Глава 15

На следующий день Ся И, убираясь в комнате, уговаривала Хуюнь: — Вы двое не должны быть слишком заметными. Вдруг однажды госпожа придёт к тебе... Ха! Госпожа и служанка катаются вместе, разве это её не напугает?

— Она сколько уже не приходила? И вдруг на это наткнётся? — Хуюнь лениво откинулась на кушетке. Услышав, как Ся И упомянула мать, на её лице появилось уныние.

— Она приходила перед пятнадцатым числом!

Хуюнь закрыла глаза, не желая больше слушать, как Ся И говорит о матери.

Подождав некоторое время и не услышав больше слов Ся И, она открыла глаза и увидела, что Ся И задумчиво смотрит на свадебное платье.

"Неужели она хочет выйти замуж?" В сознании Хуюнь мелькнул образ Чжао Хуэя.

Они вдвоём действительно подходили друг другу, но...

— ...Ся И? — Хуюнь позвала Ся И, но не знала, что сказать.

— Я вдруг вспомнила, Чжао Хуэй сказал, что его мать торопит его жениться, — Ся И не обернулась. — Я не знаю, как сказать ему, что мне нужно, чтобы он ещё подождал. Если он женится на другой...

Хуюнь хотела сказать: "Разве ты не обещала остаться со мной ещё на несколько лет?" Хотела сказать: "Что я буду делать, если ты выйдешь замуж?" Но Хуюнь не могла этого сказать, потому что она понимала чувства Ся И.

Такая пылкая любовь, вероятно, бывает только раз в жизни. Как можно смириться с тем, чтобы просто упустить её?

Ся И больше ничего не сказала и убрала свадебное платье в шкаф.

Её тень одиноко легла на пол, создавая ощущение запустения.

Хуюнь невольно вспомнила одинокое сливовое дерево во дворе. Оно действительно цвело ярко и празднично, но всё равно цвело в одиночестве.

Хуюнь открыла рот, но снова закрыла его.

В глубине души она знала, что Ся И не хочет её расстраивать.

Всё, что доставляло ей неприятности, Ся И старалась убрать. Значит, сейчас Ся И поступает так же.

Ся И молча откажет любимому молодому человеку, молча останется рядом с той, за кем присматривала с детства, и даже не позволит себе выразить недовольство, не желая, чтобы Хуюнь стала причиной её несчастья.

Хуюнь тоже знала, что это неправильно. Она жаждала вечно удерживать в руках всё, что когда-то принадлежало ей. Как это возможно?

Она поступала так с Миньчунь, так с Ся И. Она не хотела, чтобы кто-либо, кто приближался к ней, уходил.

Хуюнь ненавидела себя, но ничего не могла с собой поделать.

Она знала, что даже наслаждается этим чувством избалованности, потому что только так она чувствовала, что больше не бесполезна, а её бережно лелеют в сердце.

Ся И обернулась и увидела, что Хуюнь уже уснула, нахмурив брови, спала она очень беспокойно.

Она положила вещи и подоткнула Хуюнь одеяло.

Ся И склонилась над лицом Хуюнь, вздохнула, и что-то блестящее мелькнуло в её глазах.

Дверь закрылась с сухим скрипом, словно стон или плач, потревожив человека, притворявшегося спящим на кушетке.

Хуюнь села, рассеянно глядя в пустоту. Что делать? Она не хотела больше не видеть Ся И, и не хотела, чтобы Ся И хмурилась из-за неё. Ся И должна быть живой, лёгкой, как проворная ласточка, как подвижная рыба.

К счастью, в последующие дни Ся И больше не упоминала об этом. Она по-прежнему смеялась и шутила с ней, как обычно, лишь изредка проявляя грусть на короткое мгновение, а в следующую секунду снова заливаясь смехом.

А Хуюнь была в разгаре страсти с Миньчунь, они целыми днями не разлучались, говоря только о любви, и, конечно, забыли об этом деле.

Прошёл месяц, и Миньчунь вернулась в свою комнату поздно ночью. Ся И, которая должна была давно спать, сидела на краю кровати в тонкой одежде, растрёпанная, подрезая фитиль свечи. Свеча то ярко горела, то мерцала, и в свете пламени мелькнули следы слёз на лице Ся И.

Только тогда Миньчунь с удивлением заметила, как сильно похудела Ся И, и сказала Хуюнь: — Ты заметила? Почему Ся И так похудела?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение