Он выглядел безмятежно, словно чистое небо после дождя.
Кажется, я на мгновение за넋валась, глядя, как он подходит ко мне. Его рукав коснулся моего лица.
— Ты немного задержалась.
Мой мозг словно отключился. Я не могла вспомнить, что ответить. С трудом произнесла на давно забытом, ставшем непривычным китайском:
— Возникли кое-какие дела.
Кашлянув, я повторила фразу уже на японском.
Он смотрел на меня, в его глазах мелькала улыбка. Зрачки отражали теплый желтый свет, словно единственная звезда в предрассветном небе.
— Пусть и поздно, но я рад, что ты вернулась, А Ша.
Рукав соскользнул с его руки, открывая свежие, но словно искусственно состаренные раны.
— Ой, знала бы, что Хидэмото здесь, не ушла бы, — я отвела взгляд и положила свою руку на его ладонь, переплетая пальцы. — Ты все твердишь, что я твой первый шикигами, вот я и не решаюсь сбежать.
— Хм, с каких пор ты стала такой ответственной, А Ша?
Я серьезно задумалась.
— Бывает иногда.
— Хе-хе…
— Эй, что ты хихикаешь? Хочешь сказать, что я идиотка?
— О нет, А Ша, у тебя что-то с головой! Что же делать?
— Давай и тебе что-нибудь с головой сделаем.
— …
…
После той ночной прогулки я снова стала проводить все время в доме Ханакаин.
Думаю, Хидэмото действительно предвидел, что если я выйду из дома, у него будут неприятности.
— Главный Бог, что было бы, если бы я приняла приглашение Юи Гао?
— Сюжет бы отклонился.
— Я передумала. Давай снова пойдем к Юи Гао!
— Ты что, радуешься отклонениям сюжета?!
— Не то чтобы радуюсь, но мне нравится создавать тебе проблемы.
— Ах ты ж… Непочтительная!
— Ой, да ладно тебе.
— Если бы ты приняла приглашение Юи Гао, твой контрактор, Ханакаин Хидэмото, погиб бы от последствий контракта.
— … — Я промолчала, подложив руку под голову и откинувшись назад. — Давно я не видела ясного неба.
— Тц, опять изображаешь из себя ценительницу прекрасного.
Я всегда игнорирую язвительные замечания Главного Бога Яйца.
Глядя на пасмурное небо, я подумала, что Хидэмото действительно не пришел за мной специально.
Отрицательные последствия контракта, вероятно, начали проявляться, как только я получила задание.
А потом прекратились из-за моего выбора.
Я сжала кулак, разглядывая свои удлинившиеся ногти.
Моя близорукость исчезла. Я не знаю, в какую сторону меняется мое тело, но я точно превращаюсь в монстра.
— Хорошо, что мне теперь ничего не страшно.
— Плохо, что я перестаю быть человеком.
…
Дни шли своим чередом. Я все время проводила с Хидэмото, бездельничая. Запасы купленных мной закусок казались бесконечными.
Иширо вернулся пасмурным днем, через четыре или пять дней после моей прогулки.
Я сидела в стороне, делая вид, что я часть интерьера, и слушала его рассказ о том, как его уволили.
— Ее выдали замуж? — спросила я, лежа на коленях у Хидэмото. — Кажется, для ее отца она была просто источником денег.
— Хотя это и правда, но на самом деле его убили во время переговоров, а принцессу Сакуру похитили.
Иширо говорил очень серьезно, и даже Хидэмото стал выглядеть озабоченным.
Но я все равно рассмеялась.
— Наверное, ему очень обидно, что он не получил денег за дочь, а еще и лишился жизни.
— …Байли!
Иширо был явно недоволен моим отношением и повысил голос.
— Тц, пойду прогуляюсь.
Никто не возражал. Я вскочила, стараясь не наступить на них, и направилась к выходу.
— Ханакаин Иширо, я не человек. Если ты забыл, то ты проиграл.
— …
Выйдя во двор, я сделала зарядку.
— Кот.
— Сколько мне еще здесь оставаться?
Временная шкала подсказала: «Сюжет, происходящий 400 лет назад, скоро начнется».
— До завершения запечатывания Юи Гао.
— Скажи честно, я ведь часть этой печати?
— …
— Да, Кот. Ты готова?
Я ускорила шаг, оставляя на земле белые следы. Сделав в воздухе сальто, я приземлилась на крышу.
Мне все больше нравится этот способ передвижения.
Стоя на крыше и глядя на величественное здание вдали, я поправила развевающиеся на ветру волосы и глубоко вдохнула.
— Черт, я так и знала… Какой же банальный сюжет.
…
(Нет комментариев)
|
|
|
|