Хуан Чао пощупал что-то твердое в своем кармане. К счастью, он взял с собой только один слиток серебра. Хотя ему было немного жаль, он все же достал его и положил на стол. Старуха, заметившая это острым взглядом, строго сказала: — Ваньтэн, быстро поблагодари господина!
Ночь прошла без слов.
Хуан Чао все время думал об экзаменах, у него пропал аппетит, он не хотел ни чаю, ни еды, его одолевали тревожные мысли.
Но он также думал о Ваньтэн. Он представлял себе эту изящную девушку с лицом, подобным персиковому цвету, глазами, как холодные звезды, тонкими пальцами, как весенний лук, и стройной талией, как слабая ива, колышущаяся на ветру.
Неожиданно, всего лишь прикоснувшись к ее руке, он все еще чувствовал остаточное тепло ее пальцев. Это едва уловимое тепло вызвало в нем тоску.
Однако судьба этой женщины была столь тяжела, что этот слиток серебра не мог спасти ее от бед.
Его собственная судьба была не лучше: трудности с экзаменами, отсутствие надежды служить стране. Они оба были несчастными скитальцами. Подумав об этом, Хуан Чао почувствовал такое уныние, что едва не заплакал.
Они с Сяо И договорились отправиться в путь на следующий день, двигаясь по официальной дороге на запад. Если повезет, они могли бы добраться до Чанъаня к началу второго месяца.
Но рано утром пришли солдаты фаньчжэня с объявлением, смысл которого сводился к следующему: Императорский посланник, объезжающий империю по поручению Сына Неба, проезжает через фаньчжэнь Хэян. Официальная дорога закрыта, посторонним вход воспрещен.
Ничего не поделаешь, пришлось задержаться в городе Наньян еще на один день.
Было очень холодно, прохожие на улицах прятали руки в рукава и сутулились, с карнизов свисали длинные тонкие сосульки.
Рано утром слуга гостиницы принес две грелки для рук. Сяо И, позавтракав, взял грелку и пошел гулять по улице. Хуан Чао остался один в гостинице, повторяя «Шаншу». Он перечитывал эту книгу уже больше десяти раз. Каждый раз, читая, он видел свои прежние заметки на полях, например: «Весенний день, я один читаю у окна, жена и мать беседуют во дворе, вероятно, обсуждают, каких гостей пригласить, какие угощения и блюда приготовить, когда я успешно сдам весенние экзамены и вернусь домой. Эти планы так хорошо продуманы, но когда же я смогу добиться успеха на весенних экзаменах?»
— Поэзия выражает устремления, песни — слова.
Но почему у меня нет таланта?
Пока он размышлял, услышал, как внизу кто-то зовет Хуан Чао. Несомненно, это был Сяо И. Хуан Чао открыл окно и увидел Сяо И и девушку в ярко-красной вышитой стеганой куртке, машущих ему. Девушка с легким макияжем была довольно красива, и он не знал, как Сяо И с ней познакомился.
— Молодой господин, молодой господин, госпожа Ваньтэн приглашает нас пообедать.
Неудивительно, что она показалась ему знакомой, это оказалась Ваньтэн! Девушка, о которой он хотел сохранить воспоминание, снова появилась. — Сяо И, на улице холодно, пригласи госпожу Ваньтэн войти и присесть.
Ваньтэн вошла в комнату, принеся с собой холод, и не села. — Мама приготовила скромное угощение и просит двух господ пожаловать в наше скромное жилище.
Хуан Чао хотел пойти, но потом передумал. В прошлый раз, когда он пошел, он увидел, как старуха кашляла кровью, и это стоило ему большого слитка серебра. Что делать, если старуха повторит тот же трюк и снова закашляет кровью?
Пока он колебался, Сяо И быстро ответил: — Сестра Ваньтэн, не стесняйтесь, наш молодой господин скоро придет.
Хуан Чао бросил на него сердитый взгляд, и Сяо И поправился: — Наш молодой господин пойдет с вами.
Хуан Чао подумал: «Этот Сяо И, я сам его избаловал, он все решает за меня. Что теперь сказать?»
Итак, он поправил одежду и вышел с Ваньтэн.
Казалось, уединенный дворик, где они были прошлой ночью, привели в порядок. Несколько человек в одежде слуг суетились вверх и вниз. Хуан Чао подумал: «Эта старуха довольно искренне приглашает на обед».
Увидев старуху снова в тусклом полуденном зимнем свете, Хуан Чао почувствовал, будто прошел целый век. Старухи с растрепанными волосами и изможденным лицом, которую он видел прошлой ночью, не было. Вместо нее сидела женщина с бледно-розовым лицом, киноварным пятнышком на лбу, губами, накрашенными темно-красным, без малейших признаков болезни. Она была одета в вышитую ватную накидку. Хуан Чао подумал: «Серебро, наверное, почти все потрачено».
Словно прочитав мысли Хуан Чао, старуха махнула рукой, и слуга принес деревянный поднос, на котором лежали два больших слитка серебра, больше тех, что Хуан Чао отдал прошлой ночью.
— Вчера я получила милость от господина, и мое сердце полно благодарности. Как говорится, за каплю милости следует отплатить родником. Это лишь скромное серебро, не выражающее всей моей признательности. Прошу господина принять его с улыбкой.
Хуан Чао, конечно, хотел взять, но ему было немного неловко. Смущаясь, он отказался: — Когда я давал серебро, я не думал о вознаграждении. Госпожа, не стесняйтесь.
Старуха снова махнула рукой, и слуга положил два больших слитка серебра в карман Сяо И. Сяо И удивленно посмотрел на Хуан Чао, но тот сидел прямо, не отводя взгляда.
Старуха велела подать чай. — Осмелюсь спросить имя и фамилию господина.
— Моя фамилия Хуан, имя Чао.
— Вам не любопытно узнать нашу личность? — Сказав это, старуха указала пальцем на Ваньтэн.
— Конечно, любопытно, но я всего лишь экзаменуемый, и для меня главное — весенние экзамены, у меня нет времени на другое.
— Полагаю, так и есть, — Старуха отпила глоток чая и продолжила. — Господин Хуан — человек порядочный и серьезный, не похожий на тех буйных и распутных. Я расскажу вам историю.
— С удовольствием послушаю.
— Господин Хуан, наверное, уже догадался, что моя одежда — это национальный костюм, характерный для Босатвань. Это также видение процветающей династии Тан, словно сон.
Я родом из далекого юга, еще более далекого, чем далекое Государство Дали, из места под названием Чжэньла.
Чжэньла — прекрасное место, там круглый год весна, нет песчаных бурь из пустыни, нет снега и мороза, как в Чанъане. Там много фруктов, не говоря уже о дуриане и мангустине, есть еще вкусный туманный лотос. Давно я не ела этих фруктов.
Старуха облизнула пересохшие губы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|