Глава 2. Пустыня Погребения Богов. Даже песок насмехается над ней (Часть 1)

Боль...

Давящее чувство удушья нахлынуло волной, поглощая сознание Цзю И.

Тело словно растягивали и разрывали на части, дрожь, исходящая из самой глубины души, заставляла ее дышать чаще.

— Что... Что происходит... — Цзю И стиснула зубы, пытаясь терпеть боль. Головокружение, будто от разрывающейся плоти, поглощало ее.

Но она не смела закрывать глаза, словно если она потеряет сознание, то навсегда уснет в каменной стеле, не видя белого света.

Только когда боль в кончиках пальцев наконец отступила, она почувствовала себя обессиленной, словно после обезвоживания, а затем — внезапную легкость.

Боль... похоже, исчезла?

— ...

— Не волнуйся, ты просто отделила свой духовный облик. Теперь ты можешь свободно входить и выходить из стелы.

Если бы она знала, что это так просто, о чем бы она тогда беспокоилась.

Цзю И проворчала про себя.

— ... — Система услышала ее.

На самом деле Цзю И понимала, что все дело в ее недостаточной силе. Если бы она полагалась только на себя, вероятность сформировать духовный облик за такое короткое время была бы ничтожно мала.

Подумав об этом, она осмотрелась.

Возможно, из-за того, что теперь она была в духовном облике, ее зрение, ранее затуманенное тьмой, стало намного яснее.

Замысловатые серебряные руны, словно переплетенные длинные нити, тянулись из стелы, обвивая Цзю И, и слабо мерцали изумрудно-зеленым светом, похожим на тот, что она видела в песке, когда пробуждала жизненную силу.

— Это способность Стелы Цзю И — даровать жизнь всему сущему. Вот почему ты была выбрана.

— Потому что меня тоже зовут Цзю И? — с сомнением спросила Цзю И.

— Возможно, — ответила система, помолчав, — В центре данных нет такой информации.

Цзю И пожала плечами, не обращая на это особого внимания, но вдруг вспомнила: — Точно! Что там снаружи?!

Она подумала о мальчике, которого только что спасла, как бы его снова не избили до полусмерти, пока ее не было.

Однако, когда она выбралась из стелы, там никого не было. Только бескрайняя пустыня, пыль, поднимаемая ветром, и несколько небольших песчаных вихрей.

Даже печь, которая должна была стоять на ее стеле, исчезла.

Взглянув в сторону, она увидела лишь несколько следов, которые быстро исчезали под движущимся песком.

Поднявшийся ветер словно насмехался над ее самоуверенностью.

Вот так вот, даже не попрощавшись, схватил печь и убежал.

Цзю И сердито посмотрела на песчаный вихрь, который кружился перед ней, словно дразня ее, и ей очень захотелось сразиться с ним.

Когда человеку не везет, он и воды напиться не может, а теперь даже песок смеется над ней.

Вот только...

Она снова осталась одна.

Цзю И глубоко вздохнула.

Похоже, о небесной помощи можно только мечтать, а вдруг эта помощь возьмет и сбежит.

На самом деле, когда система общалась с Цзю И, она заметила, что происходит снаружи.

Было невозможно не заметить.

Два старших брата Линь Сю, пока Цзю И отделяла свой духовный облик, вдруг словно обезумели, упали на землю, корчась в конвульсиях, с пеной у рта, а из глазниц сочилась черная энергия.

Пока их тела не поглотил песок, их кожа сморщивалась и трескалась, пока от них не остались лишь скелеты, погребенные в Пустыне Погребения Богов.

А спасенный Цзю И мальчик, похоже, был напуган до смерти, он обхватил печь и дрожал, словно надеясь, что его «Бог очага» поможет ему.

К сожалению, даже если бы Цзю И действительно была там, она бы ничем не смогла помочь. Эта пустыня была полна странной энергии, и она сама могла бы погибнуть.

Тем не менее, система решила утешить девушку, которая все еще стояла в оцепенении. Ее эмоциональные колебания сильно влияли на нее, это чувство беспомощности и одиночества почти поглотило ее.

Проклятая новая программа.

Если бы Цзю И знала, о чем думает система, она бы обязательно поправила ее.

Это не беспомощность, это одиночество сильного.

— Эта печь тебе не очень-то поможет, не стоит так расстраиваться.

Цзю И не ответила, лишь задумчиво смотрела вдаль.

С этой точки зрения Пустыня Погребения Богов почему-то напоминала ей алтарь.

Таинственный, величественный, безмятежный.

Словно всех, кто ступал на эту землю, она поглощала, пока они не исчезали.

Как и следует из ее названия.

— Как было бы прекрасно, если бы здесь все было зеленым. Сейчас пустыня, конечно, красива, но это опасное место, — пробормотала Цзю И. — Среди туманов могли бы найти приют те, кто потерял свой дом. Самое большое сожаление — это когда прекрасное место никто не видит.

— Было бы здорово здесь жить.

Как только она произнесла эти слова, в голове снова раздался четкий сигнал:

— Начальная задача активирована: посадка деревьев и создание леса — прогресс 0 *награда неизвестна.

Подожди-ка...

Цзю И чуть не подавилась: — Ты серьезно?

— Помнишь, что я тебе говорила раньше? — невинно спросила система.

Каждый твой выбор и опыт влияют на твой путь, точно так же, как твои мысли влияют на решения системы.

Мысли Цзю И — это основа системы.

— ...

Цзю И на мгновение потеряла дар речи.

Вот это действительно заботливая программа.

Раз уж так...

Ладно, — она вдруг хлопнула себя по щекам.

Возьми себя в руки, Цзю И, эта задача как раз то, что тебе нужно. Даже если система не дает заданий, ты все равно найдешь способ осуществить свое заветное желание из прошлой жизни.

И потом, что такое пустыня? В прошлой жизни ее родина не ограничивалась пустынями, в том месте, где не было никакой духовной силы, люди совершали одно чудо за другим.

Подумав об этом, она прищурилась, глядя на высохшую землю, и улыбнулась.

Итак, первый шаг...

Попробуем вот этот способ.

Система никак не ожидала, что Цзю И будет так воодушевлена, словно посадка деревьев и создание леса для нее важнее всего на свете.

В мгновение ока девушка, которая только что стояла на земле, поднялась в туманное небо.

— Подожди! — у системы появилось нехорошее предчувствие.

Но сейчас Цзю И не обращала на это никакого внимания, все ее мысли были заняты этой пустынной землей.

Поднимаясь в воздух, ее духовный облик собирал изумрудно-зеленую энергию, которая, словно змея, устремлялась вниз, в раскаленный песок.

Из него прорастала бурлящая жизнь, и на глазах у Цзю И из песка пробивались бесчисленные упругие травинки, их нежно-зеленые листья колыхались на горячем ветру.

Они даже стряхивали с себя надоедливые песчинки.

А между двумя листочками вдруг появились несколько золотистых цветочков, к радости Цзю И.

Они ярко выделялись на фоне темного песка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Пустыня Погребения Богов. Даже песок насмехается над ней (Часть 1)

Настройки


Сообщение