Закончив разговор с Се Цзюэ, Цзю И отряхнула рукава и встала, собираясь проведать женщину из тумана.
Но едва она поднялась, как услышала чей-то испуганный крик неподалеку.
— Ты! Кто ты?! Отпусти меня! — Голос показался ей знакомым, но Цзю И не могла вспомнить, кого еще она знала в этих краях.
— Поменьше слов! С таким подозрительным видом ты явно не за добром сюда пришел. Еще раз дернешься — сброшу вниз!
Раздался раздраженный голос женщины из тумана, и Цзю И сразу поняла, что происходит.
Она вышла из тени деревьев и увидела, как женщина из тумана держит в воздухе брыкающуюся фигуру.
Похоже, в пустыне появился редкий гость, и этот гость явно не понравился женщине из тумана.
Судя по ее виду, она готова была в любой момент разжать руку.
Женщина из тумана заметила Цзю И, замерла, а затем ловким движением резко спикировала вниз.
Этого человек в ее руке явно не ожидал. Он испуганно обхватил ее за ногу.
— Отпусти! — гневно крикнула женщина из тумана.
— Не могу! Слишком быстро!
— Надоел! — закатила глаза женщина из тумана и одним пинком сбросила с себя «прилипалу».
— А-а-а! — закричал юноша, зажмурившись и ожидая, что вот-вот сломает шею. Но вдруг он почувствовал, как его подхватила какая-то сила и мягко опустила на землю.
Он удивленно посмотрел вверх и увидел девушку в зеленом одеянии с белым поясом. Она опустила руку, и ее лицо было спокойным, но, встретившись с ним взглядом, она вдруг нахмурилась.
— Это ты? — спросила Цзю И, нахмурившись.
Линь Сю на мгновение растерялся, узнав этот голос…
…а затем, оглядев местность, воскликнул: — Ты та, кто спас меня! Так ты девушка!
«Это тот, кто украл мою печь», — подумала Цзю И, развернулась и молча ушла.
В этот момент приземлилась женщина из тумана. Увидев удаляющуюся Цзю И, она с любопытством посмотрела на ошеломленного юношу.
— Что ты ей сказал? Первый раз вижу, чтобы Цзю И была так холодна с кем-то.
В ее глазах Цзю И была человеком, который очень ценил чувства других.
Возможно, пустыня сделала ее слишком одинокой, поэтому к ней и к Се Цзюэ, с которым она прошла через многое, она относилась с большой теплотой. Казалось, что каждое живое существо было для нее драгоценным даром.
А такое холодное безразличие ей совершенно не шло.
— Это моя вина, — с раскаянием произнес Линь Сю и достал из рукава маленький кубик. Присмотревшись, можно было увидеть, что это уменьшенная копия печи. — Я тогда без спроса взял ее вещь.
Женщина из тумана отступила от него на шаг.
— Но я пришел, чтобы поблагодарить тебя, — Линь Сю обвел взглядом зеленеющую пустыню. — Эта маленькая печь спасла множество беженцев от голода. Люди просили меня передать тебе их благодарность.
Женщина из тумана подняла бровь и выхватила у него печь. Но как только она коснулась ее, печь вернулась к юноше.
— Ого, признала хозяина, — усмехнулась она. — Ладно, посмотрим, что ты еще придумаешь, чтобы обмануть мою бедную малышку.
Линь Сю поежился от ее слащавого тона.
Цзю И нахмурилась и посмотрела на женщину из тумана, которая привела к ней юношу.
Та пожала плечами и беззвучно произнесла: «Давай сначала выслушаем его».
— Ладно. Что ты хотел сказать?
Линь Сю смущенно почесал затылок.
— Я… я хотел поблагодарить тебя, — быстро затараторил он, видя, что девушка собирается уходить. — Подожди! И не только я!
Цзю И остановилась.
— Не знаю, видели ли вы когда-нибудь настоящий ад, но сейчас мир людей в ужасном состоянии. Император глуп, повсюду свирепствует малярия, и голод косит и без того нищих людей.
Цзю И внимательно посмотрела на него.
Линь Сю вздохнул.
— Все секты мира совершенствующихся отправили своих учеников на помощь, но эпидемия и голод продолжают распространяться. Спасая одних, мы не успеваем помочь другим. К тому же большинство учеников на самом деле ничего не делают.
Для них это всего лишь задание секты, и, если беда не касается их лично, им все равно.
Он мог понять это, но не мог согласиться, тем более что в их секте почти все ученики были Пищевыми культиваторами, и голод для них был особенно острой проблемой.
Но их сил было недостаточно. Пища, которую они готовили, могла накормить беженцев, но не могла излечить от болезни.
Многие из их собратьев даже заразились.
И вот однажды Линь Сю вспомнил о печи, которую он взял в Пустыне Погребения Богов, и решил попробовать ее в деле.
Стоило ему влить немного духовной энергии, как печь наполнилась неиссякаемым потоком теплой каши. Более того, многие беженцы, страдающие от малярии, после того, как поели этой каши, почувствовали себя лучше, и болезнь перестала прогрессировать.
Тогда Линь Сю подумал, что, возможно, это знак надежды, посланный ему пустыней. Благодаря печи почти все беженцы избежали гибели.
Но полностью излечить болезнь он не мог, и тогда он вспомнил о девушке из пустыни, которая назвалась хранительницей. Возможно, она знала, что делать.
Уходя, он рассказал об этом выздоравливающим беженцам, и они попросили его передать свою благодарность хранительнице пустыни.
Выпалив все это на одном дыхании, Линь Сю покрылся испариной. Он боялся, что Цзю И ему не поверит, ведь он поступил с ней нечестно.
Он уже почти отчаялся, не дождавшись ответа, как вдруг Цзю И заговорила.
— У тебя есть доказательства того, что ты говоришь правду?
Линь Сю опешил и опустил голову. Но тут его взгляд упал на небольшой мешочек на поясе, и его лицо просияло.
(Нет комментариев)
|
|
|
|