Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Женские покои Фэн Цин обычно не казались маленькими, но сейчас, когда четверо сидели или стояли, места явно не хватало.
Сложный взгляд Фэн Цин и робкий взгляд маленькой служанки вызывали лёгкое неудовольствие. Несмотря на острословие Линь Цяньфана, необъяснимый диссонанс в сердце Хуа Хао не рассеивался с того момента, как она вошла в эту комнату.
«Почему эта комната такая маленькая?»
Не в силах понять, Хуа Хао перестала думать об этом. Она убрала меч, взглянула на единственные две чайные чашки на столе и, воспользовавшись моментом, выхватила одну из рук Линь Цяньфана. Она слегка улыбнулась Фэн Цин: — Госпожа Фэн, давно о вас слышала, э-э, впервые встречаемся, простите за несоблюдение этикета. Я Хуа Хао, без злого умысла, пришла по делу о резне в семье Ци. — Она замолчала, словно не находя, что ещё сказать, и просто выпила чай из чашки, словно это было вино.
Линь Цяньфан усмехнулся, его озорной взгляд задержался на Хуа Хао. «Такая короткая фраза, но такая бессвязная и неуместная. Хуа Хао, ты действительно дала мне сегодня что-то увидеть».
Тем временем Фэн Цин овладела своими эмоциями и мягко поклонилась Хуа Хао: — Госпожа Хуа, Цинсин — служанка из поместья Ци. Сейчас она временно находится под опекой молодого господина Линя. Фэн Цин — посторонний человек, мне нечего сказать. Уже поздно, и Фэн Цин устала. Госпожа Хуа, не могли бы вы позволить Фэн Цин переговорить ещё несколько слов с молодым господином Линем?
— …Сама ты госпожа Хуа! Все в радиусе десяти ли от тебя — госпожи Хуа!
Хуа Хао почувствовала лёгкое подёргивание в уголке рта, но на эти очевидные слова, выпроваживающие гостя, лишь небрежно кивнула и вышла из комнаты, словно ничуть не обращая внимания на чужое отношение.
Линь Цяньфан вздохнул, улыбаясь, и сказал Фэн Цин: — Я думал, госпожа Фэн всегда ко всем относится как к почётным гостям, но не ожидал, что сегодня вы так явно выпроваживаете.
Фэн Цин слегка покраснела от этой шутки, но тут же посерьёзнела и снова поклонилась Линь Цяньфану: — Молодой господин Линь, Фэн Цин за всю свою жизнь мало кого о чём просила. Сегодня я умоляю вас лишь об одном, надеюсь, вы согласитесь.
— О? Если госпожа Фэн просит, я, конечно, не могу отказаться.
— Прошу вас, господин, обязательно восстановите справедливость для семьи Ци. — Её слабый голос не мог скрыть искреннего желания в её словах.
Услышав это, Линь Цяньфан на мгновение замер, прежде чем протянуть руку и помочь Фэн Цин подняться. Выражение его лица было неразборчивым, а в голосе скрывалось непонятное чувство: — Я обещаю тебе, что приложу все усилия, чтобы найти правду.
Фэн Цин закрыла лицо рукавом, наконец не в силах сдержать тихие всхлипы.
Выйдя, Линь Цяньфан увидел Хуа Хао, стоящую у двери, обнимающую меч и погружённую в свои мысли. Он слегка кашлянул, чтобы привлечь её внимание, но увидел, что её взгляд был прикован к… Цинсин, стоящей за ним. Линь Цяньфан сделал шаг вперёд, загораживая ей обзор, и слегка покачал головой: — Сегодня уже слишком поздно. Я отведу госпожу Цинсин в поместье, чтобы она устроилась. С расспросами торопиться не стоит, со мной и Янь'эр ты можешь быть спокойна. — Он немного помолчал, а затем снова показал ту легкомысленную улыбку, которую Хуа Хао так ненавидела: — Или, может быть, Хуа Хао очень боится оставаться одна и не хочет расставаться со мной? В таком случае, это будет трудно решить…
— Этот человек…
Хуа Хао сердито взглянула на Линь Цяньфана, затем опустила взгляд и на мгновение задумалась, кивнув в знак согласия с тем, что Цинсин можно устроить. Подумав ещё немного, она протянула Линь Цяньфану тонкий белый фарфоровый флакон: — Я не то чтобы не доверяю тебе, просто ты можешь что-то упустить из виду. Будет надёжнее, если ты отдашь это лекарство своей хрупкой невесте.
— Редкость, что ты готова отдать предмет школы. Это действительно что-то новенькое.
Хуа Хао отвернулась и тихо фыркнула: — Я, конечно, всё ещё не люблю её, но просто не хочу видеть её тело, которое рухнет от одного удара. Достойный молодой господин Линь, безопасность вашей будущей жены должна волновать меня? Как у вас хватает совести жить на этом свете?
Линь Цяньфан молчал. Женщины рядом с ним никогда не могли поладить друг с другом.
Он взял фарфоровый флакон, не стал благодарить, лишь двусмысленно улыбнулся: — Я, конечно, знаю, Хуа Хао, что ты ко мне хорошо относишься, так что не нужно говорить такие слова, чтобы скрыть свою искреннюю заботу обо мне… — Увидев, что лицо Хуа Хао потемнело наполовину, Линь Цяньфан почувствовал внутреннее удовлетворение. Он убрал легкомысленное выражение с лица и беззаботно улыбнулся: — Тогда пойдём, я провожу тебя обратно.
— Кому нужна твоя провожатая? — Хуа Хао взмахнула мечом и, слегка коснувшись носком земли, оказалась уже в нескольких чжанах от него: — Завтра утром я сама приду в твоё поместье. Если вы из-за этих непристойных дел не сможете принимать гостей, то ради нашей многолетней дружбы я не против позаботиться о себе сама.
Линь Цяньфан почувствовал, что в последнее время ему всё чаще хочется вздыхать.
Когда он обернулся, на его лице уже была мягкая улыбка: — Госпожа Цинсин, в эти дни вам придётся временно пожить в моём скромном поместье. Не беспокойтесь, в поместье о вас хорошо позаботятся. Кстати, Янь'эр наверняка найдёт с вами общий язык. Ах, госпожа, простите за смех, Янь'эр — моя будущая жена…
Полная луна висела как диск, тени деревьев покачивались, и тихие слова постепенно удалялись.
Если бы годы всегда были такими же болтливыми, это было бы хорошо.
На следующее утро, когда Хуа Хао неторопливо умылась и открыла дверь, она увидела Линь Цяньфана, уже ждущего у входа.
Опущенные веки скрывали его красивые глаза-персиковые цветы, отбрасывая две тени под ними.
Он поднял глаза, его лицо выглядело мрачным, и его слова были необычно серьёзными: — Янь'эр похищена, Цинсин сошла с ума.
Услышав это, сердце Хуа Хао тоже сжалось. Всего через мгновение она взяла себя в руки и низким голосом сказала: — Ты отведи Цинсин к лекарю, а я пойду искать её.
Линь Цяньфан заговорил, чувствуя горечь: — Напрасно я считал, что всё продумал до мелочей, всё равно тот человек нашёл лазейку.
— Линь Цяньфан! — Голос Хуа Хао резко повысился: — Сейчас не время для таких разговоров. Не волнуйся, я обязательно приведу её к тебе целой и невредимой.
Не успел Линь Цяньфан возразить, как раздался пронзительный свист. Из леса вылетела маленькая птичка, вся тёмно-синяя, сделала круг над их головами и тут же полетела на юг.
Хуа Хао собрала все свои силы, про себя пожелав ему «беречь себя», и тут же последовала за птицей.
К счастью, она заранее подготовилась. Яд в лекарстве, которое она дала Линь Цяньфану вчера, был слабым и незаметным для обычных людей, но птица, которую она взяла с собой, легко могла найти его следы. Оставалось только надеяться, что ещё не поздно и больше не произойдёт никаких ошибок.
Линь Цяньфан, оставшийся один, слегка нахмурил брови. При ближайшем рассмотрении в его выражении читалась некая тоска.
Тем временем Хуа Хао следовала за птицей, постепенно понимая, что маршрут кажется немного странным.
«Это направление, похоже, ведёт к…»
Хотя в её сердце уже зародилось подозрение, Хуа Хао не сбавила шагу.
Пройдя ещё несколько улиц, птица влетела в один дом, который, как оказалось, был поместьем Линя.
Внутри поместья было тихо, как обычно.
Насколько хватало глаз, Хуа Хао увидела Янь Янь, лежащую без сознания на земле.
Лицо девушки было бледным, тело лёгким, как пёрышко. С закрытыми глазами она совсем не походила на обычную милую девушку, словно лепесток бледно-белой груши, упавший на землю, вызывая безмерную жалость. Хуа Хао чувствовала, как в её сердце бесконечно нарастает чувство беспомощности.
Подойдя ближе, Хуа Хао увидела, что грудь Янь Янь всё ещё слабо поднимается и опускается. Наконец, камень с её сердца немного упал, и она подумала: «Персонаж, способный сдержать того человека, всё же обладает большей жизненной силой».
Когда сзади послышались знакомые шаги, Хуа Хао только что уложила бесчувственную Янь Янь. Ошеломлённая Цинсин сидела рядом, что-то бормоча себе под нос.
— Старший брат Линь… — раздался с кровати голос, похожий на бормотание во сне. Человек, который только что был без сознания, теперь медленно приходил в себя. Её расфокусированные глаза смотрели на дверь, и, услышав тихий ответ Линь Цяньфана, на её лице тут же расцвела радостная улыбка.
Его взгляд скользнул по Хуа Хао, которая сосредоточенно наблюдала за состоянием Янь Янь. Увидев бледное, лишённое былой живости личико Янь Янь, Линь Цяньфан наконец изменился в лице, поспешно подошёл и сел у края кровати, подоткнув одеяло Янь Янь.
Когда он попытался отдёрнуть руку, Линь Цяньфан почувствовал, как маленькая ручка робко потянула его за рукав. Заметив, что он хочет убрать руку, эта ручка также испуганно попыталась спрятаться под одеяло.
Он тихо вздохнул, повернул запястье и накрыл её тёплую маленькую ручку, его взгляд был полон сострадания.
— Янь'эр, не бойся, старший брат Линь здесь. Ты ранена?
Янь Янь слегка покачала головой, её изящное лицо было немного бледным. Её голос, притворяющийся сильным, всё же выдавал дрожь от страха: — Старший брат Линь, не волнуйся. Янь'эр просто чувствует, что уснула когда-то, и сейчас, кроме небольшой сонливости, всё в порядке. — Сказав это, она попыталась сесть, словно желая доказать что-то, но из-за отсутствия сил снова упала на кровать. Янь Янь поспешно, словно скрывая что-то, сказала: — Возможно, я слишком долго спала, поэтому немного ослабла.
— Это… «Три Жизни во Сне», — Фэн Цин, которая молчала с момента входа, теперь тихо произнесла.
Хотя Фэн Цин была вышивальщицей, в ранние годы по счастливой случайности она овладела превосходным медицинским искусством, известным лишь немногим. Изначально её пригласили для лечения безумия Цинсин, но кто бы мог подумать, что она первой увидит Янь Янь, отравленную «Тремя Жизнями во Сне».
«Три Жизни во Сне»: тот, кто отравлен, чувствует слабость и онемение в конечностях, становится смертельно сонливым, проводит весь день в непрерывных снах, словно переживая все свои прошлые события заново, и испытывает галлюцинации, исполняющие его самые заветные желания.
А отравленный медленно истощает всю свою энергию в этих бесконечных снах, пока не умрёт.
Прожить одну жизнь, вспомнить одну жизнь, проспать одну жизнь.
Это и есть «Три Жизни во Сне».
Его можно нейтрализовать только противоядием, приготовленным из Травы Фэнмин из Мяоцзяна в течение двадцати дней. Однако Трава Фэнмин растёт на самых крутых утёсах Мяоцзяна, и чтобы собрать её, нужно пройти через дождевой лес, полный ядовитых существ, поэтому очень немногие могут избежать смерти.
Услышав эти слова, на её бледном личике появилось выражение тоски, но взгляд по-прежнему был расфокусирован. Она пробормотала: — Через пятнадцать дней…
— Янь'эр, не волнуйся, старший брат Линь обязательно найдёт для тебя противоядие в течение пятнадцати дней. — Линь Цяньфан обнял Янь Янь, тихо обещая.
Через пятнадцать дней — их счастливый день свадьбы.
Время поджимало. Успокоив Янь Янь, Линь Цяньфан хотел немедленно отправиться в путь, но неожиданно почувствовал, что его тело стало слабым и онемевшим, неспособным пошевелиться.
В тени Хуа Хао медленно заговорила: — Я не смогла выполнить то, что обещала тебе. В этот раз я пойду. Если она проснётся и не увидит тебя, то, несомненно, расстроится. Если я не вернусь через пятнадцать дней, вам не нужно будет меня искать. Просто хорошо проведите свадьбу, и это будет исполнением её желания.
Сказав это, она уже двинулась к выходу.
Промедлив полдня, Линь Цяньфан увидел, что Хуа Хао уже исчезла. Его опущенные веки скрывали тысячи эмоций, и он лишь тихо вздохнул: — Вернись, что бы ни случилось, не пропусти время нашей свадьбы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|