Му Яо кружила по лесу, но никак не могла найти выход. Это место казалось естественной ловушкой, где не действовали никакие знания о пяти элементах и восьми триграммах.
Хлынул ливень. Небо озаряли вспышки молний, гремел гром, завывал ветер. Запутанный лес превратился в настоящий ад. Деревья, словно раскинув когти и зубы, тянулись к ней, как свирепые чудовища. Му Яо чувствовала себя маленькой лодкой в бушующем море, потерявшей всякие ориентиры. Внезапно молния, сопровождаемая оглушительным грохотом, ударила в огромное старое дерево. Яркая вспышка и запах гари ослепили Му Яо.
Цзо Ян со своими людьми добрался до опушки леса. Он был очень встревожен, но старался сохранять спокойствие. Как опытный генерал, он знал, как действовать в подобных ситуациях. Цзо Ян приказал стражникам рассредоточиться по краю леса и не предпринимать никаких действий, а сам с небольшой группой воинов отправился вниз по склону. Сейчас нужно было найти дедушку. Только глава Усадьбы Чу когда-то смог выбраться из Запутанного леса, проведя там полмесяца. Не обращая внимания на размытую дорогу, Цзо Ян пришпорил коня и помчался к Усадьбе Юйцзянь.
Не Хуайцан, добравшись до леса, не раздумывая, бросился внутрь. Его сердце сжималось от боли. Эта девушка была неожиданным подарком судьбы, и он не мог допустить, чтобы с ней что-то случилось.
Му Яо, глядя на горящее дерево, потеряла рассудок. Яркий огонь вернул её в тот страшный кошмар. Она снова видела кровь своих родных, падающих отца и мать, всех тех невинных людей… Му Яо отчаянно трясла головой, шепча: «Нет, нет…»
Не Хуайцан шёл на свет молнии. Едва он вошёл в Запутанный лес, как увидел вспышку впереди. В такую грозу в горах часто случались пожары. Когда молния ударила в дерево, Не Хуайцана словно что-то повело. Он чувствовал, что та, о ком он думал, ждёт его помощи.
Когда Не Хуайцан добрался до места, Му Яо всё ещё плакала и кричала. — Му Яо, Му Яо, очнись! — звал он её, повторяя имя снова и снова. Он чувствовал, что она попала в ловушку страшного кошмара и не может выбраться.
Внезапно Му Яо почувствовала чьи-то тёплые объятия и услышала далекий голос, зовущий её по имени. Голос приближался, вытягивая её из огненного ада.
Не Хуайцан крепко обнял Му Яо, не обращая внимания на её попытки вырваться. Когда она успокоилась, он посмотрел на её лицо. В её глазах, полных слёз, читались страх и беспомощность. Она смотрела на него с мольбой. Дрожащим голосом, едва слышно, она прошептала: — Хуай… Цан, мне страшно.
Эти слова разбили ему сердце. К счастью, он успел. К счастью, с ней всё в порядке.
Не Хуайцан поднял Му Яо и повёл её к густым кустам, где можно было укрыться от дождя. Низкие ветви защищали их от молний.
Не Хуайцан всё время обнимал Му Яо, защищая её от колючих веток. В его тёплых объятиях она не чувствовала страха, несмотря на бушующую вокруг стихию. Страх и холод сменились необъяснимым теплом.
Му Яо знала, что сейчас Не Хуайцан был настоящим. Обычно он был вежлив, обходителен и галантен. Он мог нежно разговаривать со служанками, мог любезничать с принцем, но Му Яо знала, что это всего лишь маска. Его улыбка никогда не достигала глаз, в ней читалась какая-то печаль.
Цзо Ян ворвался в Усадьбу Юйцзянь. Как только начался дождь, в усадьбе стали готовиться к поискам. Цзо Фэй отправил множество людей в горы. Глава Усадьбы Чу, генерал Цзо и его жена ждали новостей в главном зале. Ведь в горах были принц и молодой господин Хуайбэй. Цзо Ян вбежал в зал и рассказал главе Усадьбы о случившемся. Чу собирался искать карту Запутанного леса, которую он когда-то нарисовал по памяти, как вдруг рядом с Цзо Фэем появился человек в чёрном.
— Генерал, молодой господин Хуайбэй Не Хуайцан вошёл в Запутанный лес. За ним последовали несколько неизвестных, — доложил он. — Второй принц в сопровождении стражи уже спустился с гор и скоро будет здесь.
Цзо Фэй рассказал своему тестю обо всём, что произошло, поэтому глава Усадьбы понимал всю серьёзность ситуации. Он достал карту и спрятал её в рукав. В этот момент в зал вошёл Не Хуайжэнь. На его лице читалось беспокойство.
— Прошу вас, генерал Цзо, спасите молодого господина Хуайбэй! Мы с ним дружим много лет, он мне как брат. Отец очень ценит его. Если с ним что-то случится, я не знаю, как буду смотреть ему в глаза. Прошу вас, глава Усадьбы, генерал Цзо, сделайте всё возможное, чтобы спасти его! — Цзо Фэй и глава Усадьбы поспешно поклонились.
— Мы исполним твой приказ и сделаем всё, что в наших силах.
Тем временем Не Хуайцан и Му Яо сидели, прижавшись друг к другу, под кустом в Запутанном лесу. Му Яо дрожала в его объятиях. Её одежда промокла насквозь. Ночью в горах резко похолодало, и её зубы стучали от холода.
Одежда Не Хуайцана тоже промокла, но благодаря внутренней силе он чувствовал себя гораздо лучше, чем Му Яо. Хотя он крепко обнимал её, он всё равно чувствовал, как она дрожит.
К полуночи дождь прекратился, и над Запутанным лесом засияли звёзды. Природа была удивительна. Этот лес, словно по волшебству, преобразился, и казалось, что бури и не было вовсе.
Не Хуайцан направил свою внутреннюю силу, и Му Яо почувствовала, как её тело согревается, а одежда высыхает. Вскоре их одежда была совершенно сухой.
Му Яо украдкой посмотрела на Не Хуайцана. С тех пор, как закончился дождь, он молчал. Она помнила, как он успокаивал её во время грозы, но сейчас он был совсем другим.
Не Хуайцан злился. Он злился на Му Яо за то, что она убежала. Он вспоминал, как увидел её, хрупкую и беззащитную, борющуюся с кошмаром. Если бы он не пришёл вовремя, она бы, наверное, навсегда осталась в плену этой тёмной ночи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|