Глава 4 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ли Вэньтэ вместе с ними разгребала обломки и успокаивала пострадавших.

Когда дорогу расчистили и спасательные отряды наконец прибыли, все трое были покрыты грязью и потом.

Ли Вэньтэ и Т'Чалла выглядели нормально, ведь они студенты, в футболках и джинсах, так что испачканная одежда не сильно бросалась в глаза.

А вот мистер Уэйн, в своём строгом костюме, теперь был в лохмотьях и выглядел ужасно потрёпанным.

Ли Вэньтэ не удержалась и хихикнула, а когда привлекла внимание двух мужчин рядом, она порылась в своём рюкзаке, достала два Сникерса и серьёзно сказала: — Это плоды труда, не нужно благодарить.

Т'Чалла тут же улыбнулся.

Он взял шоколадку и поблагодарил.

Мистер Уэйн же уставился на шоколадку в руке Ли Вэньтэ, словно не понимая, что это такое.

Ли Вэньтэ серьёзно взяла его руку и вложила батончик ему в ладонь, говоря: — Это не яд, поверьте. Вы почти без сил, вам нужно пополнить запасы сахара.

Мистер Уэйн посмотрел на конфету в своей руке, помолчал немного, но всё же вернул её Ли Вэньтэ: — Нет, спасибо.

Он встал, оглядывая разрушенный Нью-Йорк: — Похоже, мне больше нечего здесь делать. До свидания.

Сказав это, мистер Уэйн вежливо удалился. Его телефон был разбит во время спасательных работ, и ему пришлось одолжить телефон у полицейского, чтобы позвонить, неизвестно кому.

Ли Вэньтэ моргнула: — Хотя это немного невежливо...

Т'Чалла вздохнул: — Этот мистер Уэйн действительно странный.

Ли Вэньтэ фыркнула от смеха, поблагодарила Т'Чаллу за его многократную помощь в спасательных работах и пообещала угостить его шашлыком, как только Нью-Йорк будет восстановлен.

Т'Чалла с готовностью согласился, и оба, измотанные до невозможности, чуть не уснули прямо на руинах.

Ли Вэньтэ и Т'Чалла болтали о трудностях жизни вдали от дома, пока полиция наконец не смогла уделить им внимание. Вскоре за Т'Чаллой приехал его друг.

Стройная и ловкая женщина поклонилась Т'Чалле и сказала ему что-то на языке, который Ли Вэньтэ не понимала.

Т'Чалла ответил, затем повернулся к Ли Вэньтэ: — Я провожу тебя, ждать полицию, вероятно, придётся ещё какое-то время.

Ли Вэньтэ уже собиралась кивнуть, как вдруг краем глаза заметила знакомую фигуру.

Ли Вэньтэ отказала Т'Чалле: — Иди занимайся своими делами, за мной приехал мой брат.

Т'Чалла проследил за взглядом Ли Вэньтэ, увидел Питера Паркера, понимающе кивнул и улыбнулся: — На связи.

Ли Вэньтэ улыбнулась, провожая его и его красивую спутницу.

Питер Паркер, общавшийся с полицейскими, издалека заметил её, и его лицо тут же озарилось радостью.

Он помахал Ли Вэньтэ, а затем, к изумлению полицейских, с ловкостью, «недоступной обычному человеку», легко перепрыгнул через три разбитых грузовика и руины обрушившегося здания, и через несколько мгновений оказался перед Ли Вэньтэ.

Маленький Паук несколько раз осмотрел Ли Вэньтэ, убедившись, что она лишь немного потрёпана, но в целом в безопасности, и только тогда вздохнул с облегчением, взволнованно и бессвязно говоря.

Он бессвязно произнёс: — Ли! Как хорошо, что с тобой всё в порядке! Бог знает, как я был… то есть, как Мэй беспокоилась, когда я увидел, что Манхэттен атакован! В общем, главное, что с тобой всё хорошо!

Ли Вэньтэ улыбнулась: — Со мной всё в порядке, вот только жаль.

Она посмотрела на Нью-Йоркский университет, стоявший веками: — Здесь всё в руинах.

Питер Паркер «Э-э» и замолчал, а ужасающая картина Манхэттена запечатлелась в его светло-карих зрачках.

Радость и облегчение, что были в его глазах, медленно угасли, уступив место состраданию, не свойственному его возрасту, и всё более твёрдой решимости.

Взгляд Питера Паркера был мягок, как воды Нью-Йоркской гавани, но голос твёрд, как сталь.

Он тихо сказал: — Ты права, очень жаль.

Ли Вэньтэ, видя его таким, почувствовала укол в сердце, боясь, что этот ребёнок возьмёт на себя ответственность за нападение инопланетян.

Она тут же шлёпнула обеими руками по лицу Маленького Паука и строго сказала: — Твои способности не могут остановить Ш.И.Т., который сам напрашивается на неприятности. Это не твоя вина, понимаешь?

Питер Паркер изогнул глаза и улыбнулся: — Ли, я не настолько самонадеян.

Сказав это, он перекинул рюкзак со спины на грудь, повернулся спиной к Ли Вэньтэ и присел, повернув голову и глядя на неё: — Ты, наверное, совсем без сил, я отнесу тебя домой.

Ли Вэньтэ сначала хотела отказаться, ведь он был на несколько лет младше её.

Но, с одной стороны, у неё действительно не было сил, а с другой — он был супергероем, что ему стоило нести человека?

Т'Чалла ведь мог поднимать несущие плиты двумя руками.

Подумав, Ли Вэньтэ без стеснения забралась ему на спину и вздохнула: — Сегодня был такой долгий день.

Питер Паркер поднялся, неся её на спине, одной рукой открыл свой рюкзак и достал ей воду: — Выпей воды, скоро будем дома.

Ли Вэньтэ жадно выпила воду.

Питер Паркер нёс её по улице, вдруг что-то вспомнив, и спросил: — Ли, ты только что сказала Ш.И.Т., неужели это нападение связано со Ш.И.Т.ом?

Ли Вэньтэ подавилась водой, попавшей в дыхательное горло. Она повернула голову и отчаянно закашлялась, а придя в себя, серьёзно сказала Питеру Паркеру: — Забудь это, я только что ничего тебе не говорила!

Питер Паркер подыграл: — Я ничего не слышал.

Ли Вэньтэ вздохнула с облегчением, но тут же снова опечалилась.

Она ведь только что не сказала ничего лишнего перед Т'Чаллой и мистером Уэйном, верно?

Нет, подождите — разве она не спойлерила в Твиттере несколько дней назад?!

Ли Вэньтэ торопливо достала телефон, чтобы посмотреть свою главную страницу, и, зайдя туда, обнаружила, что тот твит уже удалён, после чего с некоторым замешательством сунула телефон обратно в карман.

Неужели она сама удалила это сообщение?

Почему она не помнит... Вернувшись домой к Паркерам, Ли Вэньтэ быстро забыла об этом эпизоде, наслаждаясь заботливо приготовленным Мэй утешительным ужином.

Однако вскоре произошло нечто, что заставило Ли Вэньтэ понять, что это был вовсе не «эпизод», а «серьёзное бедствие».

По правде говоря, с древних времён и по сей день, спойлеры никогда не приводили ни к чему хорошему.

Эх.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение