5 (Часть 2)

Независимое и свободное пространство, здесь самое удобное, просто неописуемо чудесно.

К счастью, она тоже была на верхней полке.

Глядя на милый вид этой Чжуан Кэлянь, на её независимое и свободное выражение лица, Чжэнь Лэсы вдруг осенило.

Она интуитивно поняла ценность своей верхней полки, которая, несомненно, продолжит преподносить ей непостижимые сюрпризы.

Староста Гуань Мицюань лежала на своей кровати и с улыбкой спросила: «Сегодня днём занятий не было, сколько из вас ходили в аудиторию?»

— Я ходила, только что вернулась из столовой после ужина.

Я видела, в аудитории было довольно много народу, — сказала Чжэнь Лэсы.

— Я тоже ходила заниматься. Переписывала конспект по введению в литературоведение. Учитель Лю Цзяньго говорит с таким местным акцентом, я половину не понимаю, пришлось взять чужой конспект и переписать, — тихо сказала Сяо Шиминь.

— Можете сходить в библиотеку. У каждого из нас есть читательский билет, можно взять пять книг. Я сегодня днём ходила в библиотеку с Цун Цзяси, — взволнованно сказала Лянь Айфэн.

— Да, хороших книг там бесчисленное множество, боже мой, так много!

У меня голова закружилась от чтения.

Меня то и дело сбивало с ног, а потом я чуть в обморок не падала.

Это просто океан знаний, мы чувствуем себя такими невежественными, такими ничтожными.

Столько книг нужно прочитать! — подхватила Цун Цзяси.

— Бай Чжитянь сегодня не приходила? — спросила староста.

— Она приходит, когда есть занятия, а когда нет — давно уже дома!

Жаль, у нас нет такого удобства, — смеясь, сказала староста.

— Мне не нравится заниматься в аудитории. Я люблю лежать в общежитии на кровати и читать. И удобно, и свободно, и никто не мешает.

Возможно, я все четыре года проведу на этой кровати, так и закончу университет, — тихо сказала хрупкая и юная Чжуан Кэлянь.

— Я пошла, я всё-таки пойду заниматься в аудиторию.

В общежитии, как только вижу кровать, так сразу хочу отдохнуть.

К тому же, как только ложусь на кровать, сразу хочется спать. Я не буду сидеть в общежитии, пойду заниматься, — сказала староста Гуань Мицюань, одновременно беря свой рюкзак и выходя из комнаты.

— Да, в аудитории есть учебная атмосфера, и душевное состояние сразу настраивается на нужный лад. Пойду-ка я тоже в аудиторию, — сказала Чжэнь Лэсы, взяла рюкзак и ушла.

В комнате остались только двое: Чжуан Кэлянь, которая всё время лежала на кровати, и Цун Цзяси. Она сегодня взяла в библиотеке пять книг вместе с Лянь Айфэн и теперь взволнованно их читала.

Она была полностью поглощена чтением, взволнована и очарована содержанием книг.

Эти двое погрузились в учёбу на своих кроватях.

Лянь Айфэн неизвестно когда уже давно сидела в аудитории.

Чжэнь Лэсы тоже пришла в аудиторию и продолжила читать первый том «Истории Древней Китайской Литературы». Пятитысячелетняя китайская цивилизация с её долгой историей, блестящие и ослепительные страницы литературной истории, сверкающие драгоценные жемчужины сияли своим светом, очаровывая Чжэнь Лэсы.

В этот момент Чжэнь Лэсы чувствовала себя голодным человеком, готовым упасть в обморок, перед которым внезапно появилось ослепительное изобилие разноцветных деликатесов. Её жадный взгляд горел ярким пламенем.

Историческая проза и философская проза доциньского периода, оды династий Хань, великие «Исторические записки», поэзия и проза Вэй, Цзинь, Южных и Северных династий, поэзия Тан, сунская поэзия цы, романы и драмы Юань, Мин и Цин.

Просто пролистав немного, Чжэнь Лэсы уже не могла устоять, она была полностью захвачена, покорена.

Казалось, не было ни одной неинтересной главы, всё влекло её любопытство, сильная жажда знаний почти поглотила Чжэнь Лэсы.

Стоило ей погрузиться, достичь относительно глубокого уровня, как её охватывало чувство падения, волнами накатывало ощущение полного переворота.

Было очевидно, что две силы поочерёдно контролировали Чжэнь Лэсы: с одной стороны, столкновение с безбрежным океаном литературы, с лавиной из более чем тридцати курсов — стоило ей войти в этот мир, как она приходила в такое волнение, что не могла успокоиться;

С другой стороны, окружающие её однокурсники, каждый из которых демонстрировал элитарный вид и ауру отличника, создавали невиданное ранее давление, которое подрывало уверенность Чжэнь Лэсы, заставляя её поддаваться сильному чувству неполноценности.

Эти две волны время от времени поочерёдно обрушивались на сердце Чжэнь Лэсы, лишая её покоя днём и ночью. Она теряла аппетит к еде и питью, не могла спать по ночам.

Тревога, невидимая тревога, настигала её в тот момент, когда она откладывала книгу, принося ей тоску, от которой невозможно было избавиться.

К счастью, единственным чудесным средством излечения от этой неизлечимой болезни было погружение в книги. Тогда она снова могла вырваться, преодолеть эту неотступную тревогу и беспокойство.

Она читала два часа без перерыва. В ситуации «ста цветов» и «ста школ» одних только сочинений этих мыслителей было достаточно для чтения.

А ещё была историческая проза: «Шан шу» («Книга документов»), «Цзо чжуань» («Комментарии Цзо»), «Чжаньго цэ» («Стратегии Сражающихся царств») — тоже невероятно захватывающие.

После литературы доциньского периода шли две жемчужины — «Ши цзин» («Книга песен») и «Чу цы» («Песни Чу»), каждая сияла золотым светом, соревнуясь в красоте.

Ах, невозможно насмотреться, времени не хватает.

А ведь это только начало.

Как говорится, мышь тянет рукоятку плуга, а самое главное ещё впереди.

Чжэнь Лэсы одна шла по тропинке возле аудитории. Чтение взбудоражило её, сердце трепетало, кровь кипела.

Так не пойдёт.

Не успеет она добиться чего-то заметного на Филологическом факультете, как её, эту неприметную личность, ничтожного, закомплексованного человека, раньше времени сведут с ума.

Чжэнь Лэсы решила, что нужно каждый день приходить учиться в аудиторию. Та тишина, которая царила там по негласному согласию, нет, по общему молчаливому уговору, была слишком притягательной.

Это была лучшая среда для учёбы.

Общежитие — место, где едят, пьют, спят и ходят в туалет — как его можно сравнивать с этим?

Ничего, у каждого свои стремления, каждый волен выбирать сам.

Нужно просто выбрать то, что соответствует твоим потребностям.

Как только Чжэнь Лэсы начинала волноваться, она автоматически переключалась в режим дневника. Но, погрузившись в дневник, она снова не могла остановиться, унесённая своими чувствами и мыслями.

Серьёзное противоречие и мучительная борьба, раздирающие её на части, часто обрушивались на сердце Чжэнь Лэсы в виде этих нерегулярных мысленных бурь. Моментов разрушения тоже было немало, просто она тихо игнорировала их, преуменьшала.

Она даже создала для себя режим притворства дурочкой, немного похоже на самообман.

Или была вынуждена разыгрывать нелепую комедию «вырезать метку на лодке, чтобы найти упавший меч».

Прохладный ветерок немного её освежил, и Чжэнь Лэсы вернулась в аудиторию. Сидя на своём месте, она подумала, что завтрашняя лекция по древней литературе, ещё не начавшись, уже влечёт её сердце и душу.

Посмотрев на часы, она увидела, что уже поздно. В аудитории осталось мало людей, почти все разошлись по общежитиям.

Чжэнь Лэсы слышала, что с начала учёбы несколько парней из её группы предприняли смелые и решительные шаги.

Чтобы удобнее было учиться, они просто не возвращались в общежитие, а занимались в аудитории всю ночь, пока не падали от усталости, и только тогда шли спать.

Это действительно создавало огромное давление.

Только поступили, а уже погрузились в такую атмосферу, где искры летят.

Ладно, лучше вернуться в общежитие. Не стоит засиживаться слишком поздно, иначе завтра на занятиях будешь как выжатый лимон.

Собрав вещи, она быстро ушла.

Четыре года пройдут в метаниях по этой линии: общежитие — столовая — аудитория.

Вернувшись в комнату, она увидела, что все уже спят. Тихо умывшись, она забралась на свою верхнюю полку и заставила себя уснуть, используя свой собственный секретный метод.

Ранним утром в лекционной аудитории амфитеатром в восточной части учебной зоны началась большая лекция для всего потока — История Древней Китайской Литературы.

Чжэнь Лэсы села в первом ряду — это место она заняла заранее, чтобы лучше слышать и получить максимальную пользу, нужно было сначала обеспечить себе хорошую возможность.

Худощавый старый профессор с простым чёрным портфелем в руке.

Вошёл в большую дверь, встал на кафедру и начал этот огромный курс, который так очаровал Чжэнь Лэсы.

Слушала она достаточно внимательно, но, к сожалению, старый профессор говорил с хэнаньским диалектом, что вызывало у Чжэнь Лэсы трудности и раздражение. Два часа прошли, и она почувствовала сильное разочарование. Лучше бы она сама читала книгу. Лекция о поэме Цюй Юаня «Ли Сао» давалась с большим трудом. Чжэнь Лэсы вдруг поняла, что её знание древнекитайского языка слишком слабое, и это снизило её понимание на лекции.

Точно, курс «Древнекитайский язык» будет только завтра, но это уже не поможет.

Как говорится, когда нужны знания, жалеешь, что мало читал. Разве можно так быстро получить результат?

Прослушав лекцию, она испытала гораздо меньше удовольствия и наслаждения. Нельзя винить учебник, нельзя винить преподавателя — просто её собственная учебная база и способности не соответствовали требованиям.

Увидев эти пробелы и ощутив давление, Чжэнь Лэсы была почти на грани срыва.

Она полностью погрузилась в самобичевание, которое возникало так автоматически и спонтанно, что, казалось, даже боги не могли её спасти.

Сердце Чжэнь Лэсы было сковано чувством неполноценности, ей не хватало элементарной живости и энергии.

Казалось, появилась ещё и третья сила — самоотрицание и самобичевание.

По-прежнему ситуация была полна препятствий.

Как же прорваться через эти многочисленные кольца окружения?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение