Глава 8 (Часть 2)

Губы Хэлань Чжэнь тоже горели. Она взмахнула кнутом и направилась прямо к воротам поместья Се. — Найдите генерала! Скажите, что мне нужно срочно с ним поговорить! Быстрее!

— Генерал уехал во дворец, — ответил привратник.

Хэлань Чжэнь почувствовала разочарование, но тут же развернула лошадь и поскакала в сторону императорского дворца.

Раз его нет дома, она подождёт его у ворот дворца. Сегодня она обязательно должна с ним поговорить!

Стук копыт словно вторил ударам её сердца. Хэлань Чжэнь увидела группу людей, идущих к ней навстречу. Впереди всех шёл высокий, статный мужчина. Кто это мог быть, если не Хуань Сюань?

— Брат! — радостно крикнула Хэлань Чжэнь и поскакала к нему.

Хуань Сюань не заметил её, он думал о том, что произошло во дворце.

Юань Лу подписал доклад, но не принял его.

Этот доклад был всего лишь предлогом для его возвращения в столицу. В нём он просил выделить дополнительные войска и наградить отличившихся воинов.

В Шести Гарнизонах постоянно шли бои с жоужанями, и потери были огромными. После своего восшествия на престол Юань Лу значительно сократил расходы, и уже больше полугода не пополнял войска в Шести Гарнизонах. Его приезд в столицу с докладом был вполне оправдан.

Что касается наград, то это было сделано ради Фу Юньвань.

Хотя они и были помолвлены, но официально не женаты, и Фу Юньвань по-прежнему считалась девушкой из семьи Фу, полностью зависящей от Фу Чуна. Юань Лу не стеснялся в своих действиях.

Се Чжань занимал должность секретаря генерала, поэтому Хуань Сюань включил его в список награждаемых, а для Фу Юньвань попросил пожаловать титул гаомин как жене Се Чжаня. Если бы император утвердил доклад, Фу Юньвань официально стала бы госпожой Се, и семья Фу больше не имела бы над ней власти. Даже Юань Лу пришлось бы считаться с общественным мнением.

Но Юань Лу вычеркнул имя Фу Юньвань из списка.

Этот план не сработал, и теперь всё стало ещё сложнее. У него было много дел, к тому же, мужчине и женщине не подобало находиться вместе постоянно. Он не мог всё время быть рядом с ней.

— Есть другие варианты? — спросил Хуань Сюань у Ван Шу.

— На седьмой день после смерти принято устраивать поминки, — подумав, ответил Ван Шу. — Нужно пригласить всех влиятельных людей столицы, чтобы все знали, что госпожа Фу — вдова господина Се.

Неплохая идея. Это закрепило бы статус Фу Юньвань. В период траура даже Юань Лу не посмеет открыто пойти против правил приличия и забрать её из дома Се.

— Хорошо, — кивнул Хуань Сюань. — Вернувшись, сразу же разошли приглашения.

— Брат! — раздался голос вдали. Хуань Сюань поднял голову и увидел Хэлань Чжэнь, которая мчалась к нему на лошади.

Её лицо пылало, а в глазах горел какой-то необычный огонь. Хуань Сюань, нахмурившись, отвёл лошадь в сторону. Что ей опять нужно? Утром она кричала на него, а теперь вдруг подобрела?

— Брат, — Хэлань Чжэнь, догнав его, почувствовала, как бешено колотится её сердце. Она хотела немедленно всё рассказать, но рядом было слишком много людей. — Мне нужно тебе кое-что важное сказать. Пойдём со мной.

Она протянула руку, чтобы взять его за руку, но он натянул поводья и ускакал прочь. — Я занят. У меня есть дела.

Хэлань Чжэнь застыла на месте, словно её окатили ледяной водой. Вся её радость вмиг испарилась.

Как такое возможно? Почему он всё ещё так холоден с ней? Он должен был обнять её, поцеловать…

Ей стало так обидно, что захотелось плакать, но тут она вдруг поняла: он не знает, что она хочет ему сказать. Когда он узнает, всё будет по-другому.

— Брат, мне правда нужно тебе кое-что важное сказать! Подожди меня! — крикнула она, поскакав следом.

Хуань Сюань услышал её, но лишь хлестнул лошадь кнутом и ещё быстрее поскакал прочь, оставив её далеко позади.

Что бы она ни хотела сказать, он не хотел её слушать. Всё, что было связано с Му Ванем, вызывало у него отвращение, даже он сам.

Перед его глазами снова возникла картина падения Яньчжоу, кровь, текущая по шее отца Се Чжаня… Так много крови… Он пытался зажать рану руками, но не смог остановить кровотечение.

Крики Хэлань Чжэнь становились всё ближе. Хуань Сюань спрыгнул с лошади у ворот поместья и приказал привратнику: — Не впускай Хэлань Чжэнь.

— Брат, — Хэлань Чжэнь догнала его, но привратник преградил ей путь. — Мне правда нужно с тобой поговорить! Впусти меня!

Никто не обратил на неё внимания. Хуань Сюань, не оглядываясь, ушёл. Хэлань Чжэнь, с покрасневшими глазами, взмахнула кнутом и ударила привратника. — Прочь с дороги!

— Прекрати! — раздался голос. Хэлань Чжэнь, со слезами на глазах, обернулась. Старшая принцесса Аньхэ выглядывала из повозки, её лицо было мрачным. — Поехали домой.

Несколько женщин-телохранителей подбежали к Хэлань Чжэнь и силой потащили её к повозке. — Поехали! — сказала старшая принцесса Аньхэ, хватая её за руку. — Хватит позорить меня!

Хэлань Чжэнь разрыдалась.

Хуань Сюань быстро шёл к траурному шатру. Вокруг звучала печальная мелодия — южные музыканты играли траурную музыку. Ту же самую играли на похоронах отца Се Чжаня.

Впервые в жизни к нему отнеслись как к человеку, впервые у него появился настоящий друг, наставник, почти отец. Впервые он узнал, что не все отцы такие, как Му Вань, это чудовище. И всё это разрушил Му Вань.

Это чудовище, его родной отец… Он хотел убить его.

Но не мог. Раньше он не делал этого, чтобы защитить Се Чжаня, а потом Се Чжань сказал ему, что нельзя наказывать себя за чужие ошибки.

Хуань Сюань вошёл в шатёр и молча встал на колени перед гробом.

Фо-ну, Фо-ну… Я знаю, почему ты меня останавливал. Ты боялся, что я возьму на душу грех отцеубийства. Ты всегда думал о других, даже обо мне, сыне твоего врага.

Краем глаза он заметил движение за гробом. Это была Фу Юньвань. Увидев его, она испуганно отшатнулась.

Хуань Сюань встал и подошёл к ней. — Из семьи Фу больше никто не приходил?

— Нет, — она опустила голову, не смея смотреть на него. В тонкой траурной одежде она дрожала.

Хуань Сюань снял свой плащ и накинул ей на плечи. У них было схожее происхождение. Неужели её тоже с детства презирали и оскорбляли?

Неужели она, как и он, ненавидела своего отца и жалела, что родилась на свет?

— Почему ты так легко одета?

Тяжёлый плащ генерала, расшитый золотом и чёрным, упал ей на плечи. Резкий, незнакомый мужской запах ударил ей в нос. Фу Юньвань вздрогнула. Он был совсем не таким, как Се Чжань. От Се Чжаня всегда исходил успокаивающий аромат сандала, а от него веяло чем-то опасным, даже его запах был агрессивным.

Она хотела снять плащ, но он положил руку ей на плечо, не давая ей пошевелиться. — Сюнь Ао не дала тебе тёплой одежды?

Он так и знал! Несмотря на все его предупреждения, Сюнь Ао всё равно, затаив обиду, плохо с ней обращалась. — Я поговорю с ней.

— Нет-нет, бабушка не виновата… Мне не холодно, — Фу Юньвань начала бессвязно оправдываться. Узнав о причине смерти Се Чжаня, она поняла, почему Сюнь Ао ненавидела её. Это была её вина, она погубила Се Чжаня, и должна была терпеть неприязнь Сюнь Ао. — Не вините бабушку.

Видя, что он собирается уходить, Фу Юньвань в отчаянии схватила его за руку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение