Прошло некоторое время, но Лян Вань не чувствовала желания — вместо этого её разум прояснился, мысли стали необычайно живыми, будто она попала в райское место. Постепенно её начало клонить в сон, но она не могла пошевелиться из-за веревок. Тогда в её ушах раздался мягкий голос:
— Госпожа Лян, ты хочешь отдохнуть?
Лян Вань тихо простонала:
— Мне бы хотелось поспать…
Тот же голос снова спросил:
— Ты провела в Южном Чу так много времени, наверняка подкупила многих высокопоставленных чиновников, и у тебя множество шпионов, верно?
Лян Вань в полубреду ответила:
— Да… Принц Юн отправил меня защищать принцессу, а потом поручил руководить разведкой в Цзяннани… Жаль, что я не оправдала его доверия… Учитель говорил, что наследник престола — истинный Сын Неба…
— Кто твой учитель? — голос продолжал допрос.
Лян Вань раздражённо ответила:
— Конечно же, это госпожа Ордена Феникса…
— А… Так кто же велел тебе пригласить госпожу Лю в Лунный терем?
Лян Вань только начала говорить «это…», как внезапно очнулась. Её глаза сверкнули холодным светом:
— Что я наговорила?
Один из её подчинённых ледяным тоном произнёс:
— Ты сказала, что предала принцессу Даюна и перешла на сторону наследника. А-а-а! — Чёрный кулак одного из людей в чёрном обрушился ему в живот, лишив дара речи.
Я взглянул на Лян Вань, лицо которой стало землистым:
— Ты даже раскрыла своё предательство — что же ещё осталось скрывать?
Лян Вань усмехнулась:
— Хоть я и проболталась кое о чём, в худшем случае я просто открыто перейду на службу к наследнику. А тот, о ком ты хочешь узнать — моя единственная козырная карта. Если ты не готов заплатить цену, я ни за что не назову его имя. Вообще, зачем ты так стараешься ради какой-то шлюхи? В мире полно достойных женщин. Среди моих сестёр по Ордену Феникса немало красавиц с безупречным характером. Если хочешь, я могу сосватать тебе любую.
Я равнодушно ответил:
— Пяосян хоть и была несчастлива, оказавшись в мире ветра и пыли, её сердце оставалось чистым, как луна в поднебесье. А ты, госпожа Лян, хоть и носишь имя «Ясной Луны», ведёшь себя даже менее прямо, чем проститутки.
Лян Вань побелела от ярости, а я тихо вздохнул. Она действительно оказалась крепким орешком. Я намеренно завёл речь о возбуждающих зельях, чтобы все решили, будто я подмешал его в вино. На самом деле в вине был опиумный наркотик, вызывающий помрачение рассудка. Его главный недостаток — если жертва готова к воздействию, он почти бесполезен. Раньше я давал его пленным шпионам Даюна, но даже без подготовки они молчали.
Поэтому я сначала дал Лян Вань понять мою цель, чтобы она потеряла бдительность, а затем подсунул «возбуждающее зелье», которое, как она считала, могла перетерпеть. Под действием наркотика Лян Вань действительно проговорилась, но, к сожалению, в вопросах жизни и смерти её защита оказалась слишком крепка.
Я не расстроился — это был лишь первый шаг плана. Теперь Лян Вань поняла, как сильно мне нужно это знать, и когда я применю последний козырь, она согласится на сделку.
Я усмехнулся:
— Видимо, госпожа Лян действительно не желает говорить. Что ж, тогда мне придётся проявить неуважение.
Лян Вань надменно ответила:
— Интересно, что у тебя ещё осталось в запасе.
Я спокойно сказал:
— Я хочу пригласить госпожу послушать одну интересную сцену.
С этими словами я махнул рукой. Чицзи поклонился, отодвинул каменную дверь за моим креслом, и все увидели огромное бронзовое зеркало в человеческий рост. В его отражении при тусклом свете виднелась кровать, обрамлённая пологом с бахромой, на краю которой сидела девушка в простом скромном платье — принцесса Чанлэ. Судя по углу зеркала, она находилась в комнате за дверью. Чицзи вошёл внутрь, и дверь закрылась. Все шпионы Даюна уставились на меня с ужасом — они уже догадались о моём замысле.
Я кивнул, и кто-то выдвинул скрытую медную трубку в двери. Из неё донеслись звуки…
— Кто ты такой? Что ты собираешься сделать с этой несчастной… со мной? Нет, не подходи! Не подходи!
Послышался звук рвущейся ткани и всхлипывания борющейся девушки.
— Прекратите! Прекратите! — закричали все шпионы Даюна.
Лишь Лян Вань оставалась безучастной, её лицо было искажено злобой.
Я знаком велел закрыть медную трубку. Хотя звуки прекратились, тревога в глазах пленников лишь усилилась. Они яростно забились, кто-то начал проклинать меня.
Ледяным тоном я произнёс:
— Госпожа Лян, если ты откажешься говорить, ты прекрасно понимаешь, что ждёт принцессу Чанлэ. Интересно, как отреагирует император Даюна, узнав, что его любимая дочь подверглась таким мучениям из-за тебя? Что скажет наследник престола? Что сделает принц Юн?
Лян Вань в отчаянии подняла голову. Она осознала, что попала в самую глубь ловушки. Этот человек был ужасен, как демон. По тому, как он действовал против неё, было ясно — он хитрое и расчётливое чудовище. Он действительно способен на такое. Лишь одного он не сделает — не причинит ей вреда, ведь тогда она предпочтёт смерть признанию.
Горько усмехнувшись, Лян Вань сказала:
— Прикажи своим людям остановиться. Если с принцессой ничего не случилось, и ты обещаешь не вредить мне, я скажу тебе имя.
Я равнодушно ответил:
— Говори быстрее. Мой подчинённый не отличается терпением. Пока ещё есть время. Что до твоей жизни — я обещаю не убивать тебя сегодня и больше не причинять тебе вреда.
Лян Вань с горечью произнесла:
— Мне остаётся только верить тебе. Это наследник престола Ли Ань.
Я нахмурился:
— Ты лжёшь? Как наследник Даюна мог оказаться в Южном Чу?
Лян Вань спокойно объяснила:
— Принц Ци пообещал правителю Южного Чу титул императора, но после завоевания Шу отказался выполнять обещание. Чтобы успокоить ситуацию и не опозорить Даюн, требовался человек более высокого ранга. Поэтому наследник тайно прибыл в Южный Чу. Кроме Чжао Цзя он никого не принимал. Перед отъездом наследник сказал, что, по словам принцессы Ци, нельзя уезжать, не повидав Лю Пяосян. Я думала, раз она всего лишь куртизанка, то сразу покорится наследнику. Но Лю Пяосян, спев одну песню, попыталась уйти. Разгневанный наследник силой овладел ею, а затем велел мне уладить дело. Мне пришлось убить Лю Пяосян.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|