Глава 14 (Часть 1)

Глава 14

Пэй И остановилась, положила смычок на низкий столик рядом и хотела отпить горячего чая, но он давно остыл, а на поверхности плавали масляные пятна.

Пришлось снова кипятить воду. Подождав, пока она остынет до тёплого состояния, Пэй И сделала несколько глотков. Через несколько дней наступит Праздник Весны. Год прошёл, и скоро начнётся новый.

Пэй И отложила виолончель и вышла из комнаты. Мать ушла в гости, её не было дома. Отец сидел на диване, уставившись в телевизор, и время от времени посмеивался. Пэй Кан заметил Пэй И, повернулся к ней и спросил:

— Закончила заниматься?

— Да, закончила, — Пэй И взяла горсть семечек и села рядом с отцом. На этом их разговор закончился. В гостиной стоял шум от телевизора и треск раскусываемых семечек.

Пэй И и её отец были словно чужие люди, прожившие вместе почти двадцать лет.

Пэй Кан, типичный китайский отец старой закалки, не умел выражать свои чувства. С дочерью, которая любила тишину и часто погружалась в свой мир, ему тем более было не о чем говорить.

Они молча сидели на диване. Пэй Кан встал, приготовил рис, а затем снова сел на диван. Пэй И листала ленту в телефоне, ожидая возвращения матери.

В тот момент, когда в замке повернулся ключ и звук донёсся до гостиной, Пэй И почувствовала, как в ней мгновенно проснулась жизнь.

— Что ты купила? Ты же ходила поболтать к тёте Чжао? — Пэй И встала, взяла у Лян Ань несколько пластиковых пакетов, полных продуктов, и с любопытством заглянула внутрь.

— Мы болтали с тётей Чжао, и я вдруг вспомнила, что кое-что не купила, вот мы и пошли в супермаркет, — Лян Ань открыла один из пакетов, достала упаковку вяленой говядины и протянула Пэй И.

Пэй И взяла говядину и спросила:

— Я открою и съем, ладно?

— Ешь, конечно. Зачем покупать, если не есть? Чтобы срок годности истёк?

Пэй И открыла упаковку, достала кусочек вяленой говядины и, жуя, спросила Лян Ань, что они будут есть сегодня на обед.

— Послезавтра канун Нового года, а через два дня — Праздник Весны. Эти два дня поедим что-нибудь лёгкое, чтобы оставить аппетит для праздничного застолья. Так что сегодня на обед у нас рисовая каша с постным мясом.

Пэй И согласно кивнула, похвалив мудрое решение матери.

Она с нетерпением ждала Праздника Весны. Пэй И обернулась к телевизору, где шла новогодняя реклама, полная предвкушения.

В канун Нового года в каждом доме царила радостная атмосфера празднования завтрашнего Праздника Весны. До наступления Нового года оставалось пять часов. Пэй И стояла за спинами родителей с наушниками в ушах, слушая музыку и держа в руке бутылку красного вина, ожидая, когда старший дядя откроет дверь. Каждый год они возвращались в родной дом, чтобы вместе встретить Праздник Весны — это была многолетняя традиция. Семья матери Пэй И любила шумные сборища, поэтому они договорились каждый канун Нового года проводить вместе. Этот год не стал исключением.

Через несколько секунд после звонка дверь открыла девушка, которую Пэй И никогда раньше не видела. На ней было платье в цветочек, и выглядела она нежной и добродетельной.

Девушка мило улыбалась, приглашая их войти.

Как только они вошли, из кухни вышла Чжан Сяолань и с улыбкой поприветствовала их:

— Вы пришли! Мы как раз готовим, ещё полчасика, и можно будет садиться за стол.

— Это вино, которое мы принесли. Куда его поставить? — Пэй И подняла пакет, показывая его.

Чжан Сяолань взглянула на название на пакете, затем взяла его у Пэй И.

— Давай мне.

— Хорошо, — кивнула Пэй И.

Чжан Сяолань повернулась и пошла на кухню. Подойдя к двери, она заглянула в пакет, пытаясь рассмотреть содержимое.

Диван в гостиной был полностью занят. Пэй И пришлось сесть на уголок, взять горсть семечек и молча слушать разговоры. Дедушка сидел рядом, не участвуя в беседе детей и внуков, а с большим интересом смотрел по телевизору сериал о войне сопротивления Японии. Старший кузен Лян Цзявэй, которого она видела редко, в этот раз не стал, как обычно, заговаривать с Пэй И, а сидел в стороне, наблюдая, как его сын играет в кубики, и время от времени вставляя пару слов.

«Наверное, дядя рассказал ему о том, как его сын сломал мою виолончель, — подумала Пэй И. — Хотя они и не признались, и я не знаю, как дядя преподнёс это сыну, но, судя по всему, не в лучшем свете».

— Я его так долго уговаривала, и в этом году он наконец-то привёз свою девушку показать мне, — радостно пожаловалась младшая тётя Чжоу Хун, глядя на девушку, сидевшую рядом с её сыном.

Все проследили за её взглядом и с любопытством стали разглядывать девушку.

— А Чэнь несколько раз упоминал Мэйцзин, говорил, что она нежная, заботливая. Я раньше не верила, а в этом году на праздник наконец увидела — она действительно соответствует своему имени: красивая и тихая.

Чжоу Хун громко рассмеялась. Лю Мэйцзин покраснела от смущения и не смела поднять глаза на присутствующих.

— А кем работает Мэйцзин? — спросила Чжоу Тун, жена Лян Цзявэя.

— Учителем, — ответила Лю Мэйцзин.

— Учитель — это хорошо! Стабильная работа, ещё и оплачиваемый отпуск. А как вы с Ючэнем познакомились?

Лю Мэйцзин повернулась к Лян Ючэню, ища у него разрешения рассказать их историю. Лян Ючэнь кивнул, велев ей не стесняться.

— Да, не стесняйся! Скоро станем одной семьёй, что тут скрывать? — воскликнула Чжоу Хун.

Услышав слова Чжоу Хун, Лю Мэйцзин покраснела ещё сильнее, но всё же ответила:

— Мы учились вместе в университете, Ючэнь был моим старшекурсником.

— Так вы…

— Ладно, пора ужинать, — Чжоу Тун хотела продолжить расспросы, но её прервала Чжан Сяолань, приглашая всех к столу.

Пэй И положила семечки обратно в тарелку, встала, вымыла руки и пошла ужинать.

За столом шум не утихал. Казалось, все спешили обсудить накопившиеся за год темы, чтобы не оставлять их на новый год.

До Нового года оставалось четыре часа. Пэй И приходилось одновременно есть и отвечать на многочисленные вопросы родственников за столом.

Вопросы повторялись из года в год: планирует ли она стать преподавателем виолончели или работать в оркестре; есть ли у неё парень; как ей живётся в университете…

— Ты ведь в том же городе, что и Ючэнь? — спросила Чжан Сяолань.

— Да, мы оба в Нью-Йорке, — ответила Пэй И, проглотив мясо.

— Хорошо, что в одном месте, можете помогать друг другу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение