Глава 1. Резня

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Восшествие на престол нового императора должно было стать радостным событием, но в деревне Линшуй, расположенной в нескольких сотнях ли от столицы, царила атмосфера горя и отчаяния, повсюду раздавались рыдания.

Солдаты нетерпеливо постучали по земле серебряными копьями: — Прекратите шум, всем молчать!

Но кому какое дело до дисциплины, когда смерть уже стоит на пороге?

Бабушка Ян, собравшись с духом, дрожащим голосом спросила: — Господин, наша деревня всегда жила мирно и послушно, мы никогда не делали ничего плохого. Почему вдруг… вдруг…

Это слово застряло у неё в горле, она не смогла его произнести.

Жителей деревни согнали на открытое место, словно скот. Теперь все они, связанные по рукам и ногам, стояли на коленях, ожидая казни.

Женщины уже давно рыдали, мужчины тоже покраснели глазами, слёзы и сопли текли по их лицам.

— Таков приказ Его Величества, мы лишь исполняем его, — раздался тонкий голос. Медленно подошедший человек имел бледное лицо без бороды и усов. Очевидно, это был важный господин из дворца.

Солдаты поклонились ему: — Господин Лю.

— Не стоит церемоний, — небрежно сказал господин Лю. — Это дело должно быть проведено тайно. Чем дольше тянуть, тем больше вероятность проблем, лучше поскорее с этим разобраться.

Он взмахнул рукой: — Начинайте.

Солдаты поняли: — Есть.

С этими словами двое солдат, один слева, другой справа, вытащили из первого ряда, начиная слева, крепкого мужчину.

— Нет! — раздался отчаянный крик среди оставшихся жителей.

Сю Хун, увидев, что вытащили её мужа, чуть не потеряла сознание.

— Чего торопишься, до тебя тоже очередь дойдёт.

Ответственный за казнь солдат усмехнулся. Сверкнул холодным блеском клинок, и он с силой опустил его на шею мужчины.

— Не-е-ет!

Е Цзыцин резко села.

Её грудь быстро вздымалась и опускалась, она тяжело дышала.

Только-только рассвело, можно было различить лишь очертания окружающих предметов.

Всё та же знакомая деревенская лачуга.

Е Цзыцин попала в этот роман несколько месяцев назад.

Другие попаданцы становились наложницами и знатными дамами, а ей «повезло»: очнувшись, она обнаружила себя одетой в грубую холщовую одежду, обычной девушкой из деревни Линшуй.

Здесь её тоже звали Е Цзыцин. Её родители умерли, когда она была совсем маленькой, и Е Цзыцин стала сиротой.

К счастью, жители деревни были простыми и добрыми людьми. Хотя деревня и не была богатой, но кто-то помогал, кто-то делился, и так, с миру по нитке, её и вырастили.

Именно поэтому она не могла бросить жителей и сбежать, чтобы избежать грядущей через пять лет беды.

Да, Е Цзыцин помнила, что в романе эта бедная деревушка Линшуй будет уничтожена по приказу жестокого и безжалостного нового императора.

Никто из нескольких сотен жителей не выживет.

Пять лет — срок не короткий, но и не длинный. Она должна как можно скорее приступить к осуществлению своего плана.

Проснувшись от кошмара, Е Цзыцин больше не могла заснуть. Она решительно встала с кровати и при слабом утреннем свете осмотрела оставшиеся в доме продукты.

Нашлось немного: две картофелины, четыре помидора, пучок зелени и две луковицы — вот и все овощи.

Остальное — рис, мука, пампушки и тому подобное.

Какое блюдо самое простое и требует меньше всего ингредиентов?

Размышляя, Е Цзыцин взяла картофелину.

Подумав, она положила её обратно и взяла другую, поменьше.

Е Цзыцин вошла в кухню, ножом срезала тонкую кожицу с картофеля, разрезала его пополам и, ловко орудуя ножом, нарезала тонкой соломкой.

Нарезанный картофель она положила в холодную воду. Чистая вода быстро помутнела. Повторив так несколько раз, она смыла с картофеля крахмал, чтобы после жарки он был более хрустящим.

Разогрела сковороду, налила масло.

Здесь не то, что дома, приправ не хватало, не было ни чеснока, ни перца. Е Цзыцин выложила нарезанную соломку на сковороду и обжарила на сильном огне, добавив лишь немного соли и уксуса. Жарила, пока не появился аромат, а затем выложила на заранее приготовленную тарелку.

Простое, но вкусное домашнее блюдо — жареная картофельная соломка — было готово.

Только что приготовленное блюдо ещё дымилось. Золотистая картофельная соломка равномерно блестела, и один только запах витающего в воздухе лёгкого аромата уксуса вызывал аппетит.

Е Цзыцин вызвала систему: — Выбрать сегодняшний лутбокс.

Перед ней тут же появилось девять висящих в воздухе коробочек, аккуратно выстроенных в ряд.

Е Цзыцин немного нервничала, сложила руки в молитвенном жесте, надеясь на удачу.

Всё равно результат неизвестен, она решилась и ткнула пальцем в среднюю коробку: — Вот эту. Добавить свойство в картофельную соломку.

Как только она произнесла эти слова, остальные коробки рассыпались на мелкие кусочки и исчезли, осталась только выбранная. Она начала дрожать.

Сначала дрожь была слабой, но потом усилилась, коробка наконец треснула, и из неё вырвался луч света, который устремился прямо в тарелку с картофельной соломкой.

Е Цзыцин затаила дыхание, проверяя свойство.

【Жареная картофельная соломка, выносливость +1】

【Описание: обычное классическое домашнее блюдо, вкусное, но, кажется, ничего особенного.】 Конечно, она никогда не была везучей, ей всегда так не везло.

Е Цзыцин была немного разочарована.

Эта система лутбоксов пробудилась всего несколько дней назад. Каждый день у неё была возможность вытащить лутбокс и добавить свойство блюду.

Среди них прибавка к выносливости была самой обычной. По словам системы, были и такие блюда, которые добавляли красоты, ума и других свойств, а самые невероятные могли даже продлить жизнь, воскресить мёртвых и исцелить кости!

Вспоминая описание резни в романе, автор подчёркивал, что это дело было проведено «тайно», новый император, похоже, очень не хотел, чтобы об этом узнали.

С тех пор как у неё появилась система лутбоксов, первой мыслью Е Цзыцин было объединить эти два факта и сделать деревню Линшуй собственным брендом, прославив её на весь мир разнообразными особыми блюдами.

И тогда деревня Линшуй перестанет быть той бедной и неприметной деревушкой из романа. Если новый император всё же решит без всякой причины устроить резню, это непременно вызовет волнения и беспорядки среди народа, и ему придётся трижды подумать.

Мечты прекрасны, реальность жестока. С тех пор как она попала сюда, ей ни разу не выпадали эти особые свойства.

【Вероятность выпадения редкого лутбокса зависит от многих факторов. Качество самого блюда, редкость ингредиентов и т.д. — всё это влияет на шанс выпадения разных свойств. Хозяйка, не унывайте, продолжайте стараться!】 Значит, дело не только в её невезении.

Но так даже сложнее. Если бы дело было только в невезении, то, вытащив побольше лутбоксов, рано или поздно повезло бы. А если нужно учитывать другие факторы, то где ей, простой деревенской девушке, взять редкие ингредиенты?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Резня

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение