Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Когда Хуэйминь вошла во дворец и увидела пейзаж, почти неотличимый от Запретного города, она внутренне успокоилась, быстро собралась и послушно последовала за Лян Цзюгуном. Вскоре они прибыли к одному из дворцов. Войдя, она увидела двух человек, сидящих в центре зала: один был одет в императорскую мантию и выглядел величественно, у другого, хоть и с проседью в висках, осанка ничуть не уступала императору, сидящему рядом. Хуэйминь сразу поняла, что это были император Великой Цин и Вдовствующая Великая Императрица. Она поспешно подошла и поклонилась: — Ваша подданная Гололо Хуэйминь приветствует Императора и Вдовствующую Великую Императрицу.
Вдовствующая Великая Императрица Сяочжуан, увидев её, обрадовалась и тут же с улыбкой сказала: — Быстро вставай, дай мне взглянуть, какая ты смышлёная девчушка.
Услышав это, Хуэйминь поспешно встала и почтительно подошла к Вдовствующей Великой Императрице, склонив голову: — Вдовствующей Великой Императрице благополучия.
Сяочжуан, увидев это, с улыбкой притянула Хуэйминь к себе, внимательно посмотрела на неё, а затем, указывая на Хуэйминь, сказала императору, сидевшему рядом: — Сюанье, надо же, эта девчушка совсем не похожа на Гололо, в ней есть что-то от нашего рода Айсиньгёро. Хорошая девочка.
Канси, услышав это, тоже внимательно присмотрелся, а затем с улыбкой сказал: — И правда, если бы не вы, прародительница, я бы и не заметил, но теперь, когда вы сказали, действительно, в этой девчушке есть что-то от Баочэна.
Как только Канси произнёс эти слова, Хуэйминь чуть не поперхнулась. Помилуйте, как бы ни считать, она и наследный принц никак не могли быть похожи, у них просто не было таких генов! Кто в Великой Цин не знал, что наследный принц был похож на покойную императрицу Хэшэли? Но раз уж император сказал это, она, естественно, не могла не ответить, и тут же произнесла: — Если Император так говорит, то ваша подданная, должно быть, очень выдающаяся.
Как только эти слова прозвучали, все в комнате опешили, не зная, что и сказать. Канси тоже был весьма озадачен и тут же спросил: — Что ты имеешь в виду? Почему ты выдающаяся?
Как только император заговорил, Вдовствующая Великая Императрица тоже заинтересовалась и спросила: — Девчушка, скорее расскажи, мне тоже очень любопытно, почему ты вдруг стала выдающейся?
Хуэйминь, видя любопытство на лицах всех присутствующих, усмехнулась и сказала: — Все говорят, что наследный принц обладает драконьим обликом и фениксовой статью. И теперь, когда Император своими золотыми устами сказал, что ваша подданная имеет хоть небольшое сходство с наследным принцем, разве это не говорит о том, насколько ваша подданная выдающаяся? Ведь внешность человека, знаете ли, тоже зависит от удачи.
Говоря это, Хуэйминь наигранно самодовольно погладила себя по щеке, словно была чрезвычайно довольна своей внешностью.
Как только эти слова прозвучали, все снова опешили. Спустя некоторое время Вдовствующая Великая Императрица, смеясь и указывая на Хуэйминь, беспомощно сказала: — Ой, мой живот! Сума, скорее подойди и помассируй мне живот. Эта девчушка просто сумасшедшая, такая озорная!
Пока они шутили, снаружи раздался звонкий смех: — Ой-ой-ой, прародительница, кто это такой озорной? Скорее покажите мне!
Как только слова прозвучали, в дверях появилась женщина лет двадцати, с улыбкой на лице. Вся её фигура выглядела яркой, изящной и открытой.
Войдя, она с неизменной улыбкой поспешно подошла и поклонилась: — Ваша подданная приветствует Императора и прародительницу.
Пока Хуэйминь гадала, кто эта женщина, осмелившаяся быть такой дерзкой перед двумя великими фигурами династии Цин, Канси с улыбкой сказал: — И-фэй, вставай. Говоря об озорном характере, кто в гареме мог сравниться с тобой? Но сегодня ты встретила достойного противника. Впрочем, ты ничего не потеряла, ведь она тоже из рода Гололо.
Сказав это, Канси снова громко рассмеялся и повернулся к Вдовствующей Великой Императрице: — Императрица-бабушка, посмотрите, разве этот озорной характер не передаётся по наследству?
Говоря это, взгляд императора метался между двумя женщинами, и смысл его слов был более чем очевиден.
Вдовствующая Великая Императрица, видя, что император в хорошем настроении, с улыбкой сказала: — Император, вы правы. Но, честно говоря, мне действительно нравится такой живой характер. Вот такими и должны быть наши маньчжурские и монгольские гэгэ, а не учиться у ханьских женщин быть мелкими и мелочными.
Сказав это, в глазах Вдовствующей Великой Императрицы появилась лёгкая тень, и её настроение заметно ухудшилось.
Увидев такое выражение лица прародительницы, Канси понял, что она снова вспомнила своего императора-отца. Он вздохнул про себя и поспешно сменил тему: — Императрица-бабушка, Хуэйминь только что прибыла, не стоит ли сначала поручить кому-нибудь отвести её отдохнуть? И, конечно, нужно хорошо устроить прислугу.
Вдовствующая Великая Императрица тоже пришла в себя и с улыбкой подхватила: — Какая у меня память! Сума, скорее отведи Хуэйминь, пусть она хорошо отдохнёт. Заодно покажи Хуэйминь прислугу, если кто-то не понравится, можно будет заменить.
Хуэйминь, услышав это, поспешно поклонилась и последовала за Сумой. По дороге она размышляла о внезапном упадке настроения Вдовствующей Великой Императрицы. Вспомнив последние слова Вдовствующей Великой Императрицы о характере и сопоставив это с историческими данными, она тут же поняла, что этот гнев, вероятно, был направлен на наложницу Дунъэ. Она беззвучно вздохнула. Действительно, наложница Дунъэ была словно заноза в сердце Вдовствующей Великой Императрицы, которую невозможно было вытащить всю жизнь.
Пока она размышляла, Хуэйминь почувствовала, как её кто-то толкает. Очнувшись, она увидела Суму, которая с улыбкой остановилась перед небольшим двориком. Хуэйминь поспешно спросила: — Мама, почему мы остановились?
Сума, улыбаясь, взяла Хуэйминь за руку и сказала: — Гэгэ, мы пришли. Это дворик, который Вдовствующая Великая Императрица приготовила для тебя. Посмотри, если что-то не понравится, просто скажи Суме, и Сума обязательно всё устроит.
Говоря это, она стала показывать Хуэйминь двор, описывая каждую его часть.
Глядя на небольшой дворик перед собой, Хуэйминь мягко сказала: — Мама, этот дворик уже очень хорош. Спасибо, мама, за ваши старания ради Хуэйминь. Хуэйминь очень нравится.
Услышав, как Хуэйминь назвала её "Мама", Сума почувствовала сладость в сердце. Всю свою жизнь она провела рядом с гэгэ, так и не родив собственных детей. И теперь, когда такая милая гэгэ называла её "Мама", её сердце наполнялось нежностью.
Её лицо стало ещё более добродушным, и она ласково сказала: — Хорошо, если гэгэ нравится. Давай, гэгэ, войдём в дом и посмотрим, заодно познакомишься с теми, кто будет тебе прислуживать. Если в будущем кто-то из них будет нерадивым, просто скажи Мама, и Мама всё уладит.
Хуэйминь, услышав это, послушно кивнула. Сума, увидев это, поспешно приказала привести людей. Вскоре вошли две мамы, четыре дворцовые служанки и два маленьких евнуха. После поклона Сума с улыбкой указала на двух мам лет тридцати, стоявших впереди: — Гэгэ, это Мама Ду и Мама Ван, они обе раньше служили при Вдовствующей Великой Императрице и являются её старыми служанками. Мама Ду прекрасно готовит лечебные блюда и некоторое время училась медицине у Императорского лекаря Вана, её даже Вдовствующая Великая Императрица хвалила. А Мама Ван лучше всех знает правила и этикет. Гэгэ, тебе стоит хорошо у них поучиться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|