=================
Восьмого дня первого лунного месяца, на рассвете, когда погода была еще хорошей, вдруг пошел снег.
Хуан Чао, который снова провалил экзамены, стал немного суеверным и даже вспомнил поговорку «Благодатный снег предвещает урожайный год». Такого настроения у него не было во время предыдущих поездок в Чанъань на экзамены.
Сяо И, зная о его душевной слабости, старался говорить только о хороших предзнаменованиях.
— Молодой господин, смотрите, эта серая сорока следовала за нами всю дорогу. Смотрите, она села на большое айлантовое дерево! Это знак того, что молодой господин успешно сдаст экзамены!
Хуан Чао поднял голову и увидел, что действительно, серая сорока сидит на большом айлантовом дереве и кричит «ча-ча-ча». Сердце его возрадовалось, и он сказал:
— Сяо И, если я стану цзиньши, я тебя, конечно, не обижу. Давай поторопимся, в полдень я угощу тебя бараниной.
Сяо И рассмеялся.
— Молодой господин, вы такой щедрый!
Зимой официальная дорога из Цаочжоу в Лоян была хорошей, поверхность ее была твердой от мороза.
Лошадь, тянувшая повозку, тоже в четвертый раз ехала в Чанъань, хорошо зная дорогу. Стоило Сяо И взмахнуть кнутом, как лошадь устремлялась прямо по большой дороге в Чанъань.
Семья Хуан была состоятельной и не жалела денег на государственные экзамены. В этот раз Хуан Чао наконец послушался отца и взял с собой два больших слитка золота, не менее 200 лянов, которые мать спрятала в свертке на дне сундука.
Назначение этих двух больших слитков золота было, конечно, очевидным: их нужно было отдать главным экзаменаторам из Департамента Государственных Дел и Министерства Ритуалов.
На самом деле, эти два больших слитка золота отец Хуан Чао готовил для него и на предыдущие три экзамена, но Хуан Чао всегда отказывался их брать, говоря: «Моих истинных талантов и знаний достаточно, зачем делать лишнее и давать повод для сплетен?» Когда господин Хуан увидел, что Хуан Чао положил сверток с золотом на дно сундука, он испытал одновременно радость и тревогу. Радость от того, что сын наконец-то поумнел и перестал упрямо полагаться только на свои таланты, поняв человеческие отношения. Тревогу от того, что этот поступок сына, вероятно, означал, что он не уверен в своих талантах, и если государство будет отбирать таланты по способностям, то эта поездка в Чанъань может снова оказаться напрасной.
Имея опыт трех поездок в Чанъань, Сяо И не испытывал никаких ожиданий от этой поездки. Он сидел на переднем сиденье, управляя повозкой, в шапке, втянув шею, плотно закутавшись. Жареный батат, который подарила ему жена, лежал в кармане у груди. Он не хотел его есть, батат был как талисман, как будто жена была рядом, и чем дольше он оставался, тем лучше.
Надо сказать, семья Хуан была добра к Сяо И. Сяо И вырос в семье Хуан, и господин Хуан даже отправил его на несколько лет в частную школу, но Сяо И не был склонен к учебе, и, проучившись немного, перестал хотеть учиться. Тогда господин Хуан устроил его книжником при Хуан Чао.
Жена Сяо И тоже была выбрана господином Хуаном. Эта девушка тоже работала прислугой в семье Хуан, и Сяо И давно был влюблен в нее, но ее семья требовала немалый выкуп за невесту, что было трудно для семьи Сяо И. Узнав об этом, господин Хуан собрал обе семьи на обед и частично оплатил выкуп за невесту для семьи Сяо И. Только после этого Сяо И смог успешно жениться на своей жене.
С тех пор Сяо И решил посвятить всю свою жизнь служению семье Хуан, чтобы отплатить за их милость.
Хуан Чао в повозке дремал, но уснуть не мог. Он с трудом заставлял себя читать «Чуньцю». Он не знал, сколько раз он перечитывал эту книгу, веревка, скрепляющая страницы, почти перетерлась. Каждый раз, перелистывая эту книгу, он чувствовал себя загнанным в угол прошлым, ему негде было спрятаться. Он ненавидел себя за недостаточную усердность, за то, что его стихи были пустыми и безжизненными. Он напрасно носил имя юного таланта. «В битве главное — мужество. На одном порыве можно победить, на втором — ослабеть, на третьем — иссякнуть». Он уже в четвертый раз сдавал экзамены, и, кроме некоторого мужества, уверенности у него, должно быть, не было совсем.
Раздраженный и встревоженный, в холодную и суровую погоду, Хуан Чао от скуки достал из свертка кувшин соргового вина, сделал два глотка и передал Сяо И.
— Выпей и ты пару глотков, согрейся.
Вспоминая десять лет поездок в Чанъань на экзамены, Хуан Чао испытывал глубокие чувства.
После Восстания Ань Лушаня эти императоры династии Тан страдали «бредом бессмертия», целыми днями не занимались государственными делами, не заботились о страданиях народа, а только мечтали о вечной жизни и тысячелетнем правлении. Императоры Вэньцзун, Уцзун, Сюаньцзун — все были такими.
Некоторые люди с дурными намерениями постоянно подносили императору экзотических красавиц и эликсиры бессмертия. Красавицы из Тюркских каганатов, Тибета, Западных регионов, Когурё непрерывным потоком отправлялись во дворец. Алхимики тоже прибывали один за другим, превращая огромный дворец в дым и смрад. А еще были всякие демоны и призраки, которые, пользуясь случаем, бесчинствовали и вредили людям. Высокопоставленные чиновники и знатные люди любили выставлять напоказ рабов с Куньлуня, Босатвань, рабынь из Силла, и император тоже всех их любил.
Двор был так абсурден, и на местах было не лучше. Говорят, в некоторых фаньчжэнях некоторые рабы с Куньлуня даже стали генералами.
А некоторые фаньчжэни, чтобы захватить территории, вели войны год за годом, обрекая народ на страдания, а двор закрывал на это глаза.
Глубоко вздохнув, Хуан Чао невольно почувствовал печаль. С детства он изучал литературу и боевые искусства, его статьи были непревзойденными, а боевое мастерство — выдающимся, но к тридцати годам он не добился чина. Он хотел служить стране, но не имел возможности, напрасно растратив свои жизненные устремления.
— Десять лет точил меч, но его морозное лезвие еще не испытано.
Сегодня показываю его вам, у кого есть несправедливость?
Сделав глоток вина, он невольно запел.
— На этом сегодняшнюю историю закончим, уже поздно, ложитесь спать.
Цайюй закрыла «Детскую азбуку».
— Но, мама, ты же не читала по книге, — сказала Чуньтэн, подняв лицо из-под одеяла.
— Чуньтэн права, я не читала по книге, потому что мне не нужно было читать эту историю, словно она произошла со мной в прошлой жизни. К тому же, историю Хуан Чао написал один из моих учителей, когда я училась. Сейчас он стал международным экспертом по изучению Хуан Чао.
— Я знаю, кто это, — гордо сказал Сяоци.
— Кто?
— Сюань Мин, конечно.
— Как ты узнал?
— Тетя Мяосян сказала. Тетя Мяосян очень восхищается Сюань Мином, говорит, что он первый доктор наук из нашего городка Чжаогуань, учившийся в Америке, и еще преподает в Гарвардском университете, такой замечательный, очень образованный. Она еще сказала… — Сяоци заметил, что лицо Цайюй стало немного мрачным, и замолчал.
— Что она еще сказала?
Лицо Цайюй стало еще мрачнее. Увидев, что Сяоци испугался, она немного смягчилась.
— Говори правду, мама не будет ругать.
— Она еще сказала, что Сюань Мин должен был вернуться несколько лет назад, но до сих пор не вернулся, поэтому она давно не видела Сюань Юэ. Она очень скучает по Сюань Юэ и сказала, что Сюань Юэ очень красивая и милая девочка, и если я буду послушным, когда вырасту, она выдаст Сюань Юэ за меня.
— Мама!
Посмотри на брата, совсем не стесняется!
— сердито воскликнула Чуньтэн.
— Дети, о чем вы говорите, о женитьбе?
Цайюй вздохнула.
— Сяоци, запомни, меньше ходи к этой лисице Мяосян. Чуньтэн, тебе тоже нельзя ходить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|