О книге (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

—…

Еще когда ребенок был в животе, я уже придумала имена и для мальчика, и для девочки, просто ждала подходящего момента.

Кто бы мог подумать, что в этот момент свекровь вдруг скажет: — Зачем женщине вмешиваться в выбор имени для ребенка? Сынок, раз ты еще не выбрал имя, тогда предоставь это мне. Первый ребенок — девочка, мне нужно найти кого-нибудь, чтобы он хорошо рассчитал ее бацзы, прежде чем давать имя, иначе это может повлиять на рождение внука в будущем, и тогда будут проблемы.

— Мама, не верь в эти суеверия, — сказал Чэнь Чао.

— Ой, ты не понимаешь. В любом случае, пока не меняй имя, подожди, пока я все выясню, а потом… — Она отмахнулась.

— Не нужно. Это мой ребенок, и я сама буду решать. Вам не стоит беспокоиться, — наконец не выдержала я, крепко прижимая ребенка к себе и твердо говоря.

— Да как ты смеешь…

— Линь Сяожань…

В этот момент вошла медсестра, прервав ее слова.

Свекровь была вынуждена отойти назад.

— Да, я Линь Сяожань.

— Дайте-ка посмотрю…

В палате я отдала ребенка маме, а медсестра подняла мою одежду. Мое лицо невольно вспыхнуло.

Чэнь Чао стоял еще дальше, и мое сердце сжалось при виде этого.

— Ваша ситуация очень распространена. Нужно вызвать консультанта по грудному вскармливанию, серьезных проблем быть не должно.

— Хорошо, спасибо.

— Не за что, — сказала она. — Я сейчас пойду и все устрою для вас. Кстати, дома ешьте побольше питательной еды, это полезно и для ребенка, и для вашего восстановления.

— Угу, хорошо.

Как только медсестра ушла, свекровь не удержалась и заговорила: — Это всего лишь проблема с кормлением ребенка, ребенок просто должен приложить немного усилий, и все будет в порядке. Зачем нужен какой-то консультант по грудному вскармливанию? Просто пустая трата денег.

Глава 4. Свекровь: Женщины могут рожать и воспитывать, почему ты такая изнеженная? Она гневно возразила: Ты рожай!

— Что вы имеете в виду?

Я наконец не выдержала и прямо спросила ее.

— Что я имею в виду? А что я еще могу иметь в виду? Ты родила ребенка, столько денег потратила, а в будущем еще много расходов будет. А теперь еще и консультанта по грудному вскармливанию нужно нанимать. Почему все могут, а ты такая изнеженная?

— Родственница, ваши слова мне не нравятся. Что значит «изнеженная»? Если ребенок не может есть молоко, разве не нужно искать консультанта? Или вы сами будете кормить? — Моя мама прямо возразила ей.

— Вы…

— Ладно, ладно, ладно, хватит, — гневно сказал Чэнь Чао. — Неужели нельзя перестать ссориться? Если нужно, то найдите, зачем шуметь?

Как только он это сказал, все замолчали и успокоились.

Но я и представить не могла, что это будет так больно, что я даже заплакала.

— Немного потерпите, всего один раз, и потом все будет хорошо.

Она утешала меня…

— Угу…

Но в следующую секунду боль снова нахлынула.

С большим трудом все наладилось, и ребенок наконец смог поесть.

Пока Чэнь Чао и его мать вышли оплачивать счета и покупать что-то, я сказала своей маме: — Мам, я хочу поехать домой сидеть месяц.

Моя мама, услышав это, подняла на меня глаза и перестала укачивать ребенка.

— Сяожань, дело не в том, что мама не хочет, чтобы ты возвращалась, — сказала моя мама. — Это дело может быть как большим, так и маленьким. Ты знаешь нашу ситуацию, а условия в семье Чэнь Чао действительно лучше. Если ты вернешься, я боюсь, это будет не на пользу ребенку. Кроме того, твоя свекровь, возможно, тоже будет что-то говорить, и тогда тебе будет еще труднее.

Слова моей мамы заставили меня проглотить все, что я хотела сказать.

Только выйдя замуж, я поняла, что многие вещи, которые раньше были само собой разумеющимися, когда я могла капризничать перед мамой, теперь уже не так просты.

Она желала мне добра, я знала.

— Сяожань, — моя мама, видя мою растерянность и молчание, снова начала утешать меня, говоря: — Мама не против того, чтобы ты возвращалась, но ты сейчас кормишь грудью, не думай слишком много. Вот что: ты потом поговори с Чэнь Чао, если у них не будет возражений, мама обеими руками и ногами за то, чтобы ты и ребенок…

— Мам, — вдруг позвала я ее, подняла глаза и посмотрела на нее, сдерживая слезы, выдавила улыбку и сказала: — Ничего страшного, просто я немного не могла понять. Ваши слова меня вразумили, не нужно. Все равно вернусь.

— Эх…

Моя мама кивнула и в конце концов ничего больше не сказала, лишь легонько похлопала меня по плечу и вздохнула.

Она сказала: — Сяожань, это и есть семейная жизнь, не принимай все слишком близко к сердцу, иначе ты действительно не выдержишь. Когда ребенок закончит сидеть месяц, и ты немного поправишься, иди работать. Женщине лучше всего иметь свою работу.

— Я знаю…

В этот момент Чэнь Чао и его мать вернулись.

— Всего лишь естественные роды, ничего особенного не делали, а получилось больше трех тысяч юаней. Разве это не обман? — Она подошла, держа в руках счет, и бросила его мне, говоря: — Посмотрите-ка, вы, нынешняя молодежь, такие драгоценные. Где это видано, чтобы мы тогда дома рожали, и за весь месяц после родов не тратили больше трех тысяч.

— Мама! — Чэнь Чао понизил голос, окликнув ее, и она немного умерила свой пыл.

Я медленно сжала счет в руке, сминая его.

Чэнь Чао подошел, чтобы забрать его, но я не отпустила, крепко сжала и сказала: — Посчитайте, сколько всего денег, и когда я выйду на работу, я отдам вам все до копейки!

Глава 5. Свекровь говорит, что больничные расходы слишком высоки, и велит ей ехать домой восстанавливаться; она мрачнеет, берет ребенка и отталкивает ее

— Сяожань, у моей мамы такой характер, не принимай близко к сердцу, — поспешно сказал Чэнь Чао, пытаясь выхватить счет у меня из рук, но я прямо оттолкнула его руку и положила счет в сумку.

— Ты!

Я чувствовала, что он вот-вот вспылит, но сдержался из-за присутствия его матери.

В этот момент ребенок вдруг заплакал.

— Наверное, проголодалась, — сказала медсестра и передала ее мне.

Так предыдущий инцидент был исчерпан.

Позже мать Чэнь Чао первой покинула палату, сказав, что у нее дела. После того, как ребенок поел, я легла отдохнуть.

Чэнь Чао был рядом, уткнувшись в телефон, и я не знала, чем он занят.

У меня не было ни желания, ни сил спрашивать.

Я думала, что как только немного восстановлюсь, я медленно сведу с ним счеты.

Позже моей маме позвонили, сказали, что у родственников что-то случилось, и ей нужно вернуться. Пока Чэнь Чао был рядом, она сказала несколько слов, затем легонько похлопала меня по плечу и сказала: — Во всем нужно терпение, теперь у тебя есть ребенок, все по-другому.

Я тяжело кивнула, провожая ее взглядом.

Вечером свекровь снова вернулась.

Я слышала их разговор за пределами палаты.

— Доктор сказал, что лучше остаться еще на два дня, чтобы хорошенько понаблюдать.

— Что там наблюдать? Раньше мы вставали с постели вскоре после родов. Больничная койка — самая дорогая койка, ты знаешь, сколько денег придется переплатить за два дня?

— Мама, вы не могли бы перестать постоянно говорить об этом?

— Ну а что, ты теперь один зарабатываешь, вся семья на тебя надеется, сынок, нужно экономить, что можно. Не волнуйся, дома мама о ней позаботится, все будет так же.

— Но…

— Что «но»? Если тебе неудобно говорить, позволь мне сказать.

— Эх… — Мое сердце похолодело до предела, я даже почувствовала сочувствующие взгляды людей с соседних коек.

Такие долгие взгляды заставляли меня чувствовать жар и зуд в душе.

Позже они вдвоем вошли, и свекровь собиралась что-то сказать.

Я прямо сказала: — Чэнь Чао, мне здесь неудобно, я хочу домой.

Я заговорила первой, не желая оставаться здесь и быть посмешищем для других.

Вернувшись домой, что бы они ни задумали, я буду с ними до конца!

— Ой, хорошо, — сказала она. — Сынок, слышал? Быстро собирайся, Сяожань говорит, что здесь неудобно и некомфортно, я так и знала, что она не захочет.

— Ты… — Чэнь Чао все же спросил: — Сяожань, ты действительно хочешь уйти?

— Да.

Я сдержала эмоции и притворилась, что мне все равно.

Перед отъездом я слышала, как люди сплетничали, смысл был примерно такой: я вышла замуж за никчемного мужа, который и слова не может сказать перед своей матерью.

Да, теперь я поняла, какое это унизительное чувство, когда муж не может сказать слова перед своей свекровью.

Чем он отличается от того самого маменькиного сынка, о котором ходят слухи?

Вернувшись домой на машине, я увидела, что комната все еще была в том же беспорядке, в каком я ее оставила.

Тогда я испугалась, позвонила Сунь Янь, и когда она пришла помочь мне убрать комнату, она все еще была в беспорядке.

Я взглянула, успокоилась и все же вошла. Чэнь Чао помог мне лечь.

— Чэнь Чао…

— А?

— Приберись в комнате, слишком грязно.

— Угу, хорошо, — он ответил довольно решительно, но свекровь тут же вошла и, увидев это, поспешно сказала: — Ой, сынок, что ты делаешь? Разве твои руки для домашней работы? Позволь мне, позволь мне.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

О книге (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение