Пылающие зеленые холмы
— Все умрут, мы все умрем.
Когда девушка произнесла эти слова, стрелка часов только что пробила четыре. Возможно, из-за недавнего сигнала воздушной тревоги в маленьком баре было немноголюдно. Точнее, там были только он и эта девушка, вошедшая, словно легкое облако.
Бармен беззвучно усмехнулся, возможно, привыкнув к таким пьяницам, пренебрегающим жизнью и смертью:
— Вы уверены, что хотите бутылку виски?
Девушка подняла голову, ее лицо было раскрасневшимся, а глаза под траурным полотном светились удивительно ярко:
— ...Спасибо.
Эти детские слова заставили его невольно рассмеяться.
Вежливая и бесстрашная пьяница.
Девушка склонила голову, взглянула на мужчину, сидящего в тени, и снова повернулась:
— Еще одну, для того господина.
— ...Спасибо, — он повернулся к бармену: — Бокал бренди.
Когда бармен поставил бокал, снова прозвучал сигнал воздушной тревоги. Бармен беспомощно сказал:
— Похоже, сегодня не лучший день для работы.
— Думаю, очень даже подходит.
Длинные пальцы Риддла сжали край бокала, черные глаза наполовину скрывались под черными растрепанными волосами, что придавало ему необъяснимое таинственное очарование.
Он вытащил бумажник и положил его на стол:
— Если вы действительно боитесь, может, я присмотрю за баром? — Он помолчал и добавил: — Я бы еще выпил пару бокалов.
Бармен не отказался, взял деньги и, схватив последних двух посетителей, выбежал на улицу.
Резкие крики снаружи все еще раздражали нервы людей, но внутри воцарилась полная тишина. Остались только он и девушка, сидевшая у стойки и пившая в одиночестве.
Риддл посмотрел на настенные часы. Время в баре ничем не отличалось от его собственного. Оставалось еще шесть часов, достаточно долгое время ожидания.
Он посмотрел на упрямую маленькую пьяницу, встал и подошел к ней.
— Сигнал воздушной тревоги прозвучал дважды, — напомнил он.
Волосы девушки были укутаны широким белым льняным платком, и она не обратила внимания на его голос.
Он потерял терпение и поднял руку, чтобы откинуть этот странный платок. Только тогда он ясно увидел ее лицо: покрасневшие глаза, покрасневшее лицо, ресницы, слипшиеся от слез... Она была азиаткой.
Выбирать алкоголь, когда грустно... Поведение беглеца.
Риддл рассмеялся:
— Откуда вы родом? Из Японии?
Лицо девушки похолодело, она хотела откинуть платок назад, но рука мужчины помешала ей.
Теперь он, конечно, ясно видел под льняной тканью белое ципао... красивая китаянка, выглядящая очень молодо. Впрочем, он никогда не умел определять возраст азиатов. Он подумал, что это платье белое, как облако, неудивительно, что ему показалось, будто она вплыла сюда. Но ему казалось, что ей подошли бы другие цвета.
Он опустил руку, посмотрел, как девушка отошла от стойки, и тихо сказал:
— Если не ошибаюсь, запрет, введенный позавчера, ограничивает зону передвижения людей азиатской внешности районом Б.
Он сделал два шага вперед, полностью заслонив девушку своей тенью:
— Так... могу я увидеть ваш специальный пропуск?
Девушка во второй раз взглянула на него:
— Это благодарность германца за бокал вина?
Риддл рассмеялся:
— Я не германец.
Он увидел, что плечи девушки не расслабились. Это была не та реакция, которая его устраивала. Он снова услышал свой голос:
— Я просто хочу увидеть ваш пропуск... А где ваша нарукавная повязка?
Девушка протянула руки, тонкие, на ладонях были свежие раны. На фоне белоснежной кожи они образовывали кроваво-красные линии, похожие на горы. Только на суставах указательного и среднего пальцев оставался тонкий слой мозолей.
Избалованная девушка.
С покрасневшими глазами она вдруг усмехнулась:
— Разве вы не забрали ее давно?
Риддл вдруг тоже рассмеялся. Он поставил бокал, но жжение от алкоголя не прекращало мучить его внутренности. В конце концов, это был один из немногих баров в военное время, где не разбавляли алкоголь. Он почувствовал, что ему стало еще жарче.
— Не все забрали, — сказал он, улыбаясь. — По крайней мере, вы еще можете здесь говорить со мной.
Девушка убрала руки. Казалось, этот упрямый загнанный зверь не хотел с ним разговаривать.
Риддл снова посмотрел на настенные часы. У него действительно оставалось довольно много времени.
Он повернул голову, его голос был похож на шепот Мефистофеля:
— Может, поболтаем? Вы хорошо выучили язык. Если сможете убедить меня, я отпущу вас.
Девушка подняла на него глаза, вдруг холодно усмехнулась и снова села к стойке, взяв свой бокал.
— Те, кто вас сюда отправил, наверное, не для того, чтобы вы здесь пили.
Риддлу казалось, что его забота вполне логична, но девушка лишь взглянула на него:
— В этот момент куда может пойти азиат? В район Б?
Только по ее вызывающему тону Риддл вспомнил, что они вчера разгромили подпольный перевалочный пункт. Если все прошло без сбоев, это был последний в городе.
Он тогда хотел аплодировать себе за такой умный ход, не оставивший никаких лазеек.
— К сожалению, я надеялся, что вы дадите мне причину не отправлять вас обратно.
Девушка повернулась к нему и снова рассмеялась:
— Что бы я ни сказала, это будет лишь вашим последним развлечением. Так что же мне сказать? Ваша пушка заряжена?
Риддл поднял бровь:
— Вы всегда так любите бросать вызов власти? Возможно, ваши родители должны были научить вас, что иногда нужно склонить голову.
— Они умерли, — выражение лица девушки мгновенно похолодело. — Какая разница, склоню я голову или нет? Вы и законодатель, и судья.
Похоже, это травмированная маленькая девочка.
Риддл вытащил пистолет и неторопливо сказал:
— Пытаетесь меня спровоцировать?
— Просто говорю факт, не стоит приходить в ярость от стыда.
Ее едкая насмешка рассмешила его. Смех заставил его почувствовать еще большее беспокойство. Ему казалось, что он много лет не встречал такой бесшабашной маленькой девочки. Он думал, что это, наверное, особенность молодежи: они всегда наивны и не хотят склонять голову.
Риддл повернулся и посмотрел в окно. К сожалению, на улице уже никого не было.
Он мог лишь с сожалением убрать пистолет.
— Сколько вам лет?
На этот раз девушка удивленно взглянула на него, а затем тихо рассмеялась, так, что слезы невольно потекли в бокал:
— Вы забыли? Разве мы не ровесники?
Риддл опустил голову, разглядывая свою ладонь. Он слишком долго держал пистолет. Чтобы скрыть следы на ладони, вероятно, потребуется немало усилий. Впрочем, он уже прошел тот этап, когда ему постоянно приходилось скрывать себя.
Он был немного удивлен, как его память стала такой. Возможно, те унизительные, мрачные времена он упаковал и выбросил в мусорный бак. Он почти полностью забыл те дни.
Осталось только это фальшивое имя, имя, которое он ненавидел.
Под ее явным намеком он наконец вспомнил: эта девушка, похожая на легкое облако, тоже когда-то ненадолго встретилась с ним.
Он снова посмотрел на нее. Она, казалось, почти не изменилась, но в то же время стала больше похожа на вечерний ветерок, готовый улететь в любой момент.
Риддл все еще удивлялся, как он мог полностью забыть этого человека. Мисс Линь, одна из его целей, единственная женщина, которая избегала его в годы его восхождения.
Она узнала его, и это вдруг заставило его расслабиться.
Как гласит их старая поговорка, встреча со старым другом на чужбине должна быть приятным событием. Он не знал, должен ли он радоваться, но ему вдруг очень захотелось рассмеяться — радостным, внезапным, безжалостным смехом над прошлым.
— Я думал, вы ее дочь, — сказал он, улыбнувшись.
Выражение лица Дайюй стало еще более безразличным:
— Должна ли я благодарить вас за то, что вы не приняли меня за мать? Я все равно не могла иметь детей.
— Это очень жаль, — Риддл пожал плечами. — Когда мисс Линь приехала в этот город? Я думал, вы вышли замуж и вернулись на родину.
— Вы не знаете, как мы сюда попали?
(Нет комментариев)
|
|
|
|