Глава 2 (Часть 2)

На самом деле, они росли вместе с детства, и хотя номинально Чжу'эр была служанкой, они были как сестры. Сюй Мяомяо всегда хорошо относилась к слугам, была доброй и мягкой, в ней не было ни капризности, ни высокомерия, свойственных барышням из богатых семей. Можно сказать, что она была прекрасной девушкой. Однако у нее был один большой недостаток — чрезмерное любопытство. Все, что ее интересовало, она должна была непременно сделать. Если не получалось открыто, то действовала тайком, не отступая от своей цели, пока не добьется своего. Никто не мог ее остановить. За эти годы Сюй Мяомяо из-за этого недостатка не раз попадала в неприятности, и ее отец, Сюй Чунь, много раз ее ругал, но такая толстокожая девушка, как Сюй Мяомяо, совершенно не обращала на это внимания, пропуская все мимо ушей.

После молитвы Сюй Мяомяо хихикнула и медленно протянула свои когти, ой, то есть руку, к вожделенным четкам на алтаре.

В этот момент раздался голос: — Благодетельница, что вы делаете?! — К ней быстрым шагом подошел монах. Чжу'эр даже не успела предупредить Сюй Мяомяо, как монах отбил ее шаловливые ручки от четок.

Сюй Мяомяо потерла ушибленную руку, стиснув зубы от досады. Кто же этот несносный нахал?!

Судьба 3

Сюй Мяомяо подняла глаза и увидела, что это был тот самый монах, который указал ей дорогу.

Его прежде светлое лицо теперь побагровело от гнева, тонкие губы были плотно сжаты, а узкие глаза смотрели прямо на Сюй Мяомяо. Было видно, что монах очень зол, но изо всех сил старается сдержаться.

Вся ярость Сюй Мяомяо вмиг улетучилась, она почувствовала себя виноватой. Опустив голову, она шаг за шагом отступила к Чжу'эр, лихорадочно соображая, как ей быть.

Монах сделал шаг вперед, сложил ладони и поклонился. Голос его был холодным и жестким, в нем не осталось и следа прежней мягкости. — Благодетельница, это священная реликвия нашего храма, к ней нельзя прикасаться. Запомните это. Прощайте. — Он снова поклонился и, не обращая внимания на раскаивающуюся Сюй Мяомяо, развернулся и ушел.

Сюй Мяомяо не поднимала головы, глядя на кончики его сандалий и слушая его холодный голос. Ей было очень неловко. Вот видишь, вот видишь, не слушаешься! — она шлепнула себя по руке, спрятанной за спиной.

Дождавшись, пока шаги монаха стихнут вдали, Сюй Мяомяо подняла голову и жалобно посмотрела на Чжу'эр: — Чжу'эр, я опять натворила дел.

Чжу'эр тоже была напугана монахом. Она взглянула в сторону, куда он ушел, и украдкой вытерла холодный пот. — Госпожа, пожалуйста, не делайте так больше, — уговаривала она. — У всего есть свои правила, нельзя поступать так, как вам вздумается.

Чжу'эр решила, что им лучше уйти отсюда, пока госпожа снова не увидела что-нибудь интересное и не вляпалась в новую историю. Она потянула Сюй Мяомяо за руку.

— Госпожа, пойдемте, нам пора возвращаться.

Сюй Мяомяо послушно кивнула, но тут вспомнила, что не выполнила цель своего визита. Она тут же воспрянула духом и дала себе обещание, что больше не будет нарушать правила.

Подняв на Чжу'эр умоляющий взгляд, Сюй Мяомяо жалобно пролепетала: — Чжу'эр, давай спросим о моей судьбе. Мы же пришли сюда именно за этим.

Чжу'эр не ожидала, что Сюй Мяомяо все еще помнит об этом. Она в душе посетовала на старика у «Слушающей луну». Зачем он сказал госпоже, что ей нужно самой искать свою судьбу? Иначе госпожа не зациклилась бы на этом. Эх… — Чжу'эр обреченно вздохнула. — Госпожа, тогда после того, как мы спросим о вашей судьбе, мы сразу же вернемся домой. Больше нельзя задерживаться, иначе стемнеет, и господин с госпожой будут нас ругать.

Сюй Мяомяо хихикнула. — Ты такая хорошая, Чжу'эр! Хорошо, хорошо, спросим и вернемся, — пообещала она и потянула Чжу'эр к месту гадания. Она уже успела заметить, где оно находится.

Теперь вся ее печаль как рукой сняло. В свои шестнадцать лет Сюй Мяомяо была еще совсем юной девушкой, которая не умела долго грустить. Неприятности быстро забывались, как и полученные уроки.

Перед столом для гаданий две девушки с энтузиазмом вытянули предсказания.

Сюй Мяомяо смотрела на бумажку в своей руке, ничего не понимая. Старик, толковавший предсказания, не торопил ее, он лишь щурился и улыбался, глядя на нее с загадочным видом.

— «Человек сильнее судьбы, все в руках человека». Что это значит? — Сюй Мяомяо с недоумением смотрела на свое предсказание. Означает ли это, что если она приложит усилия, то обязательно найдет себе мужа? Она заглянула в предсказание Чжу'эр: — «Не упусти момент». Что все это значит?

Сюй Мяомяо услышала, как другая девушка тихонько прочитала: «Среди цветов не нашел я отрады, / Полна лишь сердца любовь и молитва». Она еще больше удивилась. Почему у других девушек такие поэтичные предсказания, а у них с Чжу'эр такие… жалкие?

Будто прочитав ее мысли, старик-гадатель усмехнулся. — Девушка, вашу судьбу нужно искать.

— Искать? Как же ее…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение