Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Си Буфан с интересом наблюдал, а тем временем придирки дворцовых наложниц вышли на новый уровень.
— Что такое, седьмой принц, вы что, жалуетесь Благородной супруге?
Красавица Цзян с улыбкой оглядела присутствующих, затем скользнула взглядом по Благородной супруге Линь, и, увидев в её глазах удовлетворение, стала ещё более надменной.
Все присутствующие почувствовали, как их сердца похолодели, и опустили головы, никто не осмелился заступиться за седьмого принца.
Красавица Цзян про себя подумала: все во дворце знали, что хотя седьмой принц был вторым законным сыном покойной императрицы, он не пользовался благосклонностью императора.
Однако после смерти покойной императрицы и наследного принца император не назначал ни новую императрицу, ни наследника. Хотя Благородная супруга Линь была самой любимой во всём гареме, она не была удовлетворена. Она желала занять высокий трон императрицы, а место наследного принца должен был занять её сын.
В такой ситуации второй законный сын покойной императрицы стал бельмом в глазу Благородной супруги Линь. Стоило ей быть в плохом настроении, как она тут же искала повод сорвать злость на седьмом принце.
А ей, чтобы получить одобрение Благородной супруги Линь, нужно было лишь помогать ей подавлять седьмого принца.
И это было не в первый раз. Император всё прекрасно знал, но не подавал виду, что ещё больше придавало Красавице Цзян уверенности, и она всем сердцем служила Благородной супруге Линь.
Поэтому все привыкли к такому положению дел. Только Ши Чжоэр, компаньон седьмого принца, не обращал внимания на Красавицу Цзян и прямо посмотрел на Благородную супругу Линь, тихо напомнив: — Благородная супруга, седьмой принц договорился с третьим принцем о стрельбе из лука верхом. Если они опоздают, и третий принц узнает, что это из-за нефритового кулона, он, вероятно, не будет доволен.
Лицо Красавицы Цзян похолодело: — Ты смеешь игнорировать меня?
Тогда Ши Чжоэр сложил руки в поклоне перед Красавицей Цзян и сказал: — Ваш покорный слуга не смеет. Мужчины и женщины не должны прикасаться друг к другу, поэтому прошу Красавицу Цзян быть осторожной в словах и поступках.
— Ты… Дерзкий!
Красавица Цзян покраснела от гнева.
Ши Чжоэр больше не смотрел на неё, а снова прямо обратился к Благородной супруге Линь: — Прошу Благородную супругу рассудить. Седьмой принц не бросал нефритовый кулон в пруд. Благородная супруга может спросить у дворцовых служанок и выяснить правду.
Голос Благородной супруги Линь был спокойным: — Ты учишь меня, как мне поступать?
Она медленно погладила золотую накладку на своём указательном пальце.
Лицо Ши Чжоэра напряглось, и он опустился на колени: — Ваш покорный слуга не смеет.
Мэй Юй, увидев, что Ши Чжоэр вступил в конфронтацию с Благородной супругой, сам начал паниковать: — Я… это я случайно уронил нефритовый кулон. Я сам спущусь и подниму его.
Едва его слова прозвучали, как он с плеском прыгнул в пруд и начал руками искать упавший нефритовый кулон.
— Ваше Высочество, седьмой принц! — Взволнованный Ши Чжоэр тоже хотел прыгнуть в пруд.
— Не спускайся, я сейчас же найду! — Мэй Юй поспешно махнул рукой, останавливая его, а затем снова потянулся.
Наступила осень, и вода в пруду была, естественно, очень холодной. Вода доходила Мэй Юю до груди. Каждый раз, когда он опускал руку на дно пруда, ему приходилось полностью погружать голову в воду, чтобы дотянуться до дна. После нескольких таких попыток и без того худощавый юноша побледнел и выглядел так, будто вот-вот упадёт.
— Благородная супруга! — Ши Чжоэр с мрачным лицом прямо посмотрел на Благородную супругу Линь.
— Я не заставляла седьмого принца спускаться в пруд. Приведите его сюда, чтобы он не простудился и не пожаловался императору на меня. Я не могу позволить себе его обидеть, — медленно произнесла Благородная супруга Линь, время от времени бросая взгляд на ужасающе бледное лицо юноши, то появляющееся, то исчезающее в воде. В её глазах мелькнуло удовлетворение.
Красавица Цзян подхватила слова Благородной супруги Линь: — Благородная супруга права, жизнь седьмого принца, в конце концов, важнее. А то, что седьмой принц из зависти к третьему принцу, который один лишь пользуется благосклонностью императора, выместил злость на маленьком нефритовом кулоне, уже не так важно. — Благородная супруга Линь равнодушно взглянула на Красавицу Цзян: — Довольно.
Только тогда Красавица Цзян замолчала.
Ши Чжоэр сжал кулаки, глядя, как две дворцовые наложницы разыгрывают перед ним спектакль, одна играя роль хорошей, другая — плохой, и их слаженность была поразительна. Он был в ярости, но лишь тихо фыркнул и вместе со стражниками спустился в пруд, чтобы помочь Мэй Юю выбраться.
Лицо Мэй Юя было бледным, но в глазах мерцала улыбка. Он дрожащими руками поднял руку, и нефритовый кулон истинного дракона спокойно лежал на его такой же безупречно белой ладони.
— Благородная супруга, вот вам нефритовый кулон, — его голос дрожал от холода.
Лицо Ши Чжоэра было пугающе мрачным. Он поспешно приказал слугам принести плащ и накинуть его на Мэй Юя. Видно было только его безупречно белое лицо, с мокрых волос всё ещё капали капли воды. Это лицо было белым, как снег на вершине горы, но при этом таким прозрачным и прекрасным, что захватывало дух.
Все на мгновение замерли, глядя на это лицо. Благородная супруга Линь первой пришла в себя и, неизвестно что подумав, с изменившимся лицом велела служанке забрать нефритовый кулон. Однако служанка, принимая его, намеренно отдёрнула руку, позволив кулону упасть на землю.
Раздался треск.
Нефритовый кулон истинного дракона разбился на четыре части.
Лицо служанки резко изменилось, она указала на седьмого принца, полная недоверия: — Ваше Высочество, седьмой принц, вы… — И без того бледное лицо Мэй Юя стало ещё более растерянным, он в панике замахал руками: — Нет, это не… — Что не? Разве не седьмой принц намеренно уронил его, чтобы выместить злость?
Или это маленькая служанка сама плохо приняла?
Красавица Цзян подошла и с сарказмом сказала, повернувшись к Благородной супруге Линь: — Благородная супруга, это же неуважение седьмого принца к императору! Его обязательно нужно строго наказать.
— Красавица Цзян! — Ши Чжоэр гневно посмотрел на Красавицу Цзян.
— Чжоэр, — Мэй Юй поспешно отдёрнул его, взглянул на дрожащую служанку, затем перевёл взгляд на разбитый на четыре части нефритовый кулон на земле и решительно опустился на колени: — Это я случайно разбил его. Я добровольно принимаю наказание в виде коленопреклонения.
— Ваше Высочество! — Голос Ши Чжоэра был полон тревоги.
Красавица Цзян, видя его такую готовность, сказала Благородной супруге Линь: — Благородная супруга, раз седьмой принц добровольно принимает наказание, пусть он простоит на коленях два часа, это будет считаться искуплением. Как вам? — Красавица Цзян!
Ши Чжоэр снова гневно посмотрел на Красавицу Цзян. Тело Его Высочества было слабым, и он весь промок, как он мог стоять на коленях два часа?
Возможно, взгляд Ши Чжоэра был слишком пугающим, Красавица Цзян испуганно вздрогнула.
Благородная супруга Линь заговорила, её голос был спокойным: — Раз седьмой принц сам просит о наказании, я не могу ему препятствовать. Пусть простоит на коленях полчаса, а потом возвращается. — Сказав это, она с величественным видом удалилась.
Позади Красавица Цзян с улыбкой кивнула маленькой служанке и последовала за ней.
Си Буфан, наблюдая за этой фарсовой сценой, усмехнулся: — Вот уж поистине великое представление.
— Кто там?! — Ши Чжоэр, который волновался за седьмого принца, прекрасно понимал, что служанка намеренно плохо приняла кулон, а Его Высочество, беспокоясь о ней, добровольно принял наказание. Он даже не подумал, что служанка осмелилась так поступить только по указанию Красавицы Цзян, явно рассчитывая, что Его Высочество сам попросит о наказании.
В такой момент, услышав усмешку, Ши Чжоэр не мог не прийти в ярость.
— Чжоэр? — Мэй Юй с сомнением поднял голову, глядя на него.
Он увидел, как Ши Чжоэр, не мигая, уставился на арочные ворота заброшенного сада слева, где как раз прятался Си Буфан.
Видя, что его обнаружили, Си Буфан ничуть не запаниковал. Он неторопливо отряхнул рукава и вышел.
Прежний владелец тела Си Буфана всегда производил впечатление робкого и слабого человека. Теперь же в эту оболочку вселилась совершенно новая душа, которая, естественно, привнесла в неё уникальное очарование и ауру Си Буфана. Даже в скромной одежде дворцового слуги он не выглядел униженным; напротив, от него исходила властная аура человека, долгое время пребывавшего на высоком положении, что заставило Мэй Юя, который обычно выглядел робким, сузить глаза.
Этот человек непрост.
— Ваш покорный слуга приветствует седьмого принца, — как только Си Буфан вышел, он тут же убрал свою ауру, снова приняв облик обычного дворцового слуги. Си Буфан опустил голову, его голос был низким. Хотя он и принижался, это не вызывало отвращения.
Ши Чжоэр не заметил изменения в ауре этого человека, он лишь был раздражён неуважением этих дворцовых слуг к седьмому принцу: — Ты из какого дворца, слуга? Как ты смеешь быть таким невежливым?
— Ваш покорный слуга из Императорской кухни. Проходя здесь, я случайно наступил на сухую ветку и потревожил седьмого принца. Прошу седьмого принца простить меня.
Однако звук от наступившей сухой ветки отличался от предыдущего звука.
Мэй Юй имел свои мысли, но на лице их не показывал: — Раз так, то можешь удалиться. — Его голос был мягким.
Си Буфан только собирался удалиться, но его остановил Ши Чжоэр: — Подожди. Сходи в покои седьмого принца и принеси комплект сменной одежды. Поторопись.
— Чжоэр, не нужно. — Почему не нужно? Сейчас осень, легко простудиться, а ваше тело слабо. Разве Благородная супруга будет против, если слуга принесёт вам одежду для смены?
Тон Ши Чжоэра был не очень хорошим. Увидев, что Си Буфан всё ещё стоит неподвижно, он собирался вспылить, но его снова остановил Мэй Юй.
— Бегать туда-обратно в покои займёт много времени. Лучше вернись в Императорскую кухню и принеси мне любую свою одежду, — сказал Мэй Юй низко склонившему голову евнуху. Похоже, он всегда так поступал, проявляя большое сострадание к подчинённым.
Услышав это, Ши Чжоэр тут же возразил: — Как вы, будучи принцем, можете носить одежду евнуха? Если это дойдёт до ушей императора, сплетники снова скажут, что вы неподобающе себя ведёте.
— Чжоэр! — Мэй Юй тихо кашлянул и, немного успокоившись, извиняющимся тоном сказал неподвижно стоявшему Си Буфану: — Прошу прощения, но не могли бы вы вернуться в Императорскую кухню?
Си Буфан поспешно поклонился: — Ваш покорный слуга не смеет. Прошу Ваше Высочество подождать немного.
Как только Си Буфан ушёл, он всё ещё слышал, как седьмой принц позади него говорил своему компаньону о «уважении» и «равенстве». Только тогда он тихо поднял голову, уголки его губ приподнялись, и он снова усмехнулся.
Наивный принц, который постоянно уступает в иерархической системе и выступает за всеобщее равенство?
По мнению Си Буфана, то, что он до сих пор жив, было просто чудом.
Как только Си Буфан ушёл, он совершенно не заметил, что маленький евнух, прятавшийся в укромном месте, вернулся к Красавице Цзян и правдиво доложил ей о контакте седьмого принца с евнухом из Императорской кухни.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|