Глава 13 (Часть 1)

Глава 13

До выступления в университете оставалась всего неделя. Студенты были полны энтузиазма и боевого духа — это было их первое настоящее выступление с момента поступления. Они вложили всю свою энергию в подготовку и до самого дня выступления оставались неудержимы, словно быки перед выходом на арену.

Как и перед каждым конкурсом, Пэй И тихо сидела в комнате ожидания, прислонив футляр к стулу.

Эта обстановка казалась ей знакомой, как и на прошлом конкурсе: участники постоянно проходили мимо, люди приходили и уходили. Единственным неизменным элементом в этой толпе был высокий худой парень с длинными светлыми волосами, который слонялся туда-сюда, засунув руки в карманы.

Наконец освободившись, Масанс плюхнулся на стул рядом с Пэй И и начал жаловаться, что уже приготовил тёмно-фиолетовый костюм, но преподаватель распорядился, чтобы сегодня все были одеты в одинаковые чёрные костюмы.

Говоря это, он поправил свой костюм и довольно самовлюблённо добавил:

— Но это неважно, я всё равно неотразим.

Пэй И согласно улыбнулась и подтвердила:

— Да, очень красивый.

Масанс продолжил свою болтовню: рассказал о болезни старой собаки своей сестры, о том, как за ней нужно ухаживать, как он сам мотался по разным студиям звукозаписи, набираясь опыта, и попутно познакомился со многими певцами.

Масанс всегда был полон кипучей энергии, словно живое воплощение рекламного слогана: «Жизнь не стоит на месте».

Дэвис хлопнул в ладоши, собирая студентов для выхода на сцену.

Пэй И встала, открыла футляр, достала виолончель и жестом показала Масансу, что ей пора на сцену и больше нет времени болтать.

Масанс махнул рукой, велев Пэй И расслабиться и наслаждаться игрой, а он присмотрит за её футляром.

Пэй И беспомощно улыбнулась, взяла виолончель и вместе с остальными вышла на сцену, заняла своё место и стала ждать команды начинать.

Пэй И выпрямила спину, прищурилась и время от времени оглядывала зрительный зал. У неё не было привычки уделять много внимания публике; обычно на каждом выступлении она сначала выходила на сцену, кланялась, а затем садилась и готовилась играть.

В этом выступлении её виолончель была центральным элементом. Естественно, Пэй И сидела в центре сцены, окружённая другими инструментами.

В другом оркестре, соответственно, в центре сидел Масанс Пикарди. Казалось, сама судьба устроила эту третью дуэль между Пэй И и Масансом. Пэй И по-прежнему хотела победить, но сейчас её мысли были больше поглощены музыкой, слиянием с произведением.

Пэй И не знала, что в зрительном зале сидела Фу Фан, а рядом с ней — пожилой мужчина лет шестидесяти, господин Фило. Они смотрели всё выступление и тщательно сравнивали исполнителей.

Оба выступления прошли очень успешно. После концерта Дэвис стоял за кулисами, окружённый студентами, с довольным выражением лица.

— Я сказал это, чтобы вы отнеслись серьёзнее. Разве ваше выступление не было успешным?

Несколько студентов не приняли его объяснений:

— Но вы не должны были обманывать нас, говоря, что это соревнование! Ещё и говорили, что проигравший будет месяц носить кофе!

Дэвис развёл руками, словно заранее предвидя недовольство студентов.

— Простите. Я угощу вас кофе, договорились?

Услышав этот ответ, толпа наконец удовлетворённо затихла, прекратив обвинения, и защебетала, следуя за Дэвисом в ожидании угощения от преподавателя.

Пэй И не пошла с ними, а надела футляр на спину и собралась уходить.

Эдокло Ит стоял неподалёку у занавеса и помахал Пэй И. Она уже собиралась подойти, но её окликнул Масанс. Пэй И обернулась и увидела Фу Фан, Масанса и очень знакомого пожилого господина.

Пэй И подошла к троим и поздоровалась с Фу Фан.

Фу Фан кивнула и представила ей господина рядом — Фило Пуса.

Фило Пус!

Пэй И вспомнила: этот седовласый господин с добрыми глазами был знаменитым дирижёром. Ей посчастливилось лично присутствовать на его концерте. Во время всего выступления Пэй И испытывала трепет, а сердце бешено колотилось — это была божественная музыка, которая не давала ей покоя несколько дней.

Пэй И тут же поклонилась и протянула руку для рукопожатия, совершенно не ожидая, что господин Фило придёт на её выступление.

Фу Фан сообщила Пэй И, что Фило хочет пригласить её в качестве солистки для исполнения виолончельного концерта Элгара вместе с ним.

Таков был результат сравнения Фило после прослушивания игры Пэй И и Масанса.

Фило считал, что по сравнению со страстным и пылким стилем Масанса, полное противоречий сочетание юной утончённости и резкой силы Пэй И подходило лучше всего.

Хотя он уже определился с выбором, Фило всё же хотел узнать мнение своей старой подруги и спросил:

— Они оба твои ученики, ты должна знать их лучше меня. Что ты думаешь?

— Лучшее — то, что подходит, — ответила Фу Фан.

Пэй И, недолго думая, приняла приглашение Фило.

Масанс шагнул вперёд и легко обнял Пэй И, поздравляя её. «Это ведь тоже своего рода победа», — взволнованно подумала Пэй И.

Хан Ын Чжо стояла неподалёку, наблюдая за каждым их движением. Она видела волнение Пэй И, объятия Масанса и поняла, что произошло что-то хорошее.

Когда она повернулась, чтобы уйти, Пэй И догнала её и окликнула:

— Хан Ын Чжо, у тебя есть время? Давай поговорим.

Пэй И взяла горячий какао, поданный официантом, и с улыбкой сказала:

— Скоро зима, лучше пить что-нибудь горячее.

Хан Ын Чжо проигнорировала несколько неуклюжую попытку Пэй И проявить дружелюбие и прямо спросила:

— Если у тебя есть дело, говори прямо. К чему это притворство?

Пэй И поставила чашку и, глядя на недовольное лицо девушки напротив, спокойно сказала:

— После того вечера я долго думала, почему ты считаешь меня высокомерной и заносчивой.

— Я вспоминала наше прошлое, и кроме того случая, когда я публично указала на твою ошибку, ничего больше не могу припомнить.

Услышав слова Пэй И, Хан Ын Чжо удивлённо приподняла бровь:

— Ты хочешь сказать, что я веду себя неразумно, или ты действительно не понимаешь?

Пэй И покачала головой. Хан Ын Чжо взяла чашку, отпила кофе и сказала:

— Было время, когда я очень старалась подружиться с тобой.

Пэй И слегка расширила глаза от удивления, услышав слова Хан Ын Чжо.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение