Глава 3 (Часть 2)

Выслушав оценку, Пэй И кивнула. Во время игры она действительно была не сосредоточена, слишком много думала. Но неужели больше нечего было улучшить?

Фу Фан покачала головой:

— Серьёзных проблем нет. У каждого свой стиль, и с твоим всё в порядке.

— Очень хорошо! — похвалил Масанс, захлопав в ладоши.

Пэй И слегка прикусила губу и ничего не сказала, решив попрактиковаться дома, попытаться успокоиться.

Задав Фу Фан ещё несколько вопросов, Пэй И и Масанс попрощались и вместе вышли. Всё это время Масанс Пикарди ел печенье и пил кофе.

— Возможно, тебе стоит попробовать поработать над техникой смычка, когда играешь это произведение, — сказал Масанс, когда они вышли на улицу.

Масанс поднял руки, имитируя игру на виолончели, чтобы показать Пэй И.

Пэй И внимательно следила за его движениями, обдумывая целесообразность этой техники.

Закончив демонстрацию, Масанс упёр одну руку в бок и сказал:

— Это лишь небольшой опыт, накопленный за несколько лет игры. Было бы нагляднее, если бы была виолончель.

Пэй И подумала несколько секунд и ответила:

— Не нужно, я поняла. Спасибо за совет, я попробую.

Пэй И слегка улыбнулась, открыла дверцу машины и сказала:

— Тогда до свидания.

Масанс стоял рядом со своим мотоциклом и сказал на ломаном китайском:

— С нетерпением жду новой встречи, старшая!

Услышав это, Пэй И замерла. Лишь через несколько секунд она поняла, что сказал Масанс в конце. Это неожиданно её рассмешило. Пэй И кивнула, улыбаясь, села в машину, закрыла дверь и уехала.

Масанс стоял на тротуаре перед домом и смотрел вслед Пэй И, пока машина не скрылась из виду. Только тогда он развернулся и уехал на своём мотоцикле.

Масанс всегда считал, что к произведениям разного стиля нужен разный подход, нужно чувствовать их различия. За свою не такую уж долгую карьеру виолончелиста Масанс действительно накопил определённый опыт и мог легко справляться с любым произведением. Он не любил поучать, к тому же не факт, что другие прислушаются к твоим искренним советам, поэтому Масанс не слишком много общался с другими виолончелистами.

Но когда Масанс получил от Пэй И запрос на добавление в друзья, он понял, что она приняла его совет и уже опробовала его.

— Ещё раз спасибо. Я попробовала твой метод, и стало действительно намного лучше, — пришло сообщение от Пэй И.

Масанс отправил в ответ смайлик и снова погрузился в работу над своим произведением, склонившись над нотным станом.

Пэй И отложила телефон, выдохнула и снова взяла смычок. Она играла пьесу несколько раз, пока не почувствовала, что всё идеально. К этому времени уже наступил ужин.

Пэй И стояла у окна, глядя на ночной город. Высотки громоздились одна на другую, на фасадах некоторых зданий непрерывно сменялась реклама. Белые, жёлтые, зелёные — разноцветные огни превращали город в светящийся шар. Казалось, что ночь — истинная хозяйка большого города.

Пэй И вышла из комнаты. Когда она вошла в гостиную, мать как раз накрывала на стол.

Мать никогда не мешала ей заниматься, всегда стучала в дверь только после того, как музыка смолкала.

Пэй И подошла к матери и спросила, не нужна ли помощь.

Лян Ань перекладывала блюдо из глиняного горшка на тарелку.

— Можешь позвонить папе, спросить, скоро ли он вернётся. Уже время, должен быть дома.

Пэй И взяла телефон. Как только она набрала номер, раздался звонок, и одновременно со звонком в прихожей послышался звук открывающейся двери. Пэй Кан сбросил вызов, снял туфли и прошёл к обеденному столу, где увидел стоявшую дочь.

— Что мама сегодня приготовила? — первым спросил Пэй Кан.

Пэй И улыбнулась и ответила:

— Тофу с мясным фаршем и яйцом, острые ломтики свинины в бульоне и зелень. Можно мыть руки и садиться ужинать.

Из-за того, что отцу часто приходилось ездить в командировки, Пэй И была не очень близка с ним. К тому же, из-за её немного замкнутого характера они редко общались.

Но в последние годы они оба старались наладить отношения.

— Как здоровье у твоей бабушки в последние дни? — спросил Пэй Кан у Пэй И, отхлебнув супа.

— Всё по-старому, без изменений, — ответила Пэй И.

Пэй Кан кивнул.

— Завтра я поеду с тобой в больницу. У меня как раз отпуск на несколько дней, смогу навестить её.

— Давайте завтра поедем все вместе, — вмешалась Лян Ань. — Часов в девять утра, мама к этому времени уже должна проснуться.

Пэй Кан и Пэй И согласились с предложением Лян Ань, и на следующий день они отправились в больницу.

У дверей палаты их встретила соседка бабушки.

— Госпожа Пэй, снова пришли навестить бабушку?

Пэй И улыбнулась и кивнула:

— Сегодня с родителями.

За полмесяца после возвращения в Китай Пэй И почти каждый день приходила в больницу к тяжело больной бабушке. Иногда она просто тихо сидела рядом, пока бабушка отдыхала с закрытыми глазами, а сама читала книгу. Иногда они болтали о домашних делах, но бабушка всегда любила расспрашивать Пэй И о поездках на конкурсы, о том, встречала ли она интересных людей и случалось ли что-нибудь забавное.

Когда они открыли дверь палаты, медсестра как раз меняла бабушке капельницу. Увидев Пэй И, бабушка слегка улыбнулась:

— Моя внучка снова похорошела.

Пэй И поставила пакет с фруктами на стол и спросила:

— Бабушка сегодня тоже очень красивая. Папа с мамой пришли тебя навестить.

Лян Ань и Пэй Кан подошли к кровати и поздоровались со слабой пожилой женщиной, опиравшейся на подушки.

С тех пор как мать заболела, Лян Ань каждый раз при виде неё с трудом сдерживала слёзы. Матери было всего за шестьдесят — возраст, когда нужно танцевать на площади с другими старушками, а не лежать в больничной койке, ослабевая от опухоли. И она ничем не могла помочь.

Лян Ань села на край кровати и тихо спросила:

— Мама, как ты сегодня себя чувствуешь?

Старушка улыбнулась и кивнула:

— Всё по-старому, не беспокойся.

Пэй И стояла в стороне, слушая, как родители болтают с бабушкой о домашних делах, и смотрела в окно. Погода сегодня была чудесная, солнце светило ослепительно ярко. За окном зеленели ветви деревьев — вид, который должен был поднимать настроение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение