Глава 10

В конце концов Хуюнь отослала Миньчунь спать.

Они долго возились, обе были сонными. Хуюнь хотела оставить её спать рядом, но как заснуть спокойно, когда любимый человек так близко?

Она ушла, но сон всё равно не шёл.

Хуюнь взяла свечу, хотела зажечь фонарь, но, увидев, что свеча в нём совсем короткая, передумала. Она взяла со стола зеркало и отрешённо уставилась на своё отражение.

Лицо в мерцающем свете свечи было нечётким, скорее пугающим.

Бледное лицо, бесцветные губы, отчего брови и глаза казались особенно тёмными, в уголках глаз — естественная лёгкая краснота. Конечно, она сильно отличалась от Миньчунь.

Она всегда ненавидела эту болезненную бледность, но теперь впервые полюбила её. Полюбила, потому что это слабое тело, отражённое в лице, позволило ей встретить Миньчунь. В конечном итоге, эта печаль и болезнь были несчастьем, но и удачей.

Но Хуюнь всё равно не хотела видеть этот цвет. Она жаждала иметь щёки, отливающие лёгким румянцем, и яркие губы.

Ся И как-то покупала ей румяна... Хуюнь вдруг вспомнила. Куда она их положила?

Она встала, открыла шкаф и начала искать.

Хуюнь никогда не пользовалась косметикой, но, наверное, девушки учатся краситься сами, подумала она.

Со свечой в руке было неудобно искать. Хуюнь поставила свечу на стол и при слабом свете шарила среди вещей в шкафу... Ничего не нашла, но случайно нащупала комплект одежды из очень хорошей ткани.

Почему она хранила такую ценную одежду здесь?

Она достала одежду и посмотрела. Ярко-красный шёлк в свете свечи переливался... Это было свадебное платье.

Хотя Хуюнь никогда не была помолвлена, у неё действительно было свадебное платье.

В год её совершеннолетия мать сшила ей один комплект.

Через два года Хуюнь выросла, и мать сшила ей ещё один комплект. К сожалению, ни один из них так и не пригодился — не только потому, что она была слаба и болела, но и потому, что никто не сватался.

Хуюнь внимательно рассматривала его долгое время, а затем бережно положила на место.

Румяна не нашлись, она немного расстроилась. Завтра попросит Ся И купить ей ещё.

Пусть Миньчунь пока не знает. Когда она накрасится и станет достаточно красивой, тогда покажет Миньчунь.

Понравится ли Миньчунь тогдашняя она?

Миньчунь любит... её?

Хуюнь задула свечу и одна легла обратно в постель.

Лунный свет струился через щели в окне, заливая всю комнату, отбрасывая на потолок расплывчатые тени, огромные, тёмные, словно монстры из глубины души.

Необъяснимый страх охватил Хуюнь.

Она сама почувствовала те горячие слёзы, то учащённое сердцебиение. Какие у неё ещё есть причины не верить, что Миньчунь любит её? Миньчунь наверняка влюблена в неё, утешала себя Хуюнь.

Но Миньчунь сказала лишь, что у неё такие же чувства, не было ни одного искреннего признания, тем более, что она пришла лишь после того, как Хуюнь долго и горько плакала... Кто знает, не утешала ли она её!

Хуюнь словно разрывало надвое. Чужая душа — потёмки, она не могла разгадать мысли Миньчунь, и чем больше пыталась, тем меньше понимала.

Как же ей хотелось выбежать, снова обнять Миньчунь, почувствовать тепло её тела, биение её сердца... Только это могло успокоить Хуюнь.

Холодная постель и одинокая подушка — в эту раннюю весну было трудно уснуть.

Она перевернулась, подогнула ноги, одной рукой обняв колени... Свернулась в комочек, как несчастный котёнок или щенок, пытаясь согреться собственным теплом в долгую ночь.

Нужно обязательно найти какой-то способ, чтобы вытянуть из Миньчунь её истинные чувства, или крепко связать их вместе, чтобы никогда больше не расставаться, и чтобы они не могли расстаться.

Перед сном Хуюнь глубоко задумалась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение