Глава 9 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лицо Мэй Юя слегка потемнело. Удержав равновесие, он убрал руку с Чжоу Яо: — Я в порядке. Остальное поручаю тебе, обязательно уладь всё тщательно.

— Ваше Высочество, не беспокойтесь. — Чжоу Яо смотрел, как Мэй Юй уходит, не в силах скрыть тревогу в глазах. Он чувствовал, что с Его Высочеством что-то не так.

Конечно, что-то было не так. Си Буфан подумал, что седьмой принц, сумевший сдержаться и вернуться в свои покои, несмотря на действие сильного снадобья, обладал первоклассным терпением.

Одна пилюля, разделённая между двумя людьми, начинала действовать при их близком контакте.

Си Буфан всё это время наблюдал за действиями седьмого принца из укрытия. Чем дольше он смотрел, тем сильнее становился интерес в его глазах. Такой мстительный человек был беспощаден даже к самому себе.

— Что происходит? — Как только Мэй Юй вернулся в свои покои, он весь задрожал и рухнул на пол.

Снадобье полностью подействовало. Мэй Юй чувствовал, как всё его тело онемело, а одежда внизу выпирала. Каждый вдох приносил ощущение собственной влажной жары.

Несмотря на реакцию тела, разум Мэй Юя оставался совершенно ясным. Его одурманили.

Но как и когда это произошло, Мэй Юй никак не мог понять. Он был так осторожен.

В этот момент раздался стук в дверь.

— Кто там? — Мэй Юй не заметил, что его голос совсем охрип и стал таким тихим, что, не прислушиваясь, невозможно было понять, что он говорит.

— Ваше Высочество, вода для купания, которую вы приказали приготовить, уже готова.

— Купания?

Только тогда Мэй Юй понял, что это голос Си Буфана. Но разве он приказывал готовить ванну?

Ясный разум постепенно затуманивался. Он попытался подняться, но из-за слабости снова упал на пол, словно размазня.

Си Буфан, стоявший за дверью, слегка изогнул губы в улыбке и вошёл без приглашения.

— На полу холодно, Ваше Высочество, вы заболели? — Си Буфан прикоснулся к его лбу и воскликнул: — Как горячо!

— Ты... — Мэй Юй почувствовал, что прикосновение к его лбу было очень приятным, оно хорошо снимало невидимое, пустое ощущение жара. Но как только рука евнуха убралась, жар усилился, а выдыхаемый им горячий воздух, казалось, обжигал щёки: — Ты, помоги мне лечь на кровать.

Глаза Си Буфана потемнели. Он крепко обнял тёплое тело рядом с собой и поднял его на руки.

Мэй Юй вскрикнул.

Его волосы были растрёпаны, а красивые и изящные черты лица выражали томную чувственность. Всегда плотно сжатые губы слегка приоткрылись, а глаза, обычно скрывающие истинные эмоции, были полны сдержанности и ярости.

— Дерзкий! Опусти меня! — Его слабый голос, внешне грозный, но внутренне трусливый, в такой ситуации скорее походил на кокетство.

Си Буфан скрыл улыбку в своих глазах и низким голосом, словно с заботой, сказал: — Ваше Высочество, не сердитесь. Ваш раб сейчас же пойдёт за императорским лекарем.

— Вернись, не зови лекаря. — Мэй Юй чувствовал, что говорить ему сейчас тяжело. Когда его положили на кровать, Си Буфан послушно отпустил его, но это вызвало у принца чувство потери. Покачав головой, он откашлялся: — Приготовь мне холодную воду для купания.

— Холодную воду?

— Быстро! — Мэй Юй громко крикнул. Только услышав, как закрылась дверь, он глухо стиснул зубы: — Хоу Ли!

В это время Хоу Ли, также находящийся под действием снадобья, безудержно требовал от человека под собой, не в силах остановиться. Он думал, что седьмой принц дал ему снадобье, опасаясь, что он не приложит достаточно усилий.

Мэй Юй не знал, что Хоу Ли, которого он подозревал, тоже страдал от действия снадобья. Когда Си Буфан заменил всю горячую воду на холодную, принц дрожащими руками опёрся о край кровати, чтобы спуститься, но ноги его подкосились, и он чуть не упал снова.

— Ваше Высочество, будьте осторожны, позвольте рабу помочь вам, — Си Буфан обнял его. Всё тело Мэй Юя прижалось к крепкой груди Си Буфана. Они были так близко, что дыхание Си Буфана, словно маленькое пёрышко, скользило по белой и изящной шее Мэй Юя, вызывая онемение во всём теле. Только боль от крепко сжатых губ могла немного облегчить это ощущение.

Это короткое расстояние показалось Мэй Юю вечностью. Только когда всё его тело соприкоснулось с ледяной водой, он наконец почувствовал, как к нему вернулись силы.

Глаза Си Буфана глубоко смотрели на молодого человека, который опирался на него, полностью погружённый в воду. Растрёпанные волосы плавали вокруг его изящных ключиц. Си Буфан тихонько цокнул языком про себя.

Снадобье, которое дала супруга Цзян, он разделил пополам и дал седьмому принцу и третьему принцу. Если бы эти двое долго не контактировали, всё было бы в порядке, но как только они соприкоснулись, снадобье немедленно подействовало, что было крайне мучительно.

Изначально он хотел посмотреть на представление седьмого принца, но тот ловко избежал его.

Мэй Юй, чей разум немного прояснился благодаря воде, снова надел маску слабости и сказал Си Буфану, который прислуживал ему сзади: — Выйди, я справлюсь один.

— Да. — Си Буфан открыто посмотрел на бледное плечо молодого человека, затем отвёл взгляд, слегка изогнул губы в улыбке и вышел.

Маленький леопард смог превратить опасность в безопасность, а заодно и подставить девятого принца. Это сильно превзошло ожидания Си Буфана. Теперь ему предстояло хорошенько подумать, как после случившегося столкнуться с разгневанной супругой Цзян и чисто выйти из ситуации.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение