Глава 15: Загадка Юэ'эр

Я совершенно не знала, что делать с Цю Юй. Когда эта девчонка упиралась, ее было невозможно переубедить. Я не хотела, чтобы из-за моего тайного побега пострадали другие, и решила подождать возвращения Е Сюаня завтра, чтобы все объяснить.

Принесенная еда не вызывала у меня аппетита. В Ся было холодно, и пища здесь обычно была острой. За долгое время пребывания здесь у меня начался внутренний жар. Хотя каждый день приносили суп, вид еды все равно отбивал аппетит.

— Цю Юй, я не хочу есть. Ты тоже иди отдыхать пораньше, — сказала я, отстраняя еду.

Усталое тело Цю Юй тоже протестовало. Приготовив мне постель, она сказала:

— Принцесса, ложитесь отдыхать пораньше. Не думайте слишком много.

— Хорошо, я знаю, — утешила я ее.

После ухода Цю Юй я долго сидела у кровати. В голове царил хаос. Незаметно я уснула. На следующее утро Цю Юй вошла в мою комнату с водой и тихо позвала:

— Принцесса.

Открыв глаза и увидев влажные глаза Цю Юй, я почувствовала облегчение и спросила:

— Почему эта девчонка Юэ'эр не вошла?

Услышав, что я упомянула Юэ'эр, Цю Юй, и без того недовольная, не удержалась и выпалила:

— Почему принцесса все время думает о посторонних?

Я встала. Цю Юй помогла мне одеться. Юэ'эр так и не появилась, но я заметила у двери несколько незнакомых служанок и спросила Цю Юй:

— Почему Юэ'эр нет?

Цю Юй посмотрела на служанок снаружи:

— Говорят, Наследный принц вчера ночью вернулся в резиденцию и отправил Юэ'эр на заднюю кухню.

Я поспешно вышла. Цю Юй последовала за мной.

— Принцесса, куда вы?

Другие служанки тоже пошли за нами. Эта сцена была такой же, как когда-то во дворце Бянь. Я подбежала к двери комнаты Е Сюаня и постучала.

Служанка, прислуживавшая Е Сюаню, услышала шум и подбежала:

— Ванфэй, Его Высочество Наследный принц вернулся вчера очень поздно и только что уснул. Боюсь, он еще не проснулся.

Я хотела было дать ему еще поспать, но мой нетерпеливый характер взял верх. Не обращая внимания на уговоры служанки, я продолжала стучать.

Вскоре Е Сюань, полностью одетый, открыл дверь. Все служанки опустились на колени. Кроме меня и Цю Юй, все стояли на коленях.

— Приветствуем Его Высочество Наследного принца!

Я сделала вид, что не слышу их приветствий, и сосредоточилась на Е Сюане. Е Сюань силой втащил меня в свою комнату. Дверь мгновенно закрылась. Цю Юй в панике застучала снаружи:

— Принцесса! Принцесса! С вами все в порядке?

Затем голос Цю Юй стал удаляться, и тень у двери исчезла.

Я обернулась и встретилась со строгим лицом Е Сюаня, на котором, однако, проглядывала усталость.

— Так рано? Плохо спала? — спросил он.

— Куда ты отправил Юэ'эр? — спросила я в ответ.

На его лице отразилось удивление.

— Я думал, ты пришла убить меня. Не ожидал, что в твоих глазах какая-то служанка важнее жизни твоих двух братьев.

— Это разные вещи. Я спрашиваю о Юэ'эр, — я тоже серьезно посмотрела на него.

Он, казалось, намеренно поддразнивал меня:

— Знаешь, чего тебе больше всего не хватает?

Я не ответила.

Он сам ответил на свой вопрос:

— Тебе не хватает миловидности. Передо мной ты всегда такая чужая. Но теперь мы ведь муж и жена, не так ли? В такое утро, как сегодня, ты должна была бы спросить, что я хочу съесть, а не...

— Я не буду делать таких вещей. И между нами это не нужно, — я не смогла дослушать его до конца. Однако его слова меня удивили. Неужели он не считает такие речи постыдными?

Увидев мой гневный тон, он тоже перешел к делу:

— Хорошо, я скажу тебе. Это не я ее перевел. Из-за какой-то служанки мне незачем отдавать приказы. Это сделал Управляющий.

Я подумала, что он, будучи Наследным принцем, не станет перекладывать свою вину на подчиненных, и поверила ему.

— Но тебе не о чем беспокоиться, — продолжил он. — У этой служанки в моей Резиденции Наследного принца есть кое-какая поддержка. С ней ничего не сделают. Если она тебе нравится, я могу перевести ее обратно к тебе.

Я кивнула, повернулась, подошла к двери и вышла.

Как только я вышла во двор, Цю Юй подбежала и спросила:

— Принцесса, он ничего вам не сделал?

Я покачала головой:

— Нет. Вернемся.

Ближе к вечеру Цю Юй вошла с надутыми губами:

— Принцесса, Юэ'эр просит аудиенции.

Я кивнула:

— Пусть войдет.

Юэ'эр вошла и тут же опустилась на колени:

— Спасибо Ванфэй за то, что заступились за служанку!

— Это я должна тебя благодарить. Юэ'эр, прости, что из-за меня тебе пришлось пострадать, — я подняла Юэ'эр и усадила ее за стол.

Цю Юй потерла голову:

— Принцесса, за что мы должны ее благодарить?

— Если бы в прошлый раз Юэ'эр не увела служанок, думаешь, мы смогли бы так легко выбраться из Резиденции Наследного принца? То, что нас так долго не обнаружили, разве не заслуга Юэ'эр?

Цю Юй, казалось, поняла.

— Но… раз так, почему, когда мы вернулись, Юэ'эр не было видно снаружи, а принцессы все еще не было?

Я посмотрела на милое лицо Юэ'эр.

— Управляющий тоже не простой человек. Возможно, он догадался, что Юэ'эр сделала это намеренно, но не был уверен. Он подумал, что Юэ'эр — служанка резиденции, и она не так давно общается со мной, чужестранкой, поэтому вряд ли стала бы противостоять Наследному принцу вместе со мной. Мое поведение было лучшей защитой для Юэ'эр, не так ли?

Юэ'эр поняла мои слова, и только тогда Цю Юй осознала:

— Так вот оно что! А я еще неправильно поняла Юэ'эр.

Юэ'эр сказала мне:

— Ванфэй, служанка слышала, что госпожа Ло собирается войти в Резиденцию Наследного принца.

Цю Юй недоуменно спросила:

— Эта скандалистка?

Юэ'эр кивнула:

— До того, как Наследный принц стал Наследным принцем, господин Ло был главной опорой Наследного принца при дворе. Хотя брак Ванфэй был решен Императором, и господин Ло ничего не мог сделать, место Боковой ванфэй наверняка достанется госпоже Ло.

Цю Юй надула губы:

— Ишь ты! Не посмотрела на себя, а смеет соперничать с нашей принцессой!

Меня это не волновало. Сколько бы наложниц ни взял Е Сюань, что с того? Даже если он женится на всех незамужних женщинах Ся, какая разница?

Я улыбнулась:

— Разве так в резиденции не станет веселее? И не будет так скучно, как сейчас, не так ли?

Цю Юй не поняла моих слов, но на лице Юэ'эр появилось необычное выражение.

В этот момент служанка снаружи обратилась у двери:

— Докладываю Ванфэй, служанка Цзин'эр просит аудиенции.

Я жестом велела Цю Юй впустить ее. Цю Юй подошла, взяла коробку из ее рук и спросила:

— Что это?

Цзин'эр ответила:

— Это шуба из меха снежной ласки, подаренная господином Си Ванфэй.

Я еще не успела спросить, как нетерпеливая Цю Юй выпалила:

— Почему господин Си так добр к принцессе?

Я подняла глаза и спросила Цзин'эр:

— Господин Си еще в резиденции?

Цзин'эр опустила голову и ответила:

— Докладываю Ванфэй, господин Си доставил подарок и уехал.

Хотя он был для меня смутной фигурой, я не могла придумать, кто еще здесь, кроме Е Сюаня, мог бы иметь со мной какую-то связь.

Снаружи снова вошла служанка и обратилась:

— Ванфэй, завтра день рождения Ее Величества Императрицы. Его Высочество Наследный принц уже приготовил подарки. Прошу Ванфэй завтра встать пораньше.

Цю Юй посмотрела на меня. Она знала мои мысли и тут же ответила:

— Но принцесса давно нездорова.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Загадка Юэ'эр

Настройки


Сообщение