Глава 1. Пустыня Погребения Богов. Очнись! Ты — стела! (Часть 2)

И вот, в следующий момент, быстрее, чем моргание, когда Цзю И снова открыла глаза, вокруг уже царила темнота.

Причина была проста: она не знала, что происходит, но когда маленький мальчик пытался встать, внезапно рядом с ним появился котел, и у него не было шанса отреагировать. Ноги подогнулись, и он упал.

… его голова оказалась в котле.

И, что неудивительно, этот проклятый котел оказался прямо над Цзю И.

Видимость была нулевая.

— Я подозреваю, что ты на меня нацелился, но у меня нет доказательств, — произнесла Цзю И с упреком.

Система не ответила, но мальчик, стоящий на котле, был сильно напуган.

— Котел… Бог очага? — он с недоумением посмотрел на говорящий котел.

Цзю И: «…»

Этот мальчик, похоже, не слишком умный.

Цзю И, глядя на него, вдруг почувствовала желание немного поддразнить.

Она откашлялась и сдержанно произнесла:

— … Нет, я — Бог-хранитель этой пустыни.

Ее голос, словно из глубины, наполнил пространство, придавая ему весомость, и мальчику стало не по себе.

Однако, заметив, что он неуклюже лежит на котле, он быстро вскочил и в панике заговорил: «Пожалуйста, простите меня, я не хотел так».

Цзю И, конечно, знала, что это явная месть системы.

— Но это вы спасли меня, верно? — вдруг осознал мальчик и осторожно спросил.

В конце концов, в этом безлюдном месте не было никого другого.

— Верно, — сдержанно кивнула Цзю И, хотя на самом деле она не могла кивнуть.

Кто бы мог подумать, что эти два слова так сильно взбудоражат мальчика. Он, радостно закружившись на песке, закричал: «Это вы меня спасли!»

Цзю И хотела рассмеяться. Не ожидала, что этот мальчик так легко поддастся на уловки, но он прав — она действительно спасла его.

Конечно, у нее тоже были вопросы к нему. — Но как ты, простой человек, оказался здесь? Как тебя зовут? Знаешь ли ты, где находишься? — последние слова она произнесла чуть громче, и эхо от стелы в сочетании с котлом создало отличный эффект.

Как и ожидалось, это сразу же напугало его.

Хотя она не могла видеть его выражение лица, но по голосу могла почувствовать, что его настроение изменилось.

— Я не простой человек, я — представитель линии пищевых культиваторов клана Линь, меня зовут Линь Сю. Я услышал, что в Пустыне Погребения Богов произошли странные события, и мой учитель послал меня с несколькими старшими братьями сюда. Кто бы мог подумать…

Кто бы мог подумать, что старшие братья вовсе не хотели приходить. Когда они летели на мечах мимо этого места, они смеялись и делали ставки друг с другом, и в конце концов, не догадываясь о его присутствии, просто решили испытать новые заклинания на нем.

Когда Линь Сю пришел в себя, он уже лежал на горячем песке, его сознание помутилось от жгучего зноя, и когда он снова пришел в себя, его спасла Цзю И.

Услышав это, Цзю И поняла, что это своего рода школьный буллинг.

Она не знала, как его утешить, но из уст Линь Сю она узнала несколько ключевых моментов.

Странные события… Пустыня Погребения Богов действительно имеет странности?

Эти вещи система ей не сказала.

— Это несправедливо, ты ведь не спрашивала, — вставила система.

В этот момент она вылезла наружу, и Цзю И поймала ее: — Ты еще смеешь говорить, я думала, ты вообще не собираешься больше говорить.

— Эм… — система, похоже, действительно задумалась над этой проблемой, и Цзю И не могла поверить. Она никогда не видела такую безответственную систему.

Ладно, она забыла, что сама впервые с этим сталкивается.

— Спасибо за комплимент, но, похоже, у тебя могут возникнуть проблемы, — добавила система.

На самом деле, без напоминания системы, Цзю И уже почувствовала, что в воздухе витает нечто зловещее, это не энергетическая аура Линь Сю, а…

И действительно, прежде чем она успела разобраться, над головой раздался пронзительный смех:

— Эй, действительно, это неубиваемый таракан! Старший брат, посмотри, этот дурак, похоже, в порядке!

Этот голос…

— Старший брат? — воскликнул Линь Сю, удивленный.

— Как вы вернулись? — спросил он.

— Ха! Ты спрашиваешь нас! — первым заговорил юноша с черным лицом, его довольно симпатичное лицо искажалось в гримасе, — все из-за тебя!

Эта фраза заставила Цзю И вздрогнуть. Она была слишком знакома с этой фразой.

Словно это были те, кто не смог справиться с ситуацией и обрушивал всю вину на других.

— Из-за меня? — не понимал Линь Сю.

Глупый ребенок, этот человек явно ищет повод, чтобы тебя ударить.

Цзю И не могла больше слушать. Тем более что энергия, исходящая от говорящего, вызывала у нее плохое предчувствие. Если он останется здесь, его ждет только участь быть поглощенным бесконечными песками.

Не спрашивай, она тоже хотела знать, откуда взялось это сильное беспокойство. Возможно, она связалась с чем-то плохим.

На глазах у нее, с кем она старалась спасти, Цзю И, конечно, не могла согласиться с этим, но в то же время понимала, что в такой ситуации ей не стоит вмешиваться. Поэтому она вспомнила, как спасала Линь Сю, и решила попробовать.

Песок, укоренившийся у основания стелы, тек, словно вода, и поднимался с каждым ее вдохом, создавая волны, которые толкали растерянного юношу.

На удивление всех, его рука поднялась.

— Хлоп! Хлоп!

— Ты! — оба были ошарашены, держась за свои воспаленные щеки, не веря своим глазам.

Цзю И фыркнула, им и надо.

С такими людьми не стоит разговаривать. Если ты уступишь, то Линь Сю ждет бесконечное угнетение.

— Кто?! — резко спросил один из учеников, уловив звук.

А его сосед, испугавшись внезапного крика, дрогнул: — Старший брат, что ты делаешь?

Возможно, это было лишь иллюзией, но тот, кого звали старшим братом, замялся, а затем, выплеснув злость на напряженного Линь Сю, закричал: — Это ты смеешься!

Линь Сю: ???

Он снова смеется? Но он не может позволить этим двум узнать о существовании того, кто его спас, и расправился с грудью: — Да, и что с того?

Эта фраза окончательно разозлила двух высокомерных учеников.

Ведь в их глазах Линь Сю — это просто дурак, который умеет готовить, и когда его обижают, он только знает, как свернуться в комок и лизать свои раны, а теперь он смеет смеяться над ними.

Он никогда не испытывал такого унижения, особенно от Линь Сю, который, по его мнению, был никем.

В ярости он хотел ударить, но вдруг его горло сжалось, и вся кровь в теле будто замерла, он не мог пошевелиться.

Другой, увидев, что старший брат не двигается, подумал, что он ждет его, и тоже замер, но вскоре понял, что не может двигаться.

— Что ты сделал, Линь Сю?! — они были на грани сердечного приступа, не веря, что их обыграл пищевой культиватор.

Линь Сю не знал, что происходит. Он с удивлением смотрел на лица своих старших братьев, которые покраснели от ярости, и убедился, что они застыли на месте.

Он осторожно подошел ближе: — Старший брат?

Соперник мог только свирепо смотреть на него.

— Третий старший брат?

— Все еще нет ответа.

Линь Сю был в восторге и повернулся к стоящему рядом с ним котлу: — Так вот, учитель не обманул меня! Пустыня Погребения Богов действительно хорошее место!

— Динь! — активирована основная задача «План преобразования Пустыни Погребения Богов». *Этапная награда: отделение духовного тела хозяина.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Пустыня Погребения Богов. Очнись! Ты — стела! (Часть 2)

Настройки


Сообщение