Глава 7: Темница (Часть 1)

Линь и Юй вернулись на Виллу Цзишу уже вечером. Издалека они увидели Лю Жоумэй, которая подняла голову и ждала.

Увидев, что они вернулись, она странно посмотрела на Линь Ханьчу, но тут же снова улыбнулась.

Она сказала им обоим: — Старший брат Юй, госпожа Ся, вы вернулись.

Если бы вы задержались еще немного, пришлось бы посылать людей на ваши поиски.

Линь Ханьчу опустила голову и извинилась: — Я очень сожалею, что заставила госпожу Лю и всех остальных волноваться за меня.

Сказав это, они втроем вошли. Они собирались пойти во внутренний зал, чтобы сообщить Лю Ичжао, что с ними все в порядке, но услышали, что господин Лю принимает гостей и не может их принять.

К ужину Лю Ичжао вернулся в столовую и поужинал вместе с Юй Мосяо и остальными.

Он казался менее энергичным, чем накануне, и говорил не так много, словно его что-то беспокоило.

Обменявшись несколькими любезностями, он вдруг сказал Линь Ханьчу: — Слова госпожи Ся вчера напомнили мне, что после уничтожения секты Цзэнтяньцзяо многие люди перешли в Мэнь Леин.

Не знаю, правда ли это?

Линь Ханьчу вздрогнула, размышляя: зачем Лю Ичжао так спрашивает? Неужели он узнал ее личность и намеренно ее испытывает?

Она тут же ответила: — Ся Янь — всего лишь девушка из обычной семьи из Сянчжоу. О секте Цзэнтяньцзяо я слышала лишь вскользь. Что касается того, перешли ли члены секты в Мэнь Леин после ее уничтожения, мне тем более неизвестно.

Лю Ичжао спросил: — Не слышала ли госпожа Ся о главе отделения секты Цзэнтяньцзяо по имени Янь Лян?

Сердце Линь Ханьчу сжалось. Палочка для еды выскользнула из ее руки и покатилась к краю стола. К счастью, она успела ее поймать. Она притворилась спокойной и сказала: — Я не слышала.

Почему дядя Лю спрашивает об этом человеке?

Лю Ичжао помолчал, затем с натянутой улыбкой сказал: — Я просто вспомнил и спросил. Оказывается, госпожа Ся не слышала. Ну что ж, ну что ж!

Идите, ешьте.

Линь Ханьчу почувствовала, что внезапное упоминание Янь Ляна не могло быть случайным.

В тот вечер, после того как все легли спать, она прокралась к комнате Лю Ичжао, чтобы подслушать и узнать, что он замышляет.

Она услышала, как Лю Ичжао сказал: — Бихуа, если ничего не нужно, иди отдыхай. Скажи слугам, чтобы сегодня ночью меня не беспокоили.

Линь Ханьчу подумала, что он намеренно отослал всех слуг. Должно быть, сегодня ночью что-то должно произойти.

В комнате остались только Лю Ичжао и его сын Лю Сючжи.

Лю Сючжи сказал: — Отец, нет ли чего-то странного в внезапном визите Янь Ляна?

Наша семья Лю никогда не имела никаких связей или отношений ни с Мэнь Леин, ни с сектой Цзэнтяньцзяо. Он не пришел бы без дела, у него наверняка есть какой-то замысел.

К тому же, вместо того чтобы открыто говорить днем, он намеренно назначил встречу вечером. В этом определенно есть что-то странное.

Линь Ханьчу подумала: как она и предполагала, Янь Лян уже прибыл в резиденцию Лю. Неудивительно, что Лю Ичжао только что внезапно спросил ее, знает ли она этого человека.

Линь Ханьчу тихонько проткнула бумажное окно пальцем. Она увидела, как отец и сын Лю стоят в комнате. Лю Ичжао, заложив руки за спину, прохаживался вперед.

Лю Сючжи подошел на шаг ближе и продолжил: — Отец, по-моему, на сегодняшнюю встречу не стоит идти.

Наша семья Лю честна и праведна, нам незачем иметь дело с этим злодеем из бывшей секты Цзэнтяньцзяо.

Лю Ичжао повернулся и, махнув рукой, сказал: — Сючжи, ты не прав.

Верно, с тех пор как я ушел в отставку и вернулся на родину, я действительно мало общался с чиновниками и мастерами боевых искусств. Я считаю, что всю свою жизнь я поступал честно и прямо.

Именно поэтому я не боюсь встречаться с этим Янь Ляном.

Этот Янь Лян теперь заместитель главы Мэнь Леин. Очевидно, его послал Цзи Хуань.

Если я откажусь встретиться, это только даст повод для сплетен и заставит его думать, что в моей Вилле Цзишу есть что-то скрытое.

Он снова заложил руки за спину, поднял голову и вздохнул, медленно говоря: — Более того, после того, как я получил внутреннюю травму, мое мастерство боевых искусств значительно ухудшилось.

Вчера вы слышали, как достойный племянник Юй и другие говорили, что Цзи Хуань и Мэнь Леин действуют безжалостно. Если это дело не уладить должным образом, и Янь Лян с Мэнь Леин намеренно создадут нам проблемы, то, боюсь, безопасность твоей матери, жены и детей...

Лю Сючжи горько вздохнул: — Отец, когда наша семья Лю стала такой терпеливой и уязвимой?

Если действительно возникнет опасность, есть еще я, ваш сын!

Лю Ичжао повернулся и похлопал его по плечу: — Сючжи, я знаю твой характер, но помни, ни в коем случае нельзя быть безрассудным, нужно действовать осторожно.

Он с улыбкой, словно утешая, сказал: — Ладно, не волнуйся слишком сильно. Возможно, Янь Лян пришел просто передать привет от Цзи Хуаня и не имеет никаких злых намерений.

Лю Сючжи сказал: — Хм, не думаю, что это так просто.

Отец, может быть, я пойду с вами на встречу сегодня ночью?

Лю Ичжао покачал головой: — Нет, ты останешься дома и будешь ждать моего возвращения. Если завтра в полдень я не вернусь, ты возьмешь свою мать, жену и детей и на некоторое время спрячешься где-нибудь в другом месте.

Ни в коем случае не действуй безрассудно, слышишь?

Лю Сючжи мог только кивнуть в знак согласия и откланяться.

Линь Ханьчу задумалась. Похоже, гостем, которого Лю Ичжао принимал днем, был Янь Лян. Вероятно, на этот раз он пришел с недобрыми намерениями.

Он хотел, чтобы Лю Ичжао отправился на встречу один, и не разрешил Лю Сючжи сопровождать его.

Цель этого была либо в том, чтобы обсудить что-то крайне секретное, либо в том, чтобы навредить Лю Ичжао.

Время близилось к цзыши.

Линь Ханьчу увидела, как Лю Ичжао снял со стены меч и поспешно вышел.

Линь Ханьчу боялась, что если она пойдет за ним, он ее заметит, поэтому держалась на большом расстоянии. К счастью, ночью на дороге не было прохожих, и она следовала за ним до высокой пагоды Храма Ваньфо, где они гуляли вчера.

Внутри пагоды было пусто и темно.

По сравнению с величественным и внушительным видом днем, ночью эта высокая пагода выглядела мрачной и пугающей.

Она увидела, как Лю Ичжао остановился перед пагодой и крикнул: — Брат Янь, Лю пришел на встречу, прошу выйти.

Вокруг не было ни звука. Через мгновение на втором ярусе пагоды вдруг загорелся слабый свет.

Огонек колыхался на ветру, сопровождаемый свистом ветра, и выглядел еще более пугающим, чем в полной темноте.

Лю Ичжао поднялся на второй ярус с мечом. Линь Ханьчу последовала за ним, ступая очень осторожно, боясь издать хоть малейший звук.

На западной стороне второго яруса высокой пагоды стоял буддийский алтарь. На нем стояли три огромные статуи Будды, упирающиеся в стену.

Она увидела, что на алтаре горит масляная лампа, и человек стоит лицом к статуям Будды.

Услышав, что Лю Ичжао поднялся, он обернулся. Это был Янь Лян.

Она услышала, как Янь Лян отчетливо сказал: — Господин Ду Чэнчжи, вы действительно держите слово!

Лю Ичжао медленно подошел, холодно ответив: — Я, Лю, всего лишь простой человек. Должность Ду Чэнчжи не имеет ко мне никакого отношения.

Прошу заместителя главы Яня не называть меня так без надобности.

Моя Вилла Цзишу никогда не имела никаких связей с вашей школой. Не знаю, зачем заместитель главы Янь лично пришел сюда? Прошу прямо сказать!

Янь Лян поднял масляную лампу с алтаря и зажег еще несколько свечей. В пагоде сразу стало намного светлее.

Он неторопливо сказал: — Ха-ха, глава виллы Лю, не скромничайте. Двадцать лет назад вы занимали должность Ду Чэнчжи в Шумиюань при императоре Шэнь-цзуне и были верным сторонником Ван Аньши. Вы вместе продвигали реформы. Как можно забыть такие великие заслуги?

Лю Ичжао помолчал, затем сказал: — Старые дела предыдущей династии, не стоит о них вспоминать.

Прошу заместителя главы Яня перейти к делу. Зачем вы пришли на этот раз? Прошу прямо сказать!

Янь Лян притворно улыбнулся: — Глава виллы Лю, вы действительно прямолинейны. Тогда и я, Янь, не буду тратить лишних слов.

На этот раз я, Янь, пришел по приказу главы Цзи, чтобы поговорить с главой виллы Лю о старых делах двадцатилетней давности.

При этих словах Лю Ичжао настороженно отступил на шаг. Он прищурил глаза, разглядывая Янь Ляна, и сказал: — Что, глава Цзи тоже так интересуется этими давними делами?

Прошу простить меня, я уже стар, это было двадцать лет назад, я уже не помню.

Янь Лян сказал: — О?

Глава виллы Лю, вы действительно не помните?

Хотя прошло уже много лет с тех событий двадцатилетней давности, для тех, кто лично участвовал в них, это, вероятно, то, что они никогда не забудут. Если вы сейчас не можете вспомнить, у главы Цзи есть способ заставить вас вспомнить.

Лю Ичжао рассмеялся, подняв голову к небу: — Я хочу посмотреть, что глава Цзи сможет со мной сделать! Неудивительно, я все думал, почему Мэнь Леин с такой помпой отправилась из Цзяньчжоу в Сянчжоу, чтобы уничтожить секту Цзэнтяньцзяо. Если это действительно было для искоренения зла в мире боевых искусств, то это великое достижение.

Теперь, подумав, я, Лю, понял. Вы убили Линь Цина, не колеблясь, даже угрожая его жизни. Оказалось, это было только для того, чтобы расследовать то дело!

Я угадал, не так ли?

При свете свечей он сердито смотрел на Янь Ляна, полный негодования.

Янь Лян холодно усмехнулся и сказал: — Хм, Линь Цин совершил много зла, он заслужил свою участь.

Перед смертью он был тверд, как камень, и не открывал рта. Главе Цзи оставалось только отправить его к Яньло!

Он помолчал, подавил свой свирепый тон и снова сказал Лю Ичжао: — Глава виллы Лю, я вам хорошо советую. Мудрый человек подчиняется обстоятельствам. Вам лучше рассказать, что вы знаете.

Лю Ичжао с горечью сказал: — В те годы я тоже служил при дворе вместе с Линь Цином. Он был отличным мастером боевых искусств, честным и справедливым человеком.

Только после той великой перемены его характер резко изменился, он не колеблясь убивал и скрывался, а потом даже основал еретическую секту. Одна ошибка привела к вечной печали!

Линь Ханьчу слушала разговор двоих, не смея издать ни звука, но в душе была весьма потрясена.

Она не ожидала, что Лю Ичжао окажется старым знакомым ее отца, и что ее отец двадцать лет назад даже служил при дворе. Об этом ей отец никогда не рассказывал с самого ее рождения.

Кроме того, она услышала, как Янь Лян сказал, что перед смертью отца его принуждали рассказать о каких-то секретах двадцатилетней давности. Неужели этот секрет связан с теми двумя строками стихов, которые отец рассказал Ци Вантину?

Что же это был за секрет?

Почему Мэнь Леин приложила столько усилий, чтобы выведать этот секрет? Сначала это был ее отец, теперь Лю Ичжао. Сколько еще людей замешано в этом деле?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Темница (Часть 1)

Настройки


Сообщение