Восьмого дня пятого месяца по лунному календарю стояла чудесная погода. Цзо Ян пригласил Не Хуайцана и других гостей на охоту в гору Цинфэн, расположенную за городом. Гора Цинфэн была самой большой в округе и находилась между Цзочэном и Мочэном, столицей соседнего государства. Из-за обилия диких животных здесь часто охотились.
Сегодня Му Яо была одета в удобный костюм для верховой езды. Рано утром вся компания выехала за город. Благодаря ясной погоде, деревья и цветы за городом выглядели особенно пышно, и настроение улучшалось само собой. Му Яо ехала на гнедой лошади позади всех остальных. Она давно не каталась верхом. Раньше, в долине, она ездила только с братом, который всегда оберегал её, боясь, что она упадёт. Теперь же некому было защитить её.
Му Яо медленно ехала, вспоминая жизнь в долине.
Цзо Ян время от времени оглядывался на Му Яо. Не Хуайжэнь заметил это и с усмешкой сказал:
— Генерал Цзо — настоящий сердцеед. Неужели он уже скучает по своей красавице? Может, позвать её ехать вместе? Ха-ха-ха.
— Ваше Высочество слишком добры, — с лёгкой улыбкой ответил Цзо Ян.
Не Хуайцан тоже улыбался. Ни он, ни Цзо Ян не знали, что Му Яо умеет ездить верхом. Когда они выезжали из усадьбы, слуги вывели лошадей из конюшни, и Му Яо выбрала небольшую гнедую лошадь и ловко вскочила на неё. Не Хуайцан заметил, что, хотя Му Яо большую часть времени была тихой и скромной, как и подобает благовоспитанной девушке, иногда она проявляла удивительную свободу и раскованность, словно юноша. Она была быстра и ловка, как заяц.
Когда они добрались до горы Цинфэн, слуги разбили шатёр. Мужчины отправились в лес на охоту, словно желая посоревноваться друг с другом. Цзо Ян и Не Хуайцан вместе преследовали оленя и вскоре обогнали остальных. Все наблюдали, как две ловкие фигуры мчатся бок о бок.
— Хуайлин рассказал мне о тёте Цзинъянь, — сказал Цзо Ян.
— Я тоже всё рассказал дяде, — ответил Не Хуайцан. — Помни, с этого момента между нами нет родственных чувств.
Пока они разговаривали, они выпустили несколько стрел с поразительной точностью.
— Я понимаю. Будь осторожен, двоюродный брат, — сказал Цзо Ян и выпустил стрелу, которая попала прямо в оленя.
Му Яо спокойно каталась на лошади неподалёку от лагеря. Слуги знали, что она — фаворитка молодого господина, и не беспокоили её.
К полудню охотники вернулись с богатой добычей. Все были в хорошем настроении и развели костёр, чтобы приготовить дичь. Му Яо вспомнила, как вкусно готовила Юй Жу. Она уже несколько дней не видела её и немного скучала. Но Юй Жу была такой сообразительной, что с ней точно ничего не случится. Наверное, она опять препирается с Цзо Эром.
Увидев рядом дикого фазана, Му Яо решила приготовить его так, как это делала Юй Жу: обмазала глиной и положила в угли. Все удивлённо смотрели на неё. Вскоре Му Яо достала фазана из углей, разбила глиняную корку, и восхитительный аромат тут же распространился вокруг, вызывая обильное слюноотделение.
Му Яо тоже очень проголодалась, но, поскольку её господин ещё не ел, она терпеливо ждала, и, несмотря на голодные взгляды окружающих, отнесла приготовленного фазана Цзо Яну. Она была его служанкой и должна была позаботиться о нём.
Цзо Ян был доволен. Он взял фазана, оторвал ножку, и в этот момент услышал урчание в животе Му Яо. Девушка смутилась. Цзо Ян улыбнулся и протянул ей ножку. Му Яо, глядя на неё, подумала, что сегодня Цзо Ян выглядит особенно мужественно.
Не Хуайжэнь, громко смеясь, подошёл к ним.
— Девушка, вы так заботитесь о молодом генерале Цзо, а как же остальные? Ваш фазан так аппетитно пахнет!
Му Яо отложила ножку и вежливо ответила:
— Прошу прощения, Ваше Высочество. Я — служанка молодого генерала Цзо и должна заботиться о своём господине. Если Ваше Высочество желает отведать фазана, я приготовлю ещё одного специально для вас. Вам придётся немного подождать.
Не Хуайжэнь снова рассмеялся.
— Я не посмею отвлекать девушку, которую так оберегает молодой генерал Цзо. Я просто завидую вам, — в его голосе звучали двусмысленные нотки.
Не Хуайцан всё это время спокойно ел то, что принесли ему слуги, и делал вид, что не обращает внимания на подшучивания Не Хуайжэня. Но когда Му Яо отдала фазана Цзо Яну, он почувствовал, что еда потеряла всякий вкус.
Му Яо была возмущена, но не смела возразить принцу. Она молча слушала. Цзо Ян вовремя попросил слуг разделить фазана и раздать всем, а затем заговорил с Не Хуайжэнем об охоте, предложив продолжить соревнование после обеда. Он сказал, что все могут участвовать, и победитель получит награду. Послеобеденная охота обещала быть ещё интереснее. Многие присоединились к ней, и в лагере остались только служанки.
Му Яо стало скучно, и она решила прогуляться по склону горы. Глядя на возбуждённые лица юношей и девушек, она почувствовала прилив энергии.
Му Яо шла по горной тропе и забрела в густой лес, где росло множество цветов, как в долине. Она обрадовалась, но вдруг заметила, что погода изменилась. Только что светило яркое солнце, а теперь небо затянули тучи. В горах больше всего боялись дождя, который мог размыть тропы и создать опасность. Му Яо хотела вернуться, но поняла, что заблудилась. Этот лес казался странным. Внезапно её осенило: неужели это тот самый «запутанный лес», о котором говорил Цзо Ян?
Заметив перемену погоды, все вернулись в лагерь. Они решили укрыться от дождя в пещере, где охотники обычно пережидали непогоду. В суматохе кто-то вдруг крикнул:
— Молодой господин, Му Яо ушла гулять и не вернулась!
У Цзо Яна ёкнуло сердце. Не Хуайцан уже заметил отсутствие Му Яо и волновался. Услышав крик, он вспомнил, как Не Да рассказывал о «запутанном лесе» в этих горах. Неужели она…
Цзо Ян позвал тех, кто хорошо знал местность, и попросил их найти Му Яо. Не Хуайцан, воспользовавшись суматохой, выбежал из пещеры. Он не хотел, чтобы с ней что-то случилось.
Не Хуайжэнь огляделся и заметил, что Не Хуайцан тоже пропал. В такую погоду легко попасть в беду. Он подозвал одного из своих людей и что-то прошептал ему на ухо. Несколько человек вышли из пещеры. Снаружи, незаметно для всех, за ними последовали люди генерала Цзо, которые тайно охраняли Не Хуайцана и Цзо Яна. В этот момент хлынул ливень.
(Нет комментариев)
|
|
|
|