Глава пятая (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— —

Линь Цяньфан притворился, что его лицо полно горечи, и часто кланялся им обоим, говоря: «Вы двое, пожалуйста, проявите милосердие. В следующей жизни я непременно отплачу вам, став волом или лошадью, собирая траву и неся кольца».

Конечно, никто ему не ответил.

Внезапно раздался треск петард. Цинь Цзинь изящно улыбнулся и сказал: «Благоприятное время настало, брат Линь, пора встречать супругу брата!»

***

Дополнительная глава: Прошлое

(Это произошло вскоре после знакомства Линь Цяньфана и Хуа Хао. В то время Фанфан всё ещё неизменно бесстыдно флиртовал с Хаохао.)

Школа Цинтун располагалась на горе Гэлин, на крайнем севере. Названная в честь двух иероглифов из имени основателя, она действовала довольно скрытно. Хотя она давно утвердилась в мире боевых искусств, она редко вмешивалась в дела цзянху, поэтому её репутация не была широко известна.

К тому времени, когда произошла эта история, Хуа Хао прожила в Школе Цинтун на горе Гэлин уже двенадцать лет.

Сегодня утром Хуа Хао получила приказ от своего учителя спуститься с горы за покупками.

Её статус в Школе Цинтун был довольно особенным. Хотя она уважительно называла главу школы Цяо Сиюй своей учительницей, она официально не была её ученицей. Однако, если бы она не была членом Школы Цинтун, она бы не освоила семь-восемь десятых боевых искусств.

Говорят, когда глава школы ещё не возглавляла Школу Цинтун, она по просьбе старого друга приняла Хуа Хао, которой не было и месяца. Тот старый друг хранил её происхождение в глубокой тайне, поэтому, кроме имени, ни на горе Гэлин, ни сама Хуа Хао мало что знали о её прошлом.

Так Хуа Хао прожила на горе Гэлин более десяти лет. Можно сказать, что все в Школе Цинтун были её кормильцами, и она была рада, что не связана правилами школы и могла свободно приходить и уходить.

Оставим пока эти разговоры и вернёмся к Хуа Хао, которая спустилась с горы по поручению о закупках — это была её ежемесячная приятная обязанность.

Покупки занимали не более часа-двух, а оставшаяся половина дня была полностью в её распоряжении.

Однако сегодня местные бандиты в городе, казалось, были не те, что раньше. Причина была в том, что с того момента, как она вошла на рынок, несколько человек постоянно следовали за ней. Иногда, обернувшись, она чувствовала их пристальные взгляды, прилипшие к ней.

Такое давно не случалось.

Несколько лет назад она была ещё совсем маленькой, и ей попались бандиты со странными пристрастиями. Эти негодяи думали, что маленькая девочка не сможет сопротивляться, но кто бы мог подумать…

Хуа Хао, следуя принципу, что сегодня у неё хорошее настроение и она не хочет навлекать на себя неприятности, не собиралась связываться с этими бандитами. Она сворачивала налево и направо, чтобы от них избавиться.

Но вскоре, когда она добралась до укромного места, её окружили несколько человек.

Во главе стоял человек с отвратительным лицом, бледный, как призрак, больной чахоткой. Сразу было видно, что у него что-то не в порядке. Остальные были худыми и жёлтыми, словно с тех пор, как они занялись этим делом, им не доставалось ни капли жира.

Хуа Хао подумала, что приставать к порядочным женщинам всегда было делом с низким процентом успеха. Возможно, это связано с тем, что у их лидера не хватало ума, и он несправедливо распределял добычу, из-за чего подчинённые были недовольны и намеренно не выкладывались на полную.

Двенадцатилетняя Хуа Хао, находящаяся в своём невинном (?) возрасте, искренне пожалела о рабочих условиях этих людей. Очнувшись от своих мыслей, она увидела, что главарь уже протянул руку к её лицу.

Это движение её не удивило. Она подумала: «Дать ему потрогать или нет?»

В этот момент её талия внезапно сжалась, и в мгновение ока её отнесло на несколько шагов в сторону.

Пришедший не сразу отпустил её, а, наоборот, крепче обнял, низко смеясь ей на ухо: «Я ещё не позволил себе вольностей с прекрасной дамой, как же Хаохао может так дёшево отдаться этим людям?»

— Тьфу.

Хуа Хао почувствовала скуку. С её кончиков пальцев вырвался белый туман, и все бандиты упали на землю, закрывая лица и катаясь от боли.

Холодно глядя на руку, обнимающую её талию, Хуа Хао слегка пошевелила пальцами. Человек тут же сообразил, отпустил её и отступил на шаг, продолжая тихо жаловаться: «Маленькая девочка всё такая же бессердечная», «Спасительную милость следует отплатить, отдав себя» и тому подобное.

На самом деле, хотя она немного выросла, её фигура была слишком маленькой, и даже если бы этот человек обнимал её за талию, это вряд ли навело бы на мысль о «вольностях». Она никак не могла понять, как этот человек мог говорить такие двусмысленные слова, глядя на её юный облик. Поэтому, пока он не приближался, она позволяла ему делать что угодно.

Возвращаясь к сцене: Хуа Хао, привыкшая к подобному, продолжала идти вперёд с мечом в руке, «нечаянно» наступив на ладонь одного из главарей, вызвав крик, который тут же затих под белым туманом — это уже другая история.

Этот человек, которого Хуа Хао так игнорировала, ничуть не рассердился. Он с улыбкой последовал за ней, наступая на руки и ноги нескольких бандитов. Было ли это намеренно, пусть каждый догадывается сам.

Конечно, этим человеком был Линь Цяньфан, которому нечем было заняться.

Каждый месяц в этот день он появлялся перед Хуа Хао различными способами, бесстыдно заявляя, что это случайная встреча, что им суждено быть вместе… Конечно, никто ему не верил.

Вначале он, не понимая ситуации, был отравлен так, что его лицо посинело и он не мог показаться людям. Но после нескольких раз он научился уклоняться от ударов Хуа Хао, прежде чем она успевала их нанести, и продолжал бесстыдно флиртовать.

Увидев это, вы, должно быть, как и автор, воскликнете: «О, юность, как же она прекрасна!»

Эх, вы говорите, что не верите, что этот хулиган с сомнительными пристрастиями — тот самый благородный и холодный (ошибочно) Линь Цяньфан? Ничего, я тоже не верю.

Поэтому пусть эта история пока считается авторской попыткой испортить произведение.

Продолжим. Один-два раза ещё можно было стерпеть, но когда один и тот же человек пристаёт к тебе годами, даже самое хорошее терпение иссякнет. Поэтому Хуа Хао в конце концов стала ужасно страдать от Линь Цяньфана.

Выносить негодяя в приличной одежде уже трудно, а негодяя в приличной одежде, который ещё и сильнее тебя, — ещё труднее. Беспомощная Хуа Хао ничего не могла поделать и могла лишь стараться игнорировать его ещё более тщательно.

Пока в год её церемонии совершеннолетия семья Ци из Юньчжоу не прислала человека на гору Гэлин. Только тогда Хуа Хао узнала, что у неё был брак, заключённый ещё до её рождения, когда её мать была беременна. Узнав об этом, Хуа Хао лишь равнодушно улыбнулась. А когда она спустилась с горы, она вежливо пригласила Линь Цяньфана вместе выпить чаю.

За столом Хуа Хао не произнесла ни слова, лишь наблюдала за Линь Цяньфаном, который с притворным невинным видом улыбался, вызывая у неё презрение. Линь Цяньфан почувствовал себя неловко, но не мог понять, о чём она думает.

Выпив последний глоток чая, Хуа Хао медленно заговорила: «Господин так благосклонен, Хуа Хао, конечно, польщена. Но Хуа Хао связана брачным договором, и хотя я уже прошла церемонию совершеннолетия, я всё ещё молода. И разница в возрасте между нами составляет целых шесть лет. Сегодня, выпив с вами чаю, я действительно обнаружила, что у нас… совсем нет общих тем для разговора…» Сказав это, она посмотрела на мгновенно ошеломлённое выражение лица Линь Цяньфана, и её сердце наполнилось ликованием. Она позвала официанта, оплатила счёт, оставила фразу «не суждено встретиться вновь» и изящно ушла, оставив Линь Цяньфана одного.

Следующие два месяца были самыми спокойными и приятными днями для Хуа Хао с тех пор, как она познакомилась с Линь Цяньфаном.

Конечно, через два месяца Линь Цяньфан снова появился перед Хуа Хао.

Всё те же глаза-персиковые цветы, всё то же бесстыдное выражение, и он притворно невинно сказал: «Я теперь тоже человек с брачным договором, Хаохао, ты ещё так молода и неопытна. Если я буду обсуждать это с тобой, у нас будет ещё больше общих тем~»

— …Этот человек определённо делает это нарочно!

Спокойная и рассудительная, как она есть, спокойная и рассудительная, спокойная и рассудительная… В конце концов, она не выдержала и швырнула в него только что купленные в корзине фрукты.

Ладно, Хуа Хао больше не могла его остановить. Она повернулась и ушла, не заметив довольной улыбки Линь Цяньфана, которая, казалось, затмила весь мир.

Так Линь Цяньфан успешно продолжал вести себя бесстыдно, а Хуа Хао могла лишь продолжать действовать так, будто его не существует.

Включая и то, что она постепенно научилась спокойно реагировать на его частые появления во время своих действий, помимо закупок.

Годы текли, незаметно пролетело много времени, и их дружба постепенно углублялась. Что касается их совместных странствий по миру боевых искусств, то об этом читайте в основном тексте.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение