Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Длинная дверь спальни была приоткрыта наполовину, одно длинное окно в зале было распахнуто, свеча на столе сгорела наполовину, как и тогда, когда Даньюнь её задула.
Одежда, которую Цзо Хуайшу оставила на ширме позапрошлой ночью перед сном, исчезла. В зале не было никаких следов борьбы, и никаких ценных вещей не пропало.
Принцесса Хуайшу ушла сама? Или что-то случилось? Почему она потом не вернулась? И когда она пропала?
Никто в княжеской резиденции ничего об этом не знал.
Даньюнь, Цзыи и Матушка Чан с вчерашнего дня искали принцессу Хуайшу. Они даже обыскали все колодцы в резиденции, а также все бордели и увеселительные заведения в Цзиньлине, но нигде её не нашли.
Не оставив ни единого следа, принцесса Хуайшу просто исчезла в воздухе!
— Матушка Чан, что нам делать? Куда делась принцесса? — во Дворце Сюаньян Даньюнь уже в который раз спрашивала Матушку Чан.
— Напишите письмо в Цзиньян, сообщите Императору, что принцесса пропала.
— Матушка Чан тоже была в панике. Бедная она, в её-то годы, а ей приходится бегать туда-сюда из-за дел принцессы.
— Я напишу письмо, — сказала Цзыи.
— Я ещё поищу, — сказала Даньюнь и поспешно ушла.
Сегодняшний ветер был довольно сильным, заставляя фонари Дворца Сюаньян непрерывно раскачиваться.
Матушка Чан сложила руки в молитве, обращаясь к небу, надеясь, что принцесса в безопасности.
Даньюнь, продолжавшая искать Цзо Хуайшу в княжеской резиденции, подошла к укромному углу стены. Убедившись, что вокруг никого нет, она приложила большой и указательный пальцы левой руки ко рту и свистнула в воздух.
Неизвестно откуда прилетевший белоголовый орлан опустился на плечо Даньюнь.
Даньюнь привязала к лапе орлана бамбуковую трубочку с запиской.
Она погладила орлана по голове и тихо сказала:
— Быстрее!
Орлан, взмахнув сильными крыльями, сделал круг в ночном небе и полетел на юг, в том же направлении, что и столица Цзиньяна, город Шаоань.
Когда орлан улетел далеко и полностью скрылся из виду, Даньюнь покинула это место и продолжила искать Цзо Хуайшу.
Даньюнь выглядела обеспокоенной, непрерывно выкрикивая:
— Принцесса, принцесса, где вы? И никто не знал, что она только что сделала.
Десять дней спустя, город Шаоань в Цзиньяне.
Беззвёздное ночное небо было черным, как разлитые чернила, бездонным.
Во Время Цзы белоголовый орлан пролетел над резиденцией Канцлера и влетел в самый дальний, отдельный сад поместья.
В саду стоял ряд флигелей, в одном из них горел свет, окно было открыто, и орлан опустился на подоконник.
Молодой человек в белых одеждах подошёл к окну. Вероятно, это был хозяин орлана. Он снял бамбуковую трубочку, привязанную к лапе орлана, и вытащил из неё записку. На записке было написано всего четыре слова: "Принцесса пропала".
А тот Человек в белых одеждах был одним из двух мужчин, что появились на городской стене, когда Цзо Хуайшу покидала город Шаоань: один был в чёрном, другой — в белом.
Глядя на слова на записке, на лице Человека в белых одеждах, нежном, как нефрит, по-прежнему царило спокойствие, но в его глазах едва заметно промелькнуло изменение.
Человек в белых одеждах слегка сжал записку в руке, и она тут же превратилась в порошок, который тонкой белой струйкой просыпался сквозь щели его сжатого кулака и, подхваченный ветром, ворвавшимся в комнату, бесследно рассеялся.
Человек в белых одеждах нежно погладил перья на голове орлана. Его изящные белые пальцы были особенно красивы.
Орлан тоже, казалось, наслаждался, и хотя он держал голову высоко, позволял Человеку в белых одеждах гладить себя.
— Юйэр, ты хорошо поработал, лети!
— Юйэр — так звали орлана.
После того как Человек в белых одеждах сказал это, орлан издал "клекот" в его сторону, а затем расправил крылья и улетел.
— Сяои.
Как только голос Человека в белых одеждах стих, перед ним тут же появился мужчина в парчовых одеждах.
— Молодой господин, так поздно, а вы всё ещё собираетесь куда-то? — спросил Ян Сяои, увидев меч в руке Человека в белых одеждах.
— Если Канцлер Вэй спросит, скажи, что я отправился за город собирать травы. Как только соберу, вернусь.
Человек в белых одеждах смотрел в окно, его взгляд был устремлён в далёкое ночное небо, и то, куда он смотрел, было именно направлением Цзиньлиня, где находилась Цзо Хуайшу.
Выйдя из сада, Человек в белых одеждах взлетел и перепрыгнул через высокую стену резиденции Канцлера, исчезнув в ночи.
…Вернёмся в Цзиньлинь, в резиденцию Князя Яня. Кроме Даньюнь, Цзыи и Матушки Чан, все остальные в резиденции уже прекратили поиски принцессы Хуайшу.
Тем временем Цзо Хуайшу всё ещё находилась в военном лагере. После десяти дней лечения её раны почти зажили.
А завтра она вместе с Лань Шаофэном отправится в поход, чтобы атаковать Байчэн царства Сичжао.
Лань Шаофэн в конце концов согласился взять Цзо Хуайшу с собой, потому что Байчэн имел огромное отношение к Императрице Аньлин.
Прежде чем Императрица Аньлин стала Императрицей Цзиньяна, и прежде чем царство Аньлин было присоединено к Цзиньяну, Байчэн был столицей бывшего царства Аньлин.
На второй год после смерти Императрицы Аньлин, Князь Цзиньян, ради жемчужины ночного моря Ланьхай, обменял Байчэн на царство Сичжао.
Город за жемчужину ночного моря — мир считал Князя Цзиньяна недалёким, но только Цзо Хуайшу знала, что этот человек был бессердечным и беспринципным.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|