Ци Ся продолжал сидеть на своём месте, не вставая и не ища подсказок.
Он всё ещё чувствовал что-то странное.
Психолог-консультант Линь Цинь тоже не вставала.
— О чём ты думаешь? — небрежно спросила Линь Цинь, прикрывая рот и нос.
— Я?
Ци Ся вздрогнул.
— Что? Хочешь поставить мне психологический диагноз?
— Вовсе нет. Хотя у таких умных людей, как ты, так или иначе есть некоторые психологические проблемы, нынешняя ситуация совершенно не подходит для психотерапии, — Линь Цинь слегка улыбнулась.
— Я просто хотела спросить, о чём ты думаешь?
Ци Ся задумался и сказал:
— Я думаю о причине.
— Причине?
Ци Ся не обратил внимания на Линь Цинь, а вместо этого окликнул Доктора Чжао и спросил:
— Доктор, сколько времени может прожить обычный человек, если ему выстрелить в сердце?
Доктор Чжао обернулся, немного подумал и сказал:
— Если я правильно помню, при пулевом ранении в сердце человек теряет сознание в течение нескольких секунд, но поскольку медицинская "смерть" означает "смерть мозга", то даже без сознания мозг будет работать ещё несколько минут.
Ци Ся кивнул:
— Козлиная Голова кричал несколько минут, это значит, что его телосложение гораздо крепче, чем у обычного человека, верно?
— Да. Он полностью потерял сознание только через несколько минут после выстрела в сердце.
Услышав разговор Ци Ся и доктора, все невольно затихли.
Только благодаря ясности мысли этого мошенника все девять человек смогли выжить.
— Так почему же, по-вашему, это произошло?
Ци Ся вытянул указательный и большой пальцы, изобразив пистолет, и приложил его к своему виску.
— Обычно люди выбирают такой способ самоубийства.
Он подумал, затем поднёс руку к подбородку снизу вверх: — Или так.
Ци Ся опустил руку и указал на своё сердце: — Как бы то ни было… самоубийца выбирает способ умереть с наименьшей болью, но почему он целился себе в сердце?
Цяо Цзяцзин вертел в руках маску козла, затем перевернул голову мужчины и сказал:
— Может, у этого тупицы голова крепче, и одной пули не хватит, чтобы его убить.
— Раз он рвал кровью, это доказывает, что его телосложение такое же, как у нас, — сказал Офицер Ли.
— Даже если он очень силён, выстрел в голову с такого расстояния неминуемо приведёт к смерти.
Ци Ся кивнул:
— Если так, то я могу придумать только одну причину.
Он указал на маску в руке Цяо Цзяцзина и сказал:
— Козлиная Голова выстрелил себе в сердце, скорее всего, чтобы защитить что-то. "Игра", вероятно, ещё не окончена.
Цяо Цзяцзин вздрогнул:
— Ты хочешь сказать… он боялся повредить свою маску?
— Верно.
Под руководством Ци Ся Цяо Цзяцзин перевернул козью маску, и грубая козья кожа изнутри предстала перед всеми.
От неё исходил гнилостный, кислый запах.
Как и предполагал Ци Ся, внутри маски было что-то написано чёрной ручкой.
Некоторые места были испачканы кровью, но Цяо Цзяцзин не обратил на это внимания, схватил свою футболку и вытер, и надпись наконец стала разборчивой.
— Что за чёрт?
Цяо Цзяцзин вздрогнул и начал читать надпись на своём не очень хорошем путунхуа:
— Я "Человек-Пёс".
— Вы прокляты.
— Я надеюсь, вы выживете.
— Часы не останавливаются ни на мгновение, опасность со всех сторон.
— Если хотите выжить, повернитесь сто раз в сторону своего родного города.
— Кстати, все называют эту игру "После дождя – бамбуковые побеги", почему же весенние бамбуковые побеги не боятся дождя?
— До встречи после дождя.
Ци Ся слегка нахмурился, это действительно была подсказка к следующей игре…
Эта тень смерти, нависшая над всеми, никак не рассеивалась.
Они уже умерли, но им предстоит умереть ещё раз?
— Эй, мошенник, что это значит? — спросил Цяо Цзяцзин.
— Откуда мне знать?
Ци Ся холодно хмыкнул.
— Здесь девять человек, неужели я один должен думать?
Адвокат Чжан медленно села на стул и сказала:
— Хотя не хочется признавать, но твои мысли очень хорошо совпадают с мыслями "Организатора". Если у тебя есть какие-то идеи, пожалуйста, выскажи их.
— Я…
Не успел Ци Ся заговорить, как стены вокруг внезапно изменились.
К всеобщему шоку, из ниоткуда появились отверстия.
Изначально цементная стена теперь вела себя как постоянно меняющееся мягкое тело.
Через мгновение ряды отверстий аккуратно выстроились на стенах, словно они всегда там были.
В тот же миг со всех сторон раздался скрежет цепей.
— Что происходит?
Все мгновенно запаниковали.
— Быстрее, посмотрите на потолок! — закричал кто-то.
Все подняли головы и увидели, что даже потолок был усеян отверстиями.
Ци Ся наконец встал, взял овечью маску из рук Цяо Цзяцзина и внимательно посмотрел на последнюю фразу.
"До встречи после дождя".
— Дождь…?
Цяо Цзяцзин осторожно подошёл к стене, припал к отверстию и заглянул внутрь, тут же испугавшись и отступив на несколько шагов.
— Чёрт возьми!
Он закричал, пытаясь найти, где спрятаться, но понял, что спрятаться негде.
— Что случилось? Что там? — испуганно спросила Сяо Жань.
Все знали, что Цяо Цзяцзин был очень смелым, и то, что он отступил в ужасе, означало, что там было что-то ужасное.
— Чёрт возьми! — крикнул Цяо Цзяцзин.
— Это гарпуны! Все отверстия полны "отступающих" гарпунов!
— Что значит "отступающих"? — недоумённо спросил Доктор Чжао.
— Вероятно, их "взводят", — сказал Ци Ся.
— С самого начала со всех сторон доносился звук цепей, теперь все эти гарпуны взведены и могут выстрелить в любой момент.
— Эй! Мошенник, быстрее, придумай что-нибудь! — Цяо Цзяцзин подошёл к Ци Ся, взволнованно говоря.
— Если они выстрелят со всех сторон, куда нам прятаться?
Ци Ся внимательно подумал: ему самому выжить будет нетрудно, ведь на месте уже было два трупа.
Пробивная сила гарпунов ограничена, достаточно сложить два трупа в углу, а самому спрятаться за ними. Таким образом, хотя он мог получить ранения, шансы на выживание были очень высоки.
— На этот раз спасти всех будет, вероятно, очень трудно. Мне тоже нужно себя защитить, поэтому я больше не буду вас спасать, — тихо сказал Ци Ся.
— Ты… — Цяо Цзяцзин хотел что-то сказать, но промолчал, и лишь снова обратился за помощью к Офицеру Ли и Доктору Чжао, но те выглядели ещё более растерянными.
Ци Ся снова посмотрел на подсказки на козьей маске.
Неужели он неправильно понял?
Только когда останется последний человек, эта "игра" действительно закончится.
Если все будут продолжать выживать, такие смертельные игры будут появляться снова и снова.
В конце концов, эта комната очень странная, стены могут меняться в любой момент.
Это не соответствует никаким научным законам, скорее похоже на магию.
Но если организатор — могущественная личность, способная творить магию, зачем ему мучить девять мёртвых людей?
Неужели это какая-то злая игра, проводимая организацией по управлению призраками?
Пока Ци Ся был погружён в свои мысли, Линь Цинь, глядя на маску в его руке, заговорила:
— Здесь… написано, как нам выжить: "повернуться сто раз в сторону родного города".
Все немного успокоились и начали обдумывать эту фразу.
— Может быть, нужно повернуться лицом к родному городу и самому кружиться? — спросила Тяньтянь.
— Неправильно, — покачал головой Цяо Цзяцзин.
— В этой комнате, как ты определишь направление своего родного города? И если кружиться сто раз, кроме головокружения, никакого эффекта не будет.
— Неважно! Я попробую!
Тяньтянь наугад выбрала направление и начала кружиться.
Ци Ся немного подумал и понял, что всё не может быть так просто.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|