Глава третья

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Прошло уже больше восьми дней с тех пор, как она ушла.

В конце марта, когда в Цзяннани трава зеленеет, ласточки летают и водные растения пышно растут, в Мяоцзяне царит неизменная жара. Плотные джунгли сами по себе невыносимы, не говоря уже о ядовитых травах и насекомых, которые могут появиться в любой момент и лишить жизни. Она, одна женщина, сделала для вас двоих всё, что могла.

Слова Фэн Цин всё ещё звучали в ушах, но Линь Цяньфан лишь тихо покачал головой. Она сама вызвалась помочь ему, а потом самовольно решила, что он нарушил обещание. Её усердие сейчас — это просто следствие её характера, когда она чрезмерно заботится о репутации, и сама себя наказывает.

Рядом послышался тихий стон, и маленькая ручка, державшая его, незаметно сжала его рукав. Он повернул голову и увидел довольную улыбку на губах девушки. Должно быть, этот сон был очень сладким.

Вспоминая тот день, он вместе с отцом навещал старого друга. Открыв ворота, он увидел лишь спокойное лицо девушки, не соответствующее её возрасту. Но она была ещё так юна, и в её голосе, когда она заговорила, сквозила неприкрытая печаль: — Мой отец скончался позавчера. Я не смогу принять вас двоих как следует, прошу прощения.

— Фан'эр, Янь'эр изначально была моей невесткой, которую мы с твоим дядей Янем сосватали. Впредь ты должен хорошо к ней относиться. — Это было серьёзное наставление отца перед отъездом из дома, и он никогда его не нарушал. Но теперь он всё же позволил ей оказаться в опасности, а безопасность другой девушки и вовсе была под вопросом.

Отбросив мысли, Линь Цяньфан вдруг вспомнил слова Цветущей Красы, которая нетерпеливо ругала его, называя слишком мягким и не похожим на мужчину. Внезапно он почувствовал облегчение.

Она всегда была свободной и непринуждённой, и с её способностями ему не о чем было беспокоиться.

Вот только Янь'эр в последние дни стала засыпать всё чаще.

Цветущая Краса, спешившая в пути, конечно, и не подозревала, что уже несколько раз промелькнула в чужих мыслях.

По пути она рубила лианы и кусты, преграждавшие дорогу, а в голове всё ещё крутилась мысль, что мужчина, сидевший напротив неё за столом этим утром, был настолько неприятен для глаз, что даже вчерашние вкусные булочки показались ей менее аппетитными. И вот, спустя недолгое время после полудня, она уже чувствовала невыносимый голод.

К счастью, её походка была очень быстрой, а благодаря особому телосложению, она, блуждая по ядовитому дождевому лесу, где на каждом шагу подстерегала смерть, не встретила ни малейшей опасности, если не считать нескольких порезов на запястье.

Пока она размышляла, ей послышались неясные, но чистые звуки музыки неподалёку, мелодичные динь-дон, и Цветущая Краса невольно ускорила шаг.

Поговаривали, что Трава Фэнмин растёт на утёсах, и когда дует ветер, она словно играет прекрасную мелодию. После стольких дней и ночей пути, сегодня она наконец-то сможет её увидеть.

Вскоре перед ней действительно открылся вид: стометровый утёс величественно возвышался перед Цветущей Красой, и его суровые очертания невольно навевали ощущение опасности.

Стоя перед утёсом, она словно оказалась перед бушующим, яростным морем, что заставляло человека ощутить свою ничтожность, но в то же время и расширяло его сердце.

Взглянув на вершину утёса, она смутно различила несколько пучков зелёной травы, колышущихся на ветру. Звуки динь-дон, доносившиеся с ветром, становились всё отчётливее, придавая этому величественному пейзажу некую нежность.

Цветущая Краса закрыла глаза, и её настроение, что редко бывало, стало немного радостным.

Чем ценнее лекарственные травы, тем в более чарующей обстановке они растут. Несмотря на все трудности пути, если бы не такое стечение обстоятельств, она, вероятно, никогда бы не смогла насладиться подобной красотой.

Если когда-нибудь она не захочет больше скитаться по миру боевых искусств, то поселиться здесь было бы неплохой затеей.

Через мгновение Цветущая Краса открыла глаза, но тут же испугалась, увидев перед собой увеличенное лицо, прижавшееся к её лицу.

Отступив на шаг, Цветущая Краса незаметно нахмурилась, прижала руку к мечу и резко спросила: — Кто ты?!

Однако этот человек ничуть не испугался, лишь отстранился и, улыбаясь, посмотрел на неё: — Забавно, забавно. В дождевом лесу вокруг горы Хуан любой, кто войдёт, непременно погибнет, а сегодня я вижу красивую юную девушку, совершенно невредимую. Неужели Небеса сжалились над моим одиночеством и послали её мне в спутницы?

Цветущая Краса заметила, что, хотя его слова были невежливы, выражение лица не было легкомысленным. Внешность его была обычной, но он обладал особой статью. Подумав о том, что она позволила ему подойти так близко, не заметив его, она поняла, что, вероятно, встретила великого мастера. В голове Цветущей Красы быстро пронеслись различные соображения, и она тут же сложила кулаки в приветствии, почтительно сказав: — Прошу прощения за мою дерзость. Я Цветущая Краса. Могу ли я узнать, как мне обращаться к старшему?

Улыбка на лице этого человека ничуть не уменьшилась, и он даже не подумал ответить на приветствие. Его внешность, казалось бы, тридцатилетнего, заставляла людей думать, что перед ними человек, которому уже за пятьдесят.

Он протянул руку, чтобы прощупать пульс Цветущей Красы, помял её плечо, а затем, смочив палец в выступившей на её запястье крови, внимательно её рассмотрел. В его глазах, сузившихся в щелочки от улыбки, вдруг мелькнул огонёк.

— Эй! У тебя, девочка, очень хорошее телосложение! Большинство ядов в мире совершенно бессильны против тебя. Может, одолжишь мне немного своей крови, чтобы я мог разработать пилюлю, не боящуюся этого дождевого леса?

В таком возрасте этот человек вёл себя довольно наивно и непринуждённо, а его постоянно улыбающиеся глаза заставляли чувствовать, что ему невозможно отказать.

Цветущая Краса уже собиралась кивнуть, но затем слегка покачала головой и сказала: — Тело и волосы даны нам не для того, чтобы мы сами решали их судьбу. Но я, младшая, сожалею, что так поздно встретила старшего, и готова пройти сквозь огонь и воду, не говоря уже о такой мелочи. Вот только… — Увидев, что тот человек, кажется, хочет заговорить, Цветущая Краса невольно улыбнулась шире. — На этот раз я пришла сюда, чтобы собрать Траву Фэнмин и спасти жизнь человека. Я, младшая, хрупка и слаба, и мне нужно спешить. Если я отдам свою кровь старшему, боюсь, мне будет трудно взобраться на утёс и добыть лекарственную траву. Прошу простить мою глупость, но не знает ли старший способа, который устроил бы нас обоих?

— Девочка, ты слишком много думаешь. Какая разница, если мы, двое, которым суждено встретиться, подарим тебе несколько волшебных трав? Такие уловки заставляют меня, старика, выглядеть мелочным. — Хотя его тон притворялся сердитым, он так и не перестал улыбаться и добавил: — Ты, девочка, и впрямь очень интересная. Почему бы тебе не остаться на день, а когда я, старик, через два дня приготовлю чудесное лекарство, мы отправимся вместе? Так и в пути будет веселее.

— Если старший не сможет приготовить его через два дня, он ведь не заставит Цветущую Красу ждать ещё два дня?

Тот человек лишь прищурился и улыбнулся, словно был абсолютно уверен в успехе.

Через два дня, в полдень, улыбающийся мужчина постучал в дверь комнаты, где временно остановилась Цветущая Краса. Он держал в руке изящный атласный мешочек и, передавая его Цветущей Красе, сказал: — Кровь юной девушки действительно оказалась полезной. Я, как и обещал, отдаю тебе Траву Фэнмин.

Когда Цветущая Краса протянула руку, чтобы взять его, он вдруг резко поднял ладонь и ударил ею по точке Байхуэй Цветущей Красы. Цветущая Краса на мгновение оцепенела, но её тело, повинуясь инстинкту, отшатнулось в сторону, едва избежав удара ладони.

Видя, что второй удар последовал тут же, Цветущая Краса вынуждена была собрать все свои силы и уклониться наружу. Хотя боевые искусства её школы не принадлежали к известным кланам, её техника лёгкости была настолько совершенна, что в мире мало кто мог сравниться с ней. В мгновение ока она оказалась вне досягаемости ударов этого человека.

Цветущая Краса остановилась на безопасном расстоянии, но её правая рука лежала на мече, не ослабляя бдительности. Она воскликнула: — Старший, что это значит?

Но тот человек вдруг пошатнулся и тяжело рухнул на землю. Цветущая Краса заметила, что его движения замедлились, словно он уже давно был тяжело ранен. Его пепельно-бледное лицо выдавало упадок сил, словно он был на исходе.

Цветущая Краса невольно втайне удивилась. Вчера она убедилась, что на утёсе никого нет. Кто же мог ранить его здесь до такой степени?

Тот мужчина просто рухнул на землю и громко рассмеялся: — Смешно, смешно! Я десятилетиями ломал голову, чтобы разработать лекарство, которое позволит мне сбежать из этого проклятого места, а в итоге оно обернулось против меня! Я думал, что кровь этой девчонки — это спасительное чудо-лекарство, а оказалось, что это предвестник смерти! Подумать только, я, Тан Моу, был известен многие годы, а в итоге оказался в таком положении, ха-ха-ха!

Его голос, похожий то на плач, то на смех, разнёсся по утёсу, звуча очень зловеще.

Странно было то, что, хотя в его словах было полно горя и негодования, на лице он по-прежнему сохранял ту же улыбку, что и при первой встрече. Сейчас, в состоянии полного безумия, она выглядела особенно жутко.

Оказалось, что этот человек был заперт здесь уже более нескольких десятилетий. За это время он испробовал всевозможные методы, но так и не смог выбраться из этого дождевого леса. Более того, однажды он был поражён сильным ядом из леса, и хотя благодаря своему высокому медицинскому искусству он смог сохранить жизнь, он потерял половину своих сил и остался с этой неизменной улыбкой на лице.

Этим утром он изготовил пилюлю от яда и отправился в лес. Действительно, ядовитые насекомые и травы не нападали, и он был очень рад. Но не успел он пройти и нескольких чжан, как вдруг почувствовал, что его внутренняя энергия бурлит, а конечности ослабли. Хотя он изо всех сил подавил это внутренней силой, его травмы были слишком серьёзны, и, вероятно, ему оставалось недолго жить. Поэтому он, превозмогая себя, вернулся на полпути, думая, что по дороге в Жёлтые Источники он заберёт с собой эту девушку, которая стала причиной его гибели, и это будет своего рода местью.

Те несколько ударов, в которые он вложил всю свою жизненную силу, не принесли успеха, и теперь ему оставалось лишь отчаяние.

Цветущая Краса молчала. Она не была доброй по натуре, а только что чуть не погибла от его руки, поэтому, естественно, не испытывала к нему сострадания. Но, видя его состояние, она не могла не вздохнуть про себя.

Будучи запертым здесь, если бы он смог принять это, то жил бы в уединении, как свободное облако и дикий журавль. Если же нет, то он, подобно ему, был бы жив, но словно мёртв, и вся его прошлая слава исчезла бы без следа.

Через некоторое время тот человек затих.

Цветущая Краса медленно подошла, протянула палец и проверила. Действительно, дыхания не было. Взяв из его руки парчовый мешочек, Цветущая Краса повернулась и ушла.

Вдруг за спиной послышался свист рассекаемого воздуха. Цветущая Краса про себя подумала, что всё-таки попала в ловушку этого человека, и, резко повернувшись, отскочила в сторону. Но на этот раз она всё же не успела. Цветущая Краса почувствовала пронзительную боль в левой щеке, словно её плоть горела.

Тот человек, полусидя на земле, хрипло рассмеялся: — Девочка, перед смертью я научу тебя одному приёму: война не гнушается обманом. — Он уставился на её лицо, а затем на его лице появилась жуткая улыбка: — Жаль только, что это лекарство, которое должно было убить при соприкосновении с кожей, лишь изуродовало половину твоего лица. Но и этого достаточно, чтобы ты пожалела, что жива, ха-ха-ха! Эх...

Длинный меч Цветущей Красы внезапно вонзился ему в грудь. Она даже глазом не моргнула. Увидев, как он упал и дважды дёрнулся, он наконец перестал двигаться.

Вытащив меч, она стёрла кровь с клинка о его одежду. Цветущая Краса покачала головой. Этот человек, считавшийся великим врачом своего поколения, умер так жалко. Судьба и впрямь непредсказуема.

Осталось ещё пять дней. Должно быть, я успею.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение