Глава 1. Лапша Янчунь. Падение со скалы

Темной ночью кто-то в панике усадил Чэнь Цзюань Юнь на лошадь. Человек был одет во всё чёрное, лицо скрывала маска. Она услышала лишь его команду «Но!», лошадь встала на дыбы, а затем понеслась вперёд.

Ветер свистел в ушах. В его объятиях сердце Чэнь Цзюань Юнь, долго трепетавшее от страха, наконец успокоилось. Всего за три дня её семья была уничтожена, а её саму постоянно преследовали.

Она не боялась смерти, но не хотела умирать в неведении.

Кто же это был?

Её отец был всего лишь императорским поваром. Если бы он был влиятельным сановником, его убийство ещё можно было бы понять, но кто станет тратить столько усилий на повара!

Пока она напряжённо пыталась вычислить убийцу, человек позади неё внезапно резко натянул поводья. Чэнь Цзюань Юнь отбросило назад, и она ударилась о его тело.

Мужчина изо всех сил сдерживался, но всё же не смог удержать болезненный стон. Чэнь Цзюань Юнь тут же поняла, что он ранен, и поспешно отстранилась.

Позади приближались огни факелов — их настигали. Глядя на пламя, освещавшее лес, Чэнь Цзюань Юнь поняла, что на этот раз им, похоже, не уйти.

Она легко спрыгнула с лошади, поклонилась мужчине и сказала:

— Благодарю праведного воина за спасение. Чэнь Цзюань Юнь нечем отплатить, но я не могу обременять вас.

— Ты совсем не изменилась, такая же упрямая, — прервал её мужчина.

Чэнь Цзюань Юнь показалось, что голос знакомый, но прежде чем она успела ответить, убийцы уже были перед ней.

Меч обрушился прямо на неё, но был отбит другим клинком. Лёгким движением спаситель отбросил нападавшего на несколько шагов назад.

Чэнь Цзюань Юнь наблюдала, как он сражается с людьми в чёрном. Сверкали мечи, мелькали тени. Стоило на мгновение отвлечься, как на руке спасителя появилась кровавая полоса. Он был один против многих, к тому же ранен, и постепенно начал уступать.

Глядя на сражающегося мужчину, Чэнь Цзюань Юнь почувствовала ещё большее отчаяние, словно снова вернулась в тот день, когда вся её семья была вырезана. Повсюду была кровь.

Вскоре мужчину схватили, приставив меч к его шее. Человек в чёрном вызывающе посмотрел на Чэнь Цзюань Юнь:

— Ну что, госпожа Чэнь? Всё ещё собираетесь бежать?

Чэнь Цзюань Юнь задрожала от гнева.

— Отпустите его, и я в вашем распоряжении.

Услышав это, человек в чёрном усмехнулся.

— Ты действительно глупа или притворяешься? Если я его не отпущу, как ты сможешь сбежать?

— Вам ведь нужен только ключ? Если я прыгну со скалы, где вы его найдёте?

Человек в чёрном на мгновение замер, обдумал её слова и приказал подчинённым:

— Отпустите его.

Чэнь Цзюань Юнь скрыла свою ненависть за кривой усмешкой.

— Ради какого-то ключа вы убили столько людей. Оно того стоило?

— Хватит болтать, отдавай ключ!

Чэнь Цзюань Юнь сохраняла спокойствие.

— Не спешите. Подождём, пока он уйдёт подальше.

Боясь, что он не уйдёт, Чэнь Цзюань Юнь добавила:

— Праведный воин, уходите скорее! Вы тяжело ранены и не сможете им противостоять. Если вы сегодня погибнете здесь, я всю жизнь не найду покоя. Если же вы уйдёте, возможно, у нас ещё будет шанс встретиться.

Человек в чёрном мысленно посмеялся над наивностью Чэнь Цзюань Юнь.

Спаситель посмотрел в её решительные глаза, опустил взгляд и скрылся в глубине леса.

Он уходил всё дальше, пока его фигура не исчезла из виду.

— Теперь всё в порядке, госпожа Чэнь?

— Теперь я спокойна, — пробормотала Чэнь Цзюань Юнь и бросилась со скалы.

——

Чэнь Цзюань Юнь резко проснулась. Ощущение падения во сне вызвало панику. Она была в этом мире уже две недели, и это был первый раз, когда ей приснились те события.

Уснуть снова было невозможно. Она посмотрела на бледнеющее небо за окном, догадываясь, что скоро рассветёт.

Это был удивительный мир. Одежда и культура людей здесь полностью отличались от её родного мира. Культура здесь была более свободной, женщины могли быть независимыми.

Но больше всего Чэнь Цзюань Юнь поражали технологии. Эти вещи были настолько чудесны, что она всё ещё сомневалась в их реальности.

Например, этот мобильный телефон. Информация в нём превосходила содержимое бесчисленных книг, но сколько бы она ни искала, она не нашла ни слова о своём мире.

Здесь была группа людей в сети, которых называли «интернет-пользователями». Они называли её мир «параллельным миром», а её внезапное появление здесь — «переселением».

Судя по их обсуждениям, Чэнь Цзюань Юнь подумала, что их так называемый IQ действительно очень высок!

Однако сейчас Чэнь Цзюань Юнь всё ещё не была уверена, переместилась ли она телом или только душой. Они выглядели одинаково, даже маленькая родинка на переносице была точно такой же. Но хозяйка этого тела была сиротой, которую незадолго до этого нашла женщина, назвавшаяся её тётей. Тётя управляла рестораном, но из-за неудачного расположения и меню он постепенно приходил в упадок, держась на плаву только благодаря помощи соседей.

Тётя трудилась всю жизнь, слишком много работала, занимаясь и рестораном, и поисками племянницы. Неделю назад она умерла от внезапного сердечного приступа.

Тогда Чэнь Цзюань Юнь испытала невыносимую скорбь. Она снова стала свидетельницей того, как её родной человек уходит из жизни.

Глядя на ресторан, наполненный воспоминаниями о тёте и её трудами, она решила возродить его.

После похорон тёти она начала готовиться к открытию ресторана.

Прежняя хозяйка тела была сиротой. После поступления в университет она выбрала специальность, по которой было очень трудно найти работу, и обычно перебивалась случайными заработками, не имея сбережений. О финансовом положении тёти и говорить не приходилось. Поэтому приготовить сейчас какое-то изысканное блюдо было довольно сложно.

К счастью, ресторан был собственностью семьи, и платить за аренду не требовалось. Чэнь Цзюань Юнь осмотрела кухню: продуктов было мало, зато муки — в избытке.

Стоит отметить, что ресторан располагался у реки, вид был очень красивый. Был также задний двор, где тётя любила выращивать овощи: зелень, помидоры, огурцы.

Поэтому у Чэнь Цзюань Юнь созрел план: раз так, она будет готовить лапшу.

Чэнь Цзюань Юнь достала муку из мешка, сделала в центре углубление, добавила немного холодной воды и начала непрерывно замешивать тесто, растирая его до состояния хлопьев. Руки Чэнь Цзюань Юнь не останавливались, а мысли уносились далеко.

Она вспомнила, как в детстве замешивала тесто. Не умея правильно рассчитать количество воды, она плакала и тренировалась. Отец гладил её по голове и говорил: «А Юнь, готовка должна приносить радость и счастье, а не страдание!»

При этой мысли Чэнь Цзюань Юнь моргнула, пытаясь сдержать слёзы. Продолжая месить тесто и добавляя воду, она собрала хлопья в один большой белый ком. Посыпав его мукой, она продолжила усердно вымешивать.

Она оставила вымешанное тесто подходить.

Только закончив все приготовления, Чэнь Цзюань Юнь пошла открывать дверь.

Чэнь Цзюань Юнь не была уверена, придет ли кто-нибудь. Но после похорон к ней заходила бабушка Лю. Она была очень хорошей подругой тёти и, по её просьбе, очень заботилась о Чэнь Цзюань Юнь.

Она рассказала бабушке Лю, что собирается открыть ресторан. Бабушка Лю хлопнула себя по груди и сказала: «Хорошо! Мы обязательно придём тебя поддержать!»

Вскоре бабушка Лю пришла с несколькими людьми — соседями с той же улицы. Чэнь Цзюань Юнь была им очень благодарна.

— А Юнь, мы пришли позавтракать! — радостно объявила бабушка Лю, рассаживая людей.

— Здравствуйте, дедушки и бабушки. Сейчас у нас есть лапша Янчунь, лапша с помидорами и яйцом и лапша с луковым маслом, — вежливо сказала Чэнь Цзюань Юнь.

— Тогда мне порцию лапши Янчунь, — сказала бабушка Лю.

Двое других заказали лапшу с помидорами и яйцом и лапшу с луковым маслом.

Бабушка Лю привела с собой внука Сяо Юя, озорного мальчика лет семи-восьми.

Бабушка Лю пообещала угостить его чем-нибудь вкусненьким, но оказалось, что это будет лапша. Сяо Юй тут же расстроился — что вкусного в лапше?

— Не хочу лапшу, хочу лепёшку шоучжуабин, хочу лепёшку! — кричал Сяо Юй всё громче, создавая неловкую атмосферу.

Бабушка Лю ничего не могла поделать и пообещала купить ему лепёшку после того, как он съест лапшу.

Чэнь Цзюань Юнь вернулась на кухню и начала варить лапшу. Бульон был костным, очень ароматным и насыщенным.

Молочно-белый бульон, лапша ручной работы, несколько стеблей молодой зелени сверху — и миска лапши Янчунь была готова.

Другие виды лапши готовились похожим образом. Лапша с помидорами и яйцом была украшена красными помидорами и жёлтым яйцом, выглядя очень аппетитно.

Для лапши с луковым маслом воду сливали, поливали лапшу ароматным луковым маслом и посыпали несколькими стеблями обжаренного зелёного лука.

Посетители, до этого болтавшие, учуяли аромат, доносившийся из кухни. Слюнки потекли, разговоры стихли, и все уставились в сторону кухни. Даже Сяо Юй, только что шумевший, сглотнул слюну и наконец дождался, когда Чэнь Цзюань Юнь выйдет из кухни.

Чэнь Цзюань Юнь вышла с подносом лапши и увидела четыре пары ожидающих глаз. Она едва сдержала улыбку.

Она поставила три миски лапши перед тремя пожилыми людьми. Их взгляды не отрывались от еды.

— Дедушки, бабушки, пожалуйста, попробуйте, — сказала она.

Пожилые люди взяли палочки из стаканчика и, не говоря ни слова, подхватили лапшу и начали есть, шумно втягивая её.

Сяо Юй, наблюдавший, как бабушка с аппетитом ест, вдруг громко расплакался. Он только что вспомнил, что ему ничего не заказали.

Узнав причину слёз Сяо Юя, Чэнь Цзюань Юнь не знала, смеяться ей или плакать. Она вернулась на кухню и приготовила для мальчика миску лапши Янчунь.

Как раз когда Сяо Юй уже изнемогал от желания поесть, его лапша наконец появилась. Он начал есть большими глотками. Бабушка Лю, глядя, как её внук уплетает лапшу, удивлённо подумала: «Неужели это мой привередливый внук? Но лапша и правда очень вкусная!»

Старик, который ел лапшу с луковым маслом, доел свою порцию и с завистью посмотрел на двух других, пьющих бульон. Он решил, что в следующий раз тоже закажет лапшу с бульоном — съешь лапшу, а потом ещё и бульон выпьешь.

— Эй, Лао Чжан, бульон вкусный, да? — осторожно спросил он.

— Конечно! Костный бульон, как он может быть невкусным! — притворился непонимающим старик Чжан.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Лапша Янчунь. Падение со скалы

Настройки


Сообщение