Глава 18: Бывший муж: «Пока ты молода, давай заведём сына». Я сама себя обманывала! (Часть 3)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Что значит? Разве мама не понимает? Линь Сяофэну для женитьбы нужен выкуп за невесту, но почему ты пошла за деньгами к Чэнь Чао?

— Ты... — Чэнь Чао развел руками и пожал плечами: — Она уже все знает.

— Я...

Глава 23: Моя мама: «Ты должна помогать своему брату». Я: «Он мне не сын, я ничего ему не должна!»

— Что ты? Что? Разве ты все еще злишься, что кто-то рассказал об этом? Целых сто тысяч юаней — это не маленькая сумма. Они обычная семья. Почему вы требовали у них деньги?

— Ты, почему ты так говоришь?

— Да, почему ты так говоришь? Линь Сяожань, маме было нелегко вырастить тебя, когда ты была маленькой. Теперь, когда ты окончила университет и у тебя хорошая семья, разве ты не должна хорошо отплатить маме?

— Заткнись!

— Мама, посмотри на нее, она снова на меня нападает.

— Линь Сяожань. — Моя мама крепко прикрыла его за спиной, словно я сейчас была торговкой людьми.

— Сто тысяч юаней, конечно, не маленький доход, но раз они смогли их достать, значит, у этой семьи все еще есть столько денег. Вы с братом с детства зависели друг от друга. Теперь, когда у него трудности, разве вы не можете ему помочь?

— Я...

Я действительно потеряла дар речи от мамы. Это совершенно разные вещи, и они постоянно говорят о том, как они зависели друг от друга и как трудно было меня вырастить.

Все это просто красивые слова.

На самом деле, какую жизнь я вела в детстве, знала только я сама.

— Помочь ему, конечно, можно, но нужно смотреть, в какой ситуации и когда. Я только что родила ребенка, ребенку нужны деньги, и у семьи такие большие расходы.

Вы никогда не думали, как мне живется в их семье, когда вы берете эти деньги?

— Ты...

— Но это так. Вы никогда не беспокоились. Если бы вы действительно беспокоились, то не стали бы просить у них эти деньги.

В результате я оказалась в безвыходном положении. Сначала у меня была смелость просить о разводе, а теперь я не знаю, что делать.

— Я, я знаю, что мы поступили немного необдуманно, но ты должна подумать и о своем брате.

Насколько сейчас ценны девушки? Я тоже надеюсь, что можно будет выйти замуж без больших денег, как в наше время.

После свадьбы все вместе будут работать и создавать.

Но сейчас девушки другие. Если у них ничего нет, они просто не выйдут замуж.

Даже если ты не хочешь давать эти деньги своему брату, считай, что ты одолжила их ему, и он вернет их тебе, когда у него появятся деньги.

— Красиво сказано, — сказала я. — Когда эти деньги будут возвращены? И будут ли они возвращены вообще — это еще вопрос.

— Тогда что ты собираешься делать? Ты собираешься разорвать его на части и съесть? Сейчас он здесь один, что ты хочешь с ним сделать?

Они вели себя так, словно говорили: «Денег нет, только жизнь». Я не знала, как с ними общаться.

Они были похожи на наглецов.

Она никогда не думала о том, насколько неловким было мое положение как дочери.

В детстве, если у нее появлялись хоть какие-то деньги, все ее мысли были о том, чтобы купить что-то моему брату.

А я, если бы не ненужные вещи, которые мне приносили родственники, наверное, умерла бы от холода.

Я не хочу вспоминать те дни.

— Хе-хе, хе-хе-хе...

Я осторожно отстранилась от Чэнь Чао и самоиронично рассмеялась.

Вся комната была мертвенно тихой, слышен был только мой смех.

Очень холодный, без единой теплоты.

Даже у меня самой от него мурашки пробежали по спине.

— Сяожань, может, хватит? Не говори больше ничего, поговорим потом.

Глава 24: После ее предательства бывший муж просит прощения. Я: «Я не возвращаюсь к бывшим!»

— Да, — сказала моя мама. — Чэнь Чао ничего не сказал, а ты, женщина, что ты тут говоришь? Разве это не все твое имущество? Судя по твоему виду, ты вообще моя дочь? Мне кажется, Чэнь Чао больше похож на моего сына.

— Моя ты родная или нет, ты сама знаешь!

— Ты!

— Бей, бей! Как раз Чэнь Чао здесь, пусть увидит. Честно говоря, не я хотела одолжить тебе эти деньги. Сто тысяч юаней важнее, чем вы. Что касается вас, я могу только смириться со своей плохой судьбой. Ничего не поделаешь, это последний раз.

Я отстранилась от Чэнь Чао и продолжила: — Чэнь Чао, ты видишь, наши отношения уже очень натянуты. В их глазах я просто пешка, пешка, чтобы вымогать у вас деньги. Если в следующий раз вы снова будете одалживать деньги, это не мое дело, сами будете расплачиваться, не жалуйтесь мне!

— Сяожань, успокойся, — сказал Чэнь Чао. — Ладно, поехали домой, ребенок дома.

— Да, не знаю, как она вообще стала матерью. Ребенок дома, а она одна прибежала сюда и устраивает истерики. Мозги не на месте.

— Линь Сяофэн, повтори!

— Мама, посмотри на нее.

— Вон!

Я схватила стоявший рядом стакан и швырнула его. Мама снова заслонила его, и стакан разбился о неё. Осколки разлетелись по полу. Я увидела, что ей больно.

— Мама! — Линь Сяофэн взвизгнул, но не осмелился подойти ближе, только отступал в сторону.

— Мама, ты в порядке?

Он поспешно протянул салфетку.

Я хотела умереть, когда увидела это.

Что я сделала в прошлой жизни?

Как я могла встретить такую семью?

Почему я должна была родиться в этой семье?

— Эй, Сяожань, Сяожань, подожди, подожди.

Я не хотела больше смотреть на них, просто открыла дверь и вышла. Чэнь Чао погнался за мной.

В машине Чэнь Чао иногда говорил что-то, но я игнорировала его. Сейчас у меня не было настроения с ним разговаривать.

Но когда мы вернулись в съемное жилье, обнаружили, что дома никого нет, детская коляска и много детской одежды — все исчезло.

— Ребенок!

— Не волнуйся, я спрошу у мамы.

Чэнь Чао поспешно достал телефон и позвонил своей маме.

— Все в порядке...

Пока я нервничала, он сказал: — Моя мама забрала ее. Теперь поехали домой. Моя мама сказала, что ребенок начал плакать, ей нужно молоко, поторопись.

— Подожди...

Я сказала: — Твоя мама забрала ее?

— Да. — Чэнь Чао что-то осознал, повернулся и посмотрел на меня: — Сяожань, всему есть предел. Разве ты не позволишь дочери узнать меня? Я ее отец. То, что ты делаешь, только ухудшит ситуацию для всех.

И это не даст ребенку хорошей среды для роста.

— Я не хочу возвращаться с вами, — прямо сказала я. — Мне здесь очень хорошо. Пусть она вернет мне ребенка?

— Линь Сяожань, ты можешь перестать шутить? — Он положил вещи и сказал: — Разве ты не говорила, что хочешь пойти на работу? Раньше мы договорились, что после рождения ребенка моя мама будет присматривать за ним, а мы вдвоем будем зарабатывать деньги. Что ты теперь имеешь в виду?

— Я сказала, что разведусь с тобой, а потом ребенок будет у нас пополам, это не повлияет.

— Линь Сяожань, ты что, совсем с ума сошла?

Глава 25: Чтобы быть с ней, он не колеблясь бросил жену и дочь. Оглянувшись, он понял, что они его больше не примут.

— В любом случае, без моего согласия вы не можете забрать ребенка. Пусть твоя мама вернет мне ребенка прямо сейчас.

— Линь Сяожань, я говорю тебе, мое терпение не безгранично. Ребенок останется там, и его больше не вернут. Возвращайся, если хочешь, или не возвращайся.

Сказав это, он открыл дверь и вышел.

— Эй, Чэнь Чао, Чэнь Чао.

Я не могла смотреть, он даже не собирался останавливаться, мне оставалось только последовать за ним.

Я села с ним в машину.

— Чэнь Чао, — сказала я, пристегивая ремень безопасности, — чего вы хотите?

— Я сейчас не хочу с тобой разговаривать.

Машина уже ехала вперед, и я знала, что сейчас бесполезно что-либо говорить.

Придется подождать, пока мы вернемся.

Как только мы подошли к двери, я услышала плач ребенка.

— Дуду, Дуду.

Мое сердце непроизвольно сжалось. Как только я открыла дверь, я бросилась внутрь и выхватила ребенка из ее рук.

— Дуду, не плачь, не плачь, мама пришла.

Я отнесла ребенка в комнату и покормила ее.

— Эй, что с тобой? Почему ты так расстроен?

Я услышала, как его мама спросила его.

— Ничего, — сказал он, ничего не ответив, и просто рухнул на диван.

Его мама лишь тяжело вздохнула и больше ничего не сказала.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Бывший муж: «Пока ты молода, давай заведём сына». Я сама себя обманывала! (Часть 3)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение