Она говорила с высокомерием, а ее хвосты придавали ей еще больше величия. — Хм, настоящая королева. Интересно, есть ли у нее верный пес?
— Принять приглашение Юи Гао. Награда: 10 000 очков, один побочный сюжет А-ранга, переход в лагерь Юи Гао. Штраф за провал: потеря всех неиспользованных очков, переход во враждебный лагерь.
— Главный Бог.
— Что?
— Обменяй мои оставшиеся очки на компьютер и закуски.
— …
— Слышишь?!
— Ты опять… нашла лазейку…
— …
Главный Бог явно меня презирал, но мне было все равно. Дождавшись сообщения «Обмен завершен», я серьезно посмотрела на Юи Гао и сказала:
— Нет уж, спасибо. Меня вполне устраивает мой оммёдзи.
Юи Гао опешила. На ее лице появились трещинки.
— Я пойду? — спросила я, указав в нужном мне направлении.
Рана на ее хвосте, похоже, зажила, и выражение ее лица вернулось к прежнему.
— Оставь себе этот меч на память.
Юи Гао не возражала. Я тоже была не против, но…
— …Это меч.
— …
С высоты легко найти правильный путь. Длинная дорога из каменных плит, ведущая к дому Ханакаин, петляла между деревьями.
В свете не электрических фонарей я видела далекие огни дома Ханакаин, словно приглушенные для сна.
— А Ша.
Я резко обернулась. Он стоял вдали, у ворот.
Звук моего имени эхом отозвался в моей душе. Я остановилась, раздавив ногой сухие листья.
Скрестив руки на груди, я замерла. Расстояние между нами было не близким и не далеким. Даже несмотря на то, что он стоял в тени ворот, я видела его отчетливо.
Заметив, что я остановилась, он подошел ближе. Широкие рукава развевались на ветру.
Он выглядел безмятежно, словно чистое небо после дождя.
Кажется, я на мгновение за넋валась, глядя, как он подходит ко мне. Его рукав коснулся моего лица.
— Ты немного задержалась.
Мой мозг словно отключился. Я не могла вспомнить, что ответить. С трудом произнесла на давно забытом, ставшем непривычным китайском:
— Возникли кое-какие дела.
Кашлянув, я повторила фразу уже на японском.
Он смотрел на меня, в его глазах мелькала улыбка. Зрачки отражали теплый желтый свет, словно единственная звезда в предрассветном небе.
— Пусть и поздно, но я рад, что ты вернулась, А Ша.
Рукав соскользнул с его руки, открывая свежие, но словно искусственно состаренные раны.
— Ой, знала бы, что Хидэмото здесь, не ушла бы, — я отвела взгляд и взяла его за руку, переплетая пальцы. — Ты все твердишь, что я твой первый шикигами, вот я и не решаюсь сбежать.
— Хм, с каких пор ты стала такой ответственной, А Ша?
Я серьезно задумалась.
— Бывает иногда.
— Хе-хе…
— Эй, что ты хихикаешь? Хочешь сказать, что я идиотка?
— О нет, А Ша, у тебя что-то с головой! Что же делать?
— Давай и тебе что-нибудь с головой сделаем.
— …
После той ночной прогулки я снова стала проводить все время в доме Ханакаин.
Думаю, Хидэмото действительно предвидел, что если я выйду из дома, у него будут неприятности.
— Главный Бог, что было бы, если бы я приняла приглашение Юи Гао?
— Сюжет бы отклонился.
— Я передумала. Давай снова пойдем к Юи Гао!
— Ты что, радуешься отклонениям сюжета?!
— Не то чтобы радуюсь, но мне нравится создавать тебе проблемы.
— Ах ты ж… Непочтительная!
— Ой, да ладно тебе.
— Если бы ты приняла приглашение Юи Гао, твой контрактор, Ханакаин Хидэмото, пострадал бы.
Я промолчала, подложив руку под голову и откинувшись назад.
— Давно я не видела ясного неба.
— Тц, опять изображаешь из себя ценительницу прекрасного.
Я всегда игнорирую язвительные замечания Главного Бога Яйца.
Глядя на пасмурное небо, я подумала, что Хидэмото действительно не пришел за мной специально.
Отрицательные последствия контракта, вероятно, начали проявляться, как только я получила задание.
А потом прекратились из-за моего выбора.
Я сжала кулак, разглядывая свои удлинившиеся ногти.
Моя близорукость исчезла. Я не знаю, в какую сторону меняется мое тело, но я точно превращаюсь в монстра.
— Хорошо, что мне теперь ничего не страшно.
— Плохо, что я перестаю быть человеком.
(Нет комментариев)
|
|
|
|