Глава 10 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Взглянув на галерею, Сюсунь увидела только Фусян, служанку второго ранга при Жуань Ши, стоящую на помосте, и маленькую служанку, отвечающую за шторы, которая стояла у двери.

Сюсунь незаметно бросила взгляд на Сюгуань. Шестая госпожа, Сючжи, жила с наложницей Ван в Павильоне благоухания к востоку от главного двора. Девятая госпожа, Сюцянь, тоже. Эти две не появились, но четвёртая госпожа, которая уже давно переехала жить в сад, прибежала к бабушке, чтобы найти её.

Неужели у этой её сестры были глаза, руки и ноги в покоях её матери? Сюсунь впервые серьёзно задумалась о том, не пора ли начать принимать меры предосторожности против этой сестры.

Раньше сёстры были ещё маленькими, наложницы не могли поднять бурю, а единственная, кто мог противостоять госпоже, Старая госпожа, не обращала на неё внимания. В этом доме не было никого, кто мог бы угрожать госпоже.

Но по мере того, как сёстры росли, Жуань Ши год за годом так и не беременела.

Она ясно почувствовала изменение в настроении Старой госпожи. Возможно, у наложниц и сестёр тоже появились новые идеи.

Госпожа не могла родить сына. Какая наложница сможет родить сына, не станет ли она главной в этом дворе?

С её непостоянным характером наложница Мо определённо не упустит такого веселья.

А с хитростью четвёртой госпожи и наложницы Чжао, они не упустят такую возможность изменить своё положение.

А что насчёт Ван Ши?

Не говоря уже о том, что у четвёртой ветви семьи Чу и так было богатое состояние, а если добавить приданое Старой госпожи и госпожи, сможет ли такое богатство тронуть сердце этой честной женщины?

Мысли Сюсунь вихрем пронеслись в голове, пока она шла по галерее к дверям жилища Жуань Ши. Фусян и маленькая служанка уже поклонились им.

Внезапно из комнаты донёсся звук «бах», словно разбилась чайная чашка, и громкий ругательный голос женщины донёсся наружу: — Эти презренные служанки, если их три дня не наказывать коленопреклонением, они мне весь дом перевернут!

Маленькая служанка вздрогнула, но всё же подняла штору. Сюсунь собиралась переступить порог, но Сюгуань дёрнула её за рукав. Она обернулась и услышала, как Сюгуань тихо сказала: — Шестая сестрица, я не пойду внутрь.

Жуань Ши, услышав шум, уже сменила голос на более мягкий и громко позвала Сюсунь по детскому имени из западной пристройки: — Это Асунь? Быстро заходи.

Сюсунь крепко схватила Сюгуань за руку и потянула её в зал. Она с детства тренировала циньнашоу с Императорской бабушкой, и её короткие, толстые пальцы для такой благородной девицы, как Сюгуань, были подобны железным цепям, от которых невозможно было освободиться.

— Матушка, в седьмом месяце будет день рождения Старой госпожи. Четвёртая сестрица только что сказала мне, что хочет вышить ширму для кана в подарок Старой госпоже. Я вспомнила, что в вашем приданом есть прекрасный малый сандал, который идеально подойдёт для подставки, поэтому я привела четвёртую сестрицу сюда.

Старшая служанка госпожи, Чуньтин, лично подняла жемчужные шторы, чтобы провести их внутрь. Сюсунь и Сюгуань поклонились Жуань Ши.

— Быстро сюда, — Жуань Ши поспешно позвала Сюсунь, не дожидаясь, пока та встанет. Она полулежала на кровати-лохань, её светло-голубой халат был немного помят, а волосы, словно облака, были небрежно собраны в пучок, украшенный двумя серебряными шпильками с инкрустацией из нефрита. Они подчёркивали её бледное лицо, делая его несравненно прекрасным, но усталость в её бровях была нескрываемой.

Жуань Ши усадила Сюсунь рядом с собой на кровать-лохань. Выслушав слова Сюсунь, она слегка нахмурилась, но не стала отчитывать свою родную дочь перед Сюгуань, а с улыбкой сказала: — Уже так поздно, поужинайте здесь.

Затем она велела старшей служанке Чуньтин сообщить об этом в покои Старой госпожи.

Старая госпожа не любила Жуань Ши и позволяла ей приходить в Дом у омытых камней только в первый и пятнадцатый день каждого месяца, чтобы поклониться, не требуя ежедневных утренних и вечерних приветствий.

Жуань Ши действительно не ходила и не отказывалась.

Редко видя дочь, Жуань Ши радостно поправила вышитый воротник-облако из парчи цвета озёрной синевы с узором жуи на Сюсунь, словно не замечая Сюгуань, стоявшую в стороне.

Сюсунь, следуя словам Жуань Ши, сказала: — Хорошо, я хочу фрикадельки «Четыре счастья».

Жуань Ши нахмурилась, немного поколебалась и приказала матушке Чэнь: — Принесите госпоже тушёное блюдо, — затем, обняв Сюсунь за плечи, добавила: — Можно съесть только одну, а потом пройтись десять кругов по галерее, прежде чем вернуться.

У Сюсунь был слабый желудок, и жирная пища плохо переваривалась, но она почему-то любила мясо.

В прошлой жизни Сюсунь выросла под присмотром Императорской бабушки. Императорская бабушка, Сюй Ши, происходила из Герцогства Вэй, основанного заслуженным деятелем. Её семья на протяжении нескольких поколений была храброй и умелой в бою, и семейный двуручный меч передался Императорской бабушке.

Императорская бабушка, видя, что Сюсунь обычно ведёт себя по правилам, боялась, что та заскучает, и часто закрывала двери дворца, обучая её танцу меча в главном зале Дворца Цынин. Позже к ним присоединился и наследный принц, который стремился изучать боевые искусства, и это стало их постоянным занятием.

Поскольку она занималась боевыми искусствами и тратила много сил, с детства любила мясную пищу. Но тело в этой жизни было слишком слабым, и ей было трудно переваривать такую еду, поэтому Жуань Ши и Старая госпожа редко давали ей её.

Сегодня ей очень повезло, Сюсунь радостно кивнула, а затем увидела, что Сюгуань, стоявшая в стороне, скрутила свой платок в жгут. Ей пришлось сказать: — Матушка, этот малый сандал, пожалуйста, подарите мне.

Жуань Ши равнодушно взглянула на Сюгуань, и только тогда Сюгуань нашла возможность поклониться Жуань Ши.

Жуань Ши небрежно кивнула и приказала матушке Чэнь, чтобы Чуньтай открыла кладовую, нашла его и передала управляющему Вэню во внешнем дворе.

Затем она приказала Сюгуань: — Скажи матушке Чэнь, какого размера он должен быть.

После этого она махнула рукой, отпуская её, и добадом: — Пусть они катятся обратно в свои дворы и обдумывают свои ошибки.

Она нисколько не беспокоилась о присутствии Сюгуань.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение