Глава 17

Весна была в разгаре, солнце светило долго.

В маленьком дворике было непривычно тихо, ни одной птицы, только несколько весенних цветов цвели в одиночестве.

Е Хуюнь и Миньчунь вернулись от матери, и вся их радость была омрачена последними словами госпожи.

Всё же это была радость Ся И, и Е Хуюнь натянула улыбку, тихонько постучав в дверь.

Она не осмеливалась стучать быстро или сильно, чувствуя вину и боясь потревожить Ся И.

Дверь долго не открывалась, и никто не отвечал. — Ся И, наверное, вышла? — робко спросила Е Хуюнь у Миньчунь.

— Она должна быть в комнате, — Миньчунь подошла и слегка надавила. Дверь со скрипом распахнулась, открывая вид на происходящее внутри.

Ся И полулежала на кровати, растрёпанная, спиной к ним. Занавеска была наполовину задёрнута, и проникающий сквозь неё тусклый свет делал её вид ещё более унылым.

Е Хуюнь замедлила шаг и подошла, чтобы взглянуть на лицо Ся И.

Глаза Ся И были крепко закрыты, на щеках ещё оставались следы слёз.

Она, должно быть, устала плакать и теперь спала, но сон её был беспокойным, брови нахмурены.

— Будить её или нет? — Перед Ся И Е Хуюнь вдруг словно превратилась в трёхлетнего ребёнка, спрашивая, уместно ли делать что-либо.

— Пусть сначала отдохнёт немного, она не спала несколько ночей, — Миньчунь подошла и накрыла Ся И лёгким одеялом. Её пальцы зависли перед лицом Ся И. Она хотела вытереть ей слёзы, но боялась разбудить, и лишь опустила руку.

— Что случилось? — Ся И спала чутко, и даже их намеренно тихие голоса разбудили её.

— Ты сначала поспи, — Миньчунь вопросительно взглянула на Е Хуюнь и прикрыла глаза Ся И рукой. — Проснёшься, и я тебе всё расскажу.

— Что случилось, скажите сразу. Как я так усну? — Ся И слабо улыбнулась. — Что с тобой сегодня? Прибегла к таким уловкам, чтобы заинтриговать меня!

— Е Хуюнь попросила госпожу за тебя, и госпожа уже дала согласие на твою свадьбу с Чжао Хуэем, — упрекнула Миньчунь. — Я же говорила, подождать немного, прежде чем тебе сказать. Теперь ты точно не уснёшь.

— Е Хуюнь попросила госпожу? — Ся И на мгновение опешила, не зная, на чём сосредоточиться. Она резко подняла голову и встретилась с мерцающим взглядом Е Хуюнь. — Хуюнь?

— Я... я виновата перед тобой, — Е Хуюнь не смела смотреть на Ся И. — Это всё я, это я довела тебя до такого состояния... К счастью, ещё не поздно всё исправить.

Я не смею надеяться, что ты больше не сердишься на меня, только прошу тебя, не мучай больше своё тело так.

— Что это за слова? — Ся И резко села. — Я знаю, что это моя вина, и если он женится на другой, это будет моё собственное наказание. Какое это имеет отношение к тебе!

— Это я нарушила обещание, я заслужила печаль и боль. Зачем тебе так страдать? Я безмерно благодарна, что ты пошла к госпоже.

Сказав это, Ся И встала с кровати, чтобы поклониться. Е Хуюнь поспешно поддержала Ся И. — В обычные дни говоришь, что мы сёстры, а сейчас почему отдалилась? Я, конечно, виновата, но у нас у каждой своя правда, и не разобраться.

Ты хорошо отдохни. Через некоторое время его семья должна прислать сватов.

Я так старалась для тебя, ты хоть улыбнись мне, а то я тебя ударю.

Ся И рассмеялась от её шутки. Она по-настоящему улыбнулась и подняла руку, чтобы толкнуть её. — Какая высокомерная! Чуть что, сразу бить и ругать. Наконец-то я выбралась из этой ямы!

— Уходи, если хочешь, Миньчунь со мной! — Е Хуюнь подняла руку, обняла Миньчунь за талию и рассмеялась. — Ты так торопишься замуж, наверное, завидуешь нашей любви.

Ся И громко рассмеялась. — Да, вы мне мешаете. Если хотите нежничать, идите куда-нибудь ещё. Я хочу вздремнуть!

Выйдя из комнаты, лепесток цветка, развеваемый ветром, упал на плечо Миньчунь.

Е Хуюнь смахнула его и рассмеялась. — Какая странность! Наша персиковая ветка растёт в углу двора, как она сюда долетела? — Увидев, что ещё рано, она спросила Миньчунь: — Пойдём вместе в задний двор полюбоваться цветами?

— Твоя одежда слишком тонкая, боюсь, ты простудишься.

— Ничего не случится, пойдём... — Е Хуюнь покачала рукав Миньчунь.

— Я тебя не слушаю, — Миньчунь отвернула голову, позволяя Е Хуюнь тащить её к роще.

— Почему ты никогда не слушаешь чужого мнения?

— Почему ты вдруг рассердилась...? Моя хорошая сестричка, я виновата, разве нет? — Е Хуюнь замерла, смягчила голос, в её прекрасных глазах мелькнула тревога. — Скажи мне прямо, чем я тебя обидела?

— Ты ещё спрашиваешь?! — Лицо Миньчунь покраснело, она опустила голову, голос её был очень тихим. — Почему ты всегда говоришь о нас? Вдруг кто-нибудь услышит и расскажет госпоже... Что тогда делать!

Глаза Миньчунь наполнились слезами. — Я говорила тебе много раз, но ты не слушаешь... Я знаю, что мой статус не позволяет мне вмешиваться, но я просто прошу тебя, прошу быть осторожнее.

Протянув шёлковый платок, Е Хуюнь нежно вытерла слёзы Миньчунь. — Почему ты считаешь себя недостойной? По логике, ты мой муж... или моя жена? В общем, нет никакой разницы... Почему ты недостаточно хороша? Это я бессердечная, заставляю тебя волноваться.

— Больше такого не повторится, можешь успокоиться, — Е Хуюнь обняла Миньчунь за спину, нежно поглаживая её. — И о матери можешь не беспокоиться, я буду держаться за тебя, даже если придётся рисковать жизнью.

— Но Миньчунь, — увидев, что та всё ещё не очень весела, Е Хуюнь поддразнила её, — говоришь, что не можешь вмешиваться, а на меня смеешь сердиться?

— Это ты меня избаловала! — Миньчунь улыбнулась сквозь слёзы и легонько ударила её кулачком по плечу. — Кто это только что назвал меня мужем?

— Хорошо, хорошо, все тысячи ошибок и промахов — мои... — Е Хуюнь взяла Миньчунь за руку и пошла вперёд. Обернувшись, их взгляды встретились, и они обе рассмеялись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение