Глава 1. Резня

Восшествие на престол нового императора должно было стать радостным событием, но в деревне Линшуй, расположенной в нескольких сотнях ли от столицы, царила атмосфера горя и отчаяния, повсюду раздавались рыдания.

Солдаты нетерпеливо постучали по земле серебряными копьями: — Прекратите шум, всем молчать!

Но кому какое дело до дисциплины, когда смерть уже стоит на пороге?

Бабушка Ян, собравшись с духом, дрожащим голосом спросила: — Господин, наша деревня всегда жила мирно и послушно, мы никогда не делали ничего плохого. Почему вдруг… вдруг…

Это слово застряло у неё в горле, она не смогла его произнести.

Жителей деревни согнали на открытое место, словно скот. Теперь все они, связанные по рукам и ногам, стояли на коленях, ожидая казни.

Женщины уже давно рыдали, мужчины тоже покраснели глазами, слёзы и сопли текли по их лицам.

— Таков приказ Его Величества, мы лишь исполняем его, — раздался тонкий голос. Медленно подошедший человек имел бледное лицо без бороды и усов. Очевидно, это был важный господин из дворца.

Солдаты поклонились ему: — Господин Лю.

— Не стоит церемоний, — небрежно сказал господин Лю. — Это дело должно быть проведено тайно. Чем дольше тянуть, тем больше вероятность проблем, лучше поскорее с этим разобраться.

Он взмахнул рукой: — Начинайте.

Солдаты поняли: — Есть.

С этими словами двое солдат, один слева, другой справа, вытащили из первого ряда, начиная слева, крепкого мужчину.

— Нет! — раздался отчаянный крик среди оставшихся жителей.

Сю Хун, увидев, что вытащили её мужа, чуть не потеряла сознание.

— Чего торопишься, до тебя тоже очередь дойдёт.

Ответственный за казнь солдат усмехнулся. Сверкнул холодным блеском клинок, и он с силой опустил его на шею мужчины.

— Не-е-ет!

Е Цзыцин резко села.

Её грудь быстро вздымалась и опускалась, она тяжело дышала.

Только-только рассвело, можно было различить лишь очертания окружающих предметов.

Всё та же знакомая деревенская лачуга.

Е Цзыцин попала в этот роман несколько месяцев назад.

Другие попаданцы становились наложницами и знатными дамами, а ей «повезло»: очнувшись, она обнаружила себя одетой в грубую холщовую одежду, обычной девушкой из деревни Линшуй.

Здесь её тоже звали Е Цзыцин. Её родители умерли, когда она была совсем маленькой, и Е Цзыцин стала сиротой.

К счастью, жители деревни были простыми и добрыми людьми. Хотя деревня и не была богатой, но кто-то помогал, кто-то делился, и так, с миру по нитке, её и вырастили.

Именно поэтому она не могла бросить жителей и сбежать, чтобы избежать грядущей через пять лет беды.

Да, Е Цзыцин помнила, что в романе эта бедная деревушка Линшуй будет уничтожена по приказу жестокого и безжалостного нового императора.

Никто из нескольких сотен жителей не выживет.

Пять лет — срок не короткий, но и не длинный. Она должна как можно скорее приступить к осуществлению своего плана.

Проснувшись от кошмара, Е Цзыцин больше не могла заснуть. Она решительно встала с кровати и при слабом утреннем свете осмотрела оставшиеся в доме продукты.

Нашлось немного: две картофелины, четыре помидора, пучок зелени и две луковицы — вот и все овощи.

Остальное — рис, мука, пампушки и тому подобное.

Какое блюдо самое простое и требует меньше всего ингредиентов?

Размышляя, Е Цзыцин взяла картофелину.

Подумав, она положила её обратно и взяла другую, поменьше.

Е Цзыцин вошла в кухню, ножом срезала тонкую кожицу с картофеля, разрезала его пополам и, ловко орудуя ножом, нарезала тонкой соломкой.

Нарезанный картофель она положила в холодную воду. Чистая вода быстро помутнела. Повторив так несколько раз, она смыла с картофеля крахмал, чтобы после жарки он был более хрустящим.

Разогрела сковороду, налила масло.

Здесь не то, что дома, приправ не хватало, не было ни чеснока, ни перца. Е Цзыцин выложила нарезанную соломку на сковороду и обжарила на сильном огне, добавив лишь немного соли и уксуса. Жарила, пока не появился аромат, а затем выложила на заранее приготовленную тарелку.

Простое, но вкусное домашнее блюдо — жареная картофельная соломка — было готово.

Только что приготовленное блюдо ещё дымилось. Золотистая картофельная соломка равномерно блестела, и один только запах витающего в воздухе лёгкого аромата уксуса вызывал аппетит.

Е Цзыцин вызвала систему: — Выбрать сегодняшний лутбокс.

Перед ней тут же появилось девять висящих в воздухе коробочек, аккуратно выстроенных в ряд.

Е Цзыцин немного нервничала, сложила руки в молитвенном жесте, надеясь на удачу.

Всё равно результат неизвестен, она решилась и ткнула пальцем в среднюю коробку: — Вот эту. Добавить свойство в картофельную соломку.

Как только она произнесла эти слова, остальные коробки рассыпались на мелкие кусочки и исчезли, осталась только выбранная. Она начала дрожать.

Сначала дрожь была слабой, но потом усилилась, коробка наконец треснула, и из неё вырвался луч света, который устремился прямо в тарелку с картофельной соломкой.

Е Цзыцин затаила дыхание, проверяя свойство.

【Жареная картофельная соломка, выносливость +1】

【Описание: обычное классическое домашнее блюдо, вкусное, но, кажется, ничего особенного.】 Конечно, она никогда не была везучей, ей всегда так не везло.

Е Цзыцин была немного разочарована.

Эта система лутбоксов пробудилась всего несколько дней назад. Каждый день у неё была возможность вытащить лутбокс и добавить свойство блюду.

Среди них прибавка к выносливости была самой обычной. По словам системы, были и такие блюда, которые добавляли красоты, ума и других свойств, а самые невероятные могли даже продлить жизнь, воскресить мёртвых и исцелить кости!

Вспоминая описание резни в романе, автор подчёркивал, что это дело было проведено «тайно», новый император, похоже, очень не хотел, чтобы об этом узнали.

С тех пор как у неё появилась система лутбоксов, первой мыслью Е Цзыцин было объединить эти два факта и сделать деревню Линшуй собственным брендом, прославив её на весь мир разнообразными особыми блюдами.

И тогда деревня Линшуй перестанет быть той бедной и неприметной деревушкой из романа. Если новый император всё же решит без всякой причины устроить резню, это непременно вызовет волнения и беспорядки среди народа, и ему придётся трижды подумать.

Мечты прекрасны, реальность жестока. С тех пор как она попала сюда, ей ни разу не выпадали эти особые свойства.

【Вероятность выпадения редкого лутбокса зависит от многих факторов. Качество самого блюда, редкость ингредиентов и т.д. — всё это влияет на шанс выпадения разных свойств. Хозяйка, не унывайте, продолжайте стараться!】 Значит, дело не только в её невезении.

Но так даже сложнее. Если бы дело было только в невезении, то, вытащив побольше лутбоксов, рано или поздно повезло бы. А если нужно учитывать другие факторы, то где ей, простой деревенской девушке, взять редкие ингредиенты?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Резня

Настройки


Сообщение