Линь Ханьчу смутно открыла глаза. Первым чувством после восстановления сознания была жгучая боль в ранах. Жаркое, разрывающее чувство пронзило ее левую руку, а еще более невыносимой была боль в спине. От малейшего движения она тихо застонала.
Она обнаружила себя в ветхом одноэтажном доме, лежащей на соломенной кровати, укрытой одеялом.
Даже легкое движение было замечено Юй Мосяо, сидевшим у двери. Он тихонько толкнул дверь и вошел.
— Слава небесам, вы наконец очнулись! — Юй Мосяо вздохнул с облегчением. На его лице по-прежнему была маска, и Линь Ханьчу не видела его выражения облегчения. — Вы были без сознания целый день и ночь. Я не мог оставить вас одну, поэтому пришлось присматривать за вами.
Линь Ханьчу попыталась приподняться, но почувствовала слабость в руках. К тому же, рана на левой руке болела, и она не могла на нее опереться.
Она посмотрела на свои раны и увидела, что они перевязаны. Превозмогая сильную боль, она спросила: — Почему вы меня спасли? Кто вы?
Юй Мосяо, не желая, чтобы она слишком переживала из-за спасения, легкомысленно сказал: — Я просто увидел несправедливость на дороге. Видеть, как десять взрослых мужчин избивают девушку, даже если они правы, это неприемлемо.
Девушка, не стоит об этом беспокоиться.
Линь Ханьчу сказала: — Разве вы не боитесь, что Цзи Хуань найдет вас? Он наверняка не успокоится.
Юй Мосяо продолжил: — Боюсь, конечно. Вы не знаете, но после того, как я сбежал с вами, этот великий глава Цзи повсюду искал нас. С трудом нашел такое тихое место за городом, чтобы вы могли залечить раны.
Вы, пожалуйста, будьте послушны, залечите раны, чтобы поскорее сбежать из этого проклятого места!
Линь Ханьчу говорила очень тихо, но решительно: — Я не сбегу. Однажды я убью этих двух злодеев, Цзи Хуаня и Янь Ляна!
Юй Мосяо поджал губы, покачал головой и усмехнулся: — Вы? — Он подумал, что Линь Ханьчу еще не оправилась от тяжелых ран, и ей не стоит много говорить. Он поспешно велел ей продолжать отдыхать и сам пошел варить ей лекарство.
Линь Ханьчу снова проспала час или два, смутно. Вечером она выпила лекарство и немного каши, а затем снова легла отдыхать.
Проснувшись на следующий день, она почувствовала, что боль немного утихла, и ей стало лучше.
Рано утром Юй Мосяо принес ей паровые булочки и кашу и покормил ее.
Не евшая несколько дней, Линь Ханьчу быстро съела все большими глотками. Юй Мосяо лишь слегка улыбнулся. Все эти дни он носил маску перед Линь Ханьчу. Раны Линь Ханьчу все еще были довольно серьезными, и они мало разговаривали.
На второй день после ужина Линь Ханьчу приподнялась и хотела сесть на краю кровати.
Она поправила одежду и обнаружила, что в комнате нет зеркала.
Потрогав волосы, она поняла, что ее длинные волосы рассыпались по плечам.
Оказалось, что шпилька выпала по дороге, когда Юй Мосяо нес ее, спасаясь бегством.
Из-за тяжелых ран и спутанного сознания в предыдущие дни она совсем не обращала внимания на такие вещи, как приличия между мужчиной и женщиной. Теперь, вспомнив, что Юй Мосяо, вероятно, перевязывал ее руки и даже спину, она тут же покраснела.
Она тайком взглянула на Юй Мосяо и, увидев, что он занят уборкой посуды и не обращает на нее внимания, смущенно опустила голову и слегка поправила волосы.
Когда Юй Мосяо вошел и сел, Линь Ханьчу прочистила горло и запинаясь сказала: — Я еще не знаю вашего имени. Я же не могу называть вас "эй", верно?
Юй Мосяо усмехнулся: — Меня не зовут "эй". Зовите меня... зовите меня... Сяо Муюй.
Линь Ханьчу пробормотала: — Муюй? Голова Муюй? — Сказав это, она невольно рассмеялась.
Только тогда она поняла, что это был первый раз, когда она снова улыбнулась после того, как ее дом был разрушен.
Юй Мосяо скривил губы и недовольно сказал: — Что смешного?
Это Му из Сяньму, Юй из Юйцянь.
Он, будучи членом школы Юйцзянь пай и спасая человека прямо из-под носа Цзи Хуаня, не хотел создавать лишних проблем, поэтому намеренно не назвал своего настоящего имени.
Он посмотрел на Линь Ханьчу и спросил в ответ: — А вы кто такая?
Вы осмелились в одиночку устроить переполох на свадебном пиру дочери главы Мэнь Леин. У вас действительно немалая смелость!
В его тоне чувствовалась намеренная насмешка над Линь Ханьчу.
Улыбка на лице Линь Ханьчу тут же померкла, и она вздохнула: — Да, если бы не вы, я бы сейчас уже была в аду.
Она с горечью сказала: — Но месть за отца должна быть совершена.
Даже если я погибну, я ни за что не пожалею.
Она помолчала, собралась с мыслями и продолжила: — Зовите меня Ся Янь.
Ее преследовал весь мир боевых искусств. Чтобы защитить себя и не создавать Юй Мосяо ненужных проблем, она сменила имя.
В ее имени изначально было "Хань" (холод), поэтому она решила пойти от обратного. Сейчас разгар лета, поэтому она взяла имя, означающее "жаркое лето".
Юй Мосяо кивнул: — Хорошо, госпожа Ся.
Я не хочу говорить о ваших печальных делах, но послушайте мой совет: Цзи Хуань не слаб в боевых искусствах, к тому же Мэнь Леин имеет влияние в районе Фуцзянь и даже во всей Великой Сун. Не предпринимайте больше необдуманных действий, чтобы не погибнуть напрасно.
Месть джентльмена не опаздывает и через десять лет. Важнее залечить раны.
Линь Ханьчу слушала его искренние слова, тупо глядя на него. Печаль снова нахлынула на сердце, и нос ее защемило.
Она смотрела на этого странного мужчину в маске перед собой. Ей казалось, что он то шутит, то становится серьезным и искренним.
В душе она понимала, что этот молодой герой по фамилии Сяо спас ее просто из добрых побуждений, а не ради нее самой.
Но с тех пор, как в ее доме произошла внезапная трагедия, это был первый человек, который отнесся к ней с добротой на ее тернистом пути. Это не могло не принести ей утешения.
Эта хижина находилась в уединенном месте. Странно, но она была недалеко от города Цзяньчжоу, однако людей Цзи Хуаня здесь не было.
Они проводили вместе дни и ночи, прошло уже около десяти дней.
Каждый день Юй Мосяо уходил на час или два, чтобы купить еды, одежды и лекарств.
В этот день Линь Ханьчу встала, почувствовав, что раны немного зажили, и медленно походила вокруг дома.
Раны на левой руке и ноге были несерьезными, самая тяжелая была на спине, поэтому она не сильно мешала ходьбе.
Она ждала и ждала. Время близилось к полудню, но Юй Мосяо все не возвращался.
Прошло еще около часа, но Юй Мосяо все еще не появлялся у дома. Тревога постепенно охватила Линь Ханьчу.
Сначала она боялась, что Юй Мосяо схватил Цзи Хуань, но потом подумала, что он силен в боевых искусствах и умен, даже сам Цзи Хуань не был ему соперником, так что этого, вероятно, не случилось.
Она вдруг вспомнила, что нужно проверить дом, и с удивлением обнаружила, что Юй Мосяо не оставил никаких вещей или багажа.
Линь Ханьчу вздрогнула, прислонилась к стене и подумала, что Юй Мосяо, должно быть, ушел, не попрощавшись.
Он увидел, что ее раны почти зажили, а они всего лишь случайно встретились, и ему не было необходимости оставаться и заботиться о ней.
Хотя все это было логично, его внезапный уход без единого слова все равно вызвал у Линь Ханьчу необъяснимое чувство обиды и грусти.
Думая об этом, она невольно склонилась над столом и заплакала.
Неизвестно, сколько прошло времени, как вдруг она почувствовала, что кто-то похлопал ее по спине. Она вздрогнула и подняла голову. Оказалось, что за ней стоит Юй Мосяо.
Увидев ее заплаканное лицо, он с удивлением спросил: — Госпожа Ся, что с вами?
Может быть, раны снова болят?
Подумав, он снова ухмыльнулся: — Или...
Или вы думали, что я бросил вас и ушел, и вам стало грустно, потому что вы скучаете по мне?
Линь Ханьчу, увидев, что он снова начал над ней подшучивать, поспешно вытерла слезы, отвернулась и не смотрела на него.
С легким гневом она сказала: — Не несите чушь.
У молодого героя Сяо много важных дел, я действительно не смею задерживать его так долго.
Сейчас раны Ся Янь уже почти зажили, и она может ходить самостоятельно.
Молодой герой Сяо, пожалуйста, идите.
Я обязательно отплачу вам за спасение в будущем.
Юй Мосяо, увидев, что она необъяснимо разозлилась на него, сел рядом и больше ничего не говорил.
Через некоторое время Линь Ханьчу почувствовала неловкость и повернулась. Она обнаружила, что на столе появился какой-то предмет.
Присмотревшись, она увидела изящную нефритовую шпильку.
Хотя нефрит не был особенно высокого качества, резьба была тонкой.
Шпилька была тонкой и длинной, с легким узором. На конце был полураскрывшийся цветок магнолии, цвет в центре постепенно темнел, расходясь к лепесткам, словно бутон, готовый распуститься.
Она с сомнением подняла голову и посмотрела на Юй Мосяо. Только тогда он заговорил: — Я увидел, что у вас выпала шпилька. Каждый день вам приходится связывать волосы тряпкой и деревянной палкой, это неудобно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|