Глава 5. Неприятный инцидент

Глава 5. Неприятный инцидент

Мо Сяо провела полдня, бродя по улицам, и узнала много полезного.

Больше всего ее обрадовало то, что в найденном кошельке оказалось целое состояние.

Каждый золотой лист стоил около двадцати лянов серебра. Вместе с серебряными слитками и медными монетами в кошельке было больше ста лянов. В этом мире вегетарианская паровая булочка стоила всего одну медную монету, отдельный домик — не больше восьмидесяти лянов, а молодой и сильный раб высшего сорта — семь-восемь лянов. Обычного раба можно было купить за три-пять лянов, как мула или лошадь. Если же заключался договор о вечном рабстве, цена возрастала как минимум втрое.

С горечью отметив, как дешево ценится здесь человеческая жизнь, Мо Сяо поняла, что, купив Не Юаня примерно за два ляна, она совершила невероятно выгодную сделку. Работорговец видел, что Не Юань почти мертв и к тому же считается «несчастливым», поэтому спешил избавиться от него, чтобы покрыть налоги, отсюда и такая низкая цена.

На улицах было многолюдно, время от времени попадались рабы — связанные, ведомые кем-то или привязанные к повозкам. Их легко было узнать по одежде с открытыми плечами, клейму и бесчеловечному обращению.

Присмотревшись, Мо Сяо заметила, что у большинства рабов на плече было лишь простое клеймо. Сложные знаки с татуированными иероглифами, как у Не Юаня, встречались редко.

Позже Мо Сяо узнала, что простое клеймо ставили обычным рабам, которых можно было продавать и покупать. Татуировка же означала договор о вечном рабстве: «живой — человек хозяина, мертвый — призрак хозяина».

Рабов по договору о вечном рабстве обычно держали только знатные семьи. Большинство богатых людей предпочитали обычных рабов, которых можно было перепродать.

Налог на рабов по договору о вечном рабстве был выше, и стоили они обычно дороже.

Работорговец не хотел, чтобы Не Юаня вернули, поэтому изменил условия договора во время разговора. Воспользовавшись тем, что Мо Сяо — чужеземка, он, не дав ей времени разобраться, поставил на Не Юане клеймо, действуя без разрешения.

О деньгах в ближайшее время можно было не беспокоиться. Ста лянов серебра Мо Сяо и Не Юаню хватит надолго.

Мо Сяо мысленно поблагодарила человека, потерявшего кошелек. Если бы не он, она, вероятно, умерла бы с голоду в этом чужом мире.

К тому же, тот, кто носит с собой столько денег, наверняка не из простых людей. Это давало Мо Сяо небольшую зацепку в поисках владельца кошелька — богатых людей найти легче, чем обычных.

Мо Сяо обменяла один золотой лист на серебро, купила новый кошелек для мелочи, а старый кошелек с нефритовой подвеской и оставшимися золотыми листами бережно спрятала на груди.

Она дорожила не только деньгами, но и самим кошельком со всем его содержимым. Ей казалось, что это — ключ к возвращению домой. Возможно, это было лишь самовнушение от безысходности, но Мо Сяо верила всем сердцем: найдя владельца кошелька, она найдет и путь домой.

К этому времени она уже переоделась в местную одежду. Через плечо у нее висел тканевый мешок, какие носили простые люди для своих вещей. Теперь она выглядела как обычная путешественница.

В мешке лежали купленные для Не Юаня одежда и лекарства от ран. Мо Сяо пожалела, что не взяла его с собой — одежду пришлось покупать наугад, и она не знала, подойдет ли она ему.

Она купила обычную мужскую одежду, а не рабскую. Интересно, что подумает Не Юань, когда увидит?

При мысли о Не Юане она представила, как он послушно ждет ее в гостинице, охраняя рюкзак. Прошло всего полдня с их расставания, а Мо Сяо уже начала по нему скучать.

«Гур-гур~» — тихонько заурчало у Мо Сяо в животе. Она подняла голову — уже темнело. Пора возвращаться в гостиницу.

— Смотрите, смотрите! Отличные кинжалы, режут железо как грязь! Не острые — денег не берем! — раздавался зычный голос уличного торговца. Заинтересовавшись, Мо Сяо подошла к нему.

К ее разочарованию, это были обычные кинжалы. Хоть и довольно острые, но до волшебного оружия, режущего железо, им было далеко.

Впрочем, настоящее сокровище вряд ли оказалось бы у уличного торговца.

Подумав, что в странствиях оружие для самозащиты не помешает, Мо Сяо выбрала два кинжала: один маленький, другой побольше, оба в ножнах — удобно носить и не поранишься.

Купив кинжалы, Мо Сяо без дальнейших промедлений направилась к гостинице.

Еще издали она увидела толпу у входа. Пыль, вздымавшаяся под деревянным столбом с вывеской, и неразборчивая ругань указывали на то, что там кого-то избивают.

«Наверное, кто-то буянит», — подумала Мо Сяо и, решив не вмешиваться, обошла толпу стороной. Но как только она собралась войти в гостиницу, до нее донесся крик:

— Сдохни, раб! Убирайся отсюда!..

Слово «раб» кольнуло Мо Сяо в самое сердце. Нехорошее предчувствие заставило ее остановиться. Не успела она ничего сообразить, как услышала:

— Хозяйка не вернулась? Да кому ты такой нужен?

— Убирайся подальше, несчастье ходячее!

— Оставь вещи в уплату за комнату! Еще раз помешаешь — убьем!..

— Госпожа… вернется.

Предчувствие подтвердилось в тот момент, когда она услышала слабый голос. У Мо Сяо похолодело внутри. Она бросилась вперед, растолкала толпу и закричала:

— Прекратите! Не смейте его бить! А ну, перестаньте!

— О, госпожа, вы не ушли? — узнал ее тот самый работник. — Хозяин, хозяйка этого раба вернулась! — он развернулся и убежал обратно в гостиницу. Увидев это, остальные тоже прекратили избиение.

Мо Сяо повернулась к Не Юаню, и у нее на глаза навернулись слезы.

Он лежал на земле у деревянного столба, не двигаясь. Волосы растрепаны, лицо в грязи. Раны, которые она обработала, снова открылись, кровь смешалась с пылью, покрывая его тело грязной коркой. На мгновение Мо Сяо показалось, что он мертв.

Словно услышав ее голос, Не Юань дернулся и медленно поднял голову. Увидев Мо Сяо, он едва заметно улыбнулся.

— Госпожа, — прошептал он слабым голосом. Мо Сяо тут же присела рядом.

— Ваши вещи, я, ваш раб… — Не Юань слегка пошевелился, но не договорил и потерял сознание.

Только теперь Мо Сяо заметила, что под собой Не Юань все это время бережно прикрывал ее рюкзак, который она просила его охранять.

Он ждал ее возвращения. Преданно ждал.

Пока Мо Сяо ошеломленно сидела на корточках перед Не Юанем, из гостиницы вышел хозяин вместе с работником.

— Девушка, — раздался над головой холодный голос хозяина, вырывая Мо Сяо из ступора.

— Какое право вы имели его бить?!

— В этом нельзя винить нас…

— Вы же его чуть до смерти не забили! — Мо Сяо с отвращением посмотрела на бесстрастное лицо хозяина. — Сначала найдите лекаря, остальное обсудим потом.

— Девушка, — произнес хозяин гостиницы совершенно спокойно и холодно, — этот раб и так был при смерти. То, что вы оставили его одного в комнате, вызвало недоразумение, это вполне естественно. Раз уж это недоразумение, и мы действительно повредили ваше имущество, то в качестве компенсации мы не будем брать с вас плату за проживание и еду со вчерашнего дня. Пожалуйста, забирайте вашего раба и уходите.

— Ты! Ты… — Мо Сяо была так зла, что ей хотелось ударить хозяина по лицу. Не успела она вымолвить и слова, как тот добавил: — Вы принесли это «бедствие» в нашу гостиницу, и мы уже закрыли на это глаза. Если вы хотите и дальше скандалить, то смотрите, где находитесь! — он повернулся к двум мужчинам рядом. — Ма Ли, Сунь Эр, проводите девушку. У дверей гостиницы еще нужно дела делать, — сказав это, он, не дожидаясь реакции Мо Сяо, развернулся и ушел обратно в гостиницу.

Мо Сяо хотела броситься за ним, но едва сделала шаг, как ее остановила темная большая рука.

— Девушка, пожалуйста, уходите, — сказал худой темноволосый мужчина.

— Вы презираете человеческую жизнь! Разбойничья гостиница! Негодяи! Вы… — Мо Сяо разразилась ругательствами. Увидев это, двое мужчин собрались силой оттащить ее в сторону. Но в тот момент, когда они почти коснулись Мо Сяо, грязная рука преградила им путь.

Мо Сяо подняла глаза и увидела, что это был Не Юань, который неизвестно когда успел подняться.

— Ого, этот раб еще жив! — удивленно воскликнул рябой мужчина. — Еще и драться собрался? — с этими словами он замахнулся на Не Юаня.

— Осторожно! — сердце Мо Сяо сжалось. Увидев, что Не Юань увернулся, она немного выдохнула. Понимая, что драка вот-вот начнется снова, Мо Сяо сдалась и топнула ногой.

— Хватит! Не нужно нас «провожать», мы уходим! — она протянула руку, чтобы помочь Не Юаню, но тот отступил на полшага, уклоняясь от ее поддержки.

Мо Сяо сердито посмотрела на него, но слова застряли у нее в горле при виде его окровавленного тела. Вместо этого вырвался лишь тихий вздох.

Ничего не оставалось, как поднять с земли брошенный рюкзак и пойти прочь, позволяя Не Юаню с трудом ковылять следом.

Уйдя из гостиницы, Мо Сяо первым делом подумала отвести Не Юаня к лекарю, но тут же вспомнила о его положении раба. Скорее всего, даже если она найдет лекаря, тот откажется его осматривать.

К счастью, в рюкзаке были купленные днем лекарства. Нужно было лишь найти место для отдыха, чтобы обработать раны Не Юаня.

Однако в незнакомом городе Мо Сяо с Не Юанем обошла почти полгорода, но так и не нашла другой гостиницы. Простые люди, видя окровавленного раба, отказывались их приютить, даже когда Мо Сяо предлагала заплатить.

Смеркалось. Мо Сяо смотрела на Не Юаня, который шел все медленнее, и ее беспокойство росло.

Неподалеку зажглись огни. По сравнению с окружающей тишиной то место казалось особенно шумным и оживленным. Оттуда доносились звуки музыки и пения. У Мо Сяо мелькнула догадка, что это за место.

Среди этого шума ее внимание привлекло одно здание — небольшой отдельный дом. По сравнению с другими дворами он выглядел менее вычурно. У входа стояло несколько человек, похожих на слуг. Но самое примечательное было то, что к этому дому направлялись только женщины.

Мо Сяо вспомнила слова работника гостиницы и предположила, что это — дом развлечений для женщин.

У нее появилась мысль. В домах развлечений принимают гостей за деньги, вряд ли они откажутся от клиентов.

Взгляд Не Юаня рядом с ней начал мутнеть. Нужно было немедленно найти место для отдыха. Такое заведение, где важны только деньги, а не личность, было единственным местом, которое могло их сейчас приютить.

Взвесив все за и против, Мо Сяо, подавив смущение, направилась к этому дому.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Неприятный инцидент

Настройки


Сообщение