказала: — В конце концов, у вас, господин, есть проницательность. Теперь, подумав, это действительно хорошее дело. Не говоря уже о других вещах, с Сума, которая её защищает, род Гололо, вероятно, тоже будет проявлять осторожность.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|