Глава 1

В сумерках через задние ворота поместья Се тайно внесли гроб.

Сюнь Ао, управляющая поместьем, поспешила навстречу, чтобы распорядиться о его размещении. Увидев тяжёлый, покрытый чёрным лаком гроб, она не смогла сдержать слёз.

Господин Се Чжань, благородный и изысканный, словно нефритовое дерево, цветущее орхидеями, ему всего двадцать один год, а он уже так тяжело болен, что пришлось готовить это.

Слёзы покатились по её щекам, но она быстро смахнула их, пытаясь утешить себя.

Генерал Хуань Сюань вот-вот вернётся. Он — лучший друг Се Чжаня, почти брат, и для него нет ничего невозможного. Когда он вернётся, с Се Чжанем всё будет хорошо!

Вдали послышались шаги, и привратник прибежал с сообщением: — Бабушка, госпожа Аньпин пришла навестить больного!

— Она?

Сюнь Ао удивилась. — Наши семьи никогда не общались. Почему она пришла именно сейчас?

Она поспешила во внешний двор, чтобы встретить гостью. Увидев украшенную жемчугом и вышивкой повозку госпожи, Сюнь Ао вдруг поняла причину визита.

Госпожа Аньпин, Хэлань Чжэнь, сводная сестра Хуань Сюаня, пришла навестить больного в это время, чтобы увидеть Хуань Сюаня.

Хуань Сюань не ладил со своим отцом и, с тех пор как несколько лет назад отправился служить в Шесть Гарнизонов, лишь считанные разы возвращался в Е-цзин, причём никогда не останавливался дома. Если Хэлань Чжэнь хотела его увидеть, ей оставалось только прийти в поместье Се.

Сейчас уже почти стемнело, а Хэлань Чжэнь всё же лично пожаловала, а значит, Хуань Сюань должен скоро вернуться в столицу.

Хуань Сюань возвращается, господин будет спасён!

Сюнь Ао мысленно произнесла «Амитабха». Повозка остановилась, и две служанки с двумя пучками волос выскочили, чтобы расстелить красный ковёр. Затем появился крепкий слуга, который опустился на колени и склонился до земли. Дверь повозки открылась, и оттуда, ступив на спину слуги, выпрыгнула ослепительно яркая девушка лет семнадцати-восемнадцати. Это была госпожа Аньпин, Хэлань Чжэнь.

Сюнь Ао поспешно поклонилась: — Приветствую вас, госпожа.

Хэлань Чжэнь даже не взглянула на неё и, ступая по толстому красному ковру, быстро прошла внутрь.

Она знала Сюнь Ао, кормилицу Се Чжаня. Из-за своего возраста и положения в поместье Се та вела себя как хозяйка, но рабыня есть рабыня. Разве южная рабыня достойна говорить с ней?

Даже самого Се Чжаня она не очень-то ценила. Всего лишь южный выскочка. Если бы не дружба с Хуань Сюанем, если бы не желание угодить Хуань Сюаню, кто бы стал его навещать?

Пройдя через средний двор во внутренний, она сразу почувствовала горький запах лекарств. Хэлань Чжэнь недовольно нахмурилась и услышала доносящийся из спальни тихий женский голос: — Любимый…

Нежный голос прервался, затихнув в рыданиях.

Хэлань Чжэнь вдруг вспомнила, как недавно слышала, как южные певицы исполняли Уские Песни — такие же нежные и проникновенные.

Это, должно быть, девушка Фу, будущая жена Се Чжаня. Дочь южанки, в её голосе слышны южные нотки. Говорят, Се Чжань так тяжело заболел из-за неё…

Хэлань Чжэнь замедлила шаг и, улыбаясь, произнесла: — Господин Се, я пришла навестить вас.

Служанка подняла занавес, и Хэлань Чжэнь быстро подошла к ложу. Молодой человек на кровати поднял глаза, на его бледном лице появилась мягкая улыбка: — Простите мою небрежность, не могу встать, чтобы поприветствовать вас, госпожа.

Се Чжань.

Хэлань Чжэнь смотрела на него. Казалось, эта короткая фраза отняла у него все силы. Его лицо было покрыто болезненным румянцем, он лежал на кровати, непрерывно кашляя и задыхаясь. Похоже, слухи не врали, ему действительно осталось жить считанные дни.

Хэлань Чжэнь почувствовала лёгкое сожаление.

Болезнь часто делает людей жалкими, но не Се Чжаня. Даже сейчас, задыхаясь от кашля, с покрасневшими уголками глаз, он сохранял изящество в каждом движении, прикрывая рот рукавом. Он по-прежнему был несравненным красавцем.

Неудивительно, что южане в Е-цзин считали его своим лидером, что даже жители Е-цзин, обычно презиравшие южан, втайне называли его Нефритовым Любимым, и что даже Хуань Сюань, который никого не ставил ни во что, считал его своим лучшим другом и, услышав о его болезни, немедленно помчался к нему издалека, не останавливаясь ни днём, ни ночью.

Хэлань Чжэнь смягчила голос: — Не стоит извиняться. Вы дружите с моим братом, а значит, для меня вы как брат…

Краем глаза она заметила, как женщина, сидевшая у кровати и поглаживавшая Се Чжаня по спине, подняла голову. У Хэлань Чжэнь перехватило дыхание.

Какая красивая.

С первого взгляда невозможно было сказать, как именно она выглядит, лишь чувствовалось что-то нежное и эфемерное, словно окутанное дымкой, вызывающее желание защитить и одновременно сорвать, как цветок.

Хэлань Чжэнь застыла, а когда пришла в себя, её охватило странное, непонятное чувство.

Она всегда гордилась своей красотой. До восемнадцати лет ни одна знатная девушка в Е-цзин не могла с ней сравниться, но перед этой женщиной даже она вынуждена была признать её красоту.

Это лицо, этот трогательный вид, эта тонкая талия, которую, казалось, можно переломить одним прикосновением, — всё это вызывало в памяти лишь одно слово: «роковая».

Неудивительно, что она погубила Се Чжаня.

Хэлань Чжэнь, взяв себя в руки, спросила: — Вы Фу Юньвань?

— Да, — женщина встала и поклонилась, опустив глаза. — Женским покоям не место для гостей, прошу вас, госпожа, пройти в зал.

В этот момент их взгляды встретились. Красота женщины, словно окутанной дымкой, стала ещё более притягательной. То странное, непонятное чувство, которое Хэлань Чжэнь испытала ранее, теперь стало ясным — это была зависть, впервые в жизни она почувствовала себя превзойдённой.

Хэлань Чжэнь немного разозлилась, но тут же подумала: что толку в красоте? Эта женщина — всего лишь полукровка, рождённая от южанки. Как она может сравниться с ней, госпожой Аньпин?

К тому же, сегодня она пришла ради Хуань Сюаня и не хотела создавать лишних проблем из-за этой презренной женщины.

Она махнула рукой и улыбнулась: — Не нужно. Господин Се для меня как брат, у нас на севере нет таких сложных правил.

Её улыбка была яркой, но с оттенком презрения. Фу Юньвань молча опустила голову.

Она поняла смысл слов Хэлань Чжэнь: та презирала её за южное происхождение.

Сейчас Поднебесная была разделена на две части по реке Янцзы. Южная часть называлась Цзин, северная — Дай. Жителей этих государств также называли южанами и северянами.

Раньше эти две страны могли противостоять друг другу на равных, но в последние годы Дай становилась всё сильнее. В нескольких сражениях она нанесла Цзин сокрушительные поражения и захватила все земли к северу от Янцзы, которые раньше принадлежали Цзин, вынудив её отступить за естественную преграду реки и отчаянно бороться за выживание.

Во время войны множество жителей Цзин были взяты в плен и стали рабами в Дай, терпя унижения.

Красивых южных женщин часто превращали в наложниц для знатных северян, а их дети считались людьми второго сорта и презрительно назывались полукровками.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение