Первыми прибыли старики, женщины и дети.
Когда Цзю И вышла их встретить, ученики-кулинаторы, которые их привели, уже ушли. Худенькие дети с любопытством разглядывали все вокруг, перешептываясь и дергая матерей за рукава.
— Вы те, кого привел Линь Сю? — мягко спросила Цзю И.
Но стоило ей заговорить, как все присутствующие словно онемели, робко переглядываясь.
Цзю И терпеливо ждала. Наконец, одна пожилая женщина, внимательно осмотрев ее и убедившись, что девушка не представляет угрозы, печально улыбнулась. — Не обижайтесь, госпожа, но мы, люди обездоленные, немного настороженно относимся к незнакомцам.
Цзю И понимающе кивнула. Взглянув на детей, которые робко выглядывали из-за спин взрослых, она спросила: — Может быть, вы позволите детям поиграть вон там, в роще? Она небольшая, они не потеряются.
Старушка, помедлив, улыбнулась. — Конечно, конечно. Мы и так безмерно благодарны вам за то, что вы нас приютили.
Взрослые, услышав этот разговор, повернулись к своим детям и стали ласково спрашивать, хотят ли они поиграть.
Цзю И присела на корточки и поманила подошедших детей. — Идите сюда, не бойтесь. Я отведу вас к моей подруге, она с вами поиграет.
Кивнув взрослым, чтобы они подождали, Цзю И увела детей.
— Старшая сестра, — спросила девочка, державшая ее за руку, — это теперь наш дом?
Цзю И остановилась и, присев перед девочкой, посмотрела ей в глаза. — Обещаю, что если вы не уйдете, то это будет ваш дом навсегда.
— Тогда… — с улыбкой обвела она взглядом столпившихся вокруг детей, — вы хотите помочь мне построить здесь наш общий дом?
— Хотим! — хором ответили дети. Голоса у них были тихие, но слова прозвучали очень уверенно.
Цзю И, улыбнувшись, посмотрела на взрослых, которые с беспокойством наблюдали за ними из-за деревьев. — Тогда пошли.
— Ура!
Передав детей удивленной женщине из тумана, Цзю И быстро вернулась к взрослым.
Несколько женщин нервно теребили края одежды, боясь, что Цзю И заметила их недоверчивые взгляды.
Цзю И сделала вид, что ничего не заметила. — У нас пока нет ни столов, ни стульев, ни домов. Если вы не против, давайте сядем прямо здесь, на земле.
Никто, конечно, не возражал. Они уже давно привыкли к лишениям, и стол со стульями казались им непозволительной роскошью.
Они были рады уже тому, что им нашлось пристанище.
Пожилая женщина, которая первой заговорила с Цзю И, спросила: — Госпожа, простите за прямоту, но вы ведь не просто так нас приютили? У вас есть какая-то цель?
Сидевший рядом с ней старик испуганно дернул ее за рукав, боясь, что она обидит Цзю И, и им снова придется скитаться.
Цзю И видела их беспокойство, но в то же время ей было приятно, что кто-то задал этот вопрос. Это означало, что у этих людей есть собственное мнение, и они не слепо следуют за другими.
Поэтому она решила быть откровенной. — Да, отчасти вы правы.
Лица некоторых присутствующих помрачнели.
— Вы, наверное, уже видели, что из себя представляет это место? Пустыня, ветер, песок, опасности на каждом шагу, — сказала она, глядя на встревоженные лица. — Но вы также видели и рощи. Наверное, вы уже задавались вопросом, откуда они здесь взялись.
— Мы с моей подругой своими руками превратили почти половину Пустыни Погребения Богов в зеленый оазис. Мы посадили здесь несколько рощ. Это наша цель, — она показала рукой высоту деревьев, — изменить пустыню и построить здесь новый дом.
— Этот путь труден и тернист. И нам очень нужна ваша помощь, — улыбнулась она.
Эти слова тронули сердца многих присутствующих.
— …Наша?
Никто раньше не говорил им такого. Они привыкли только к изгнанию и враждебности, словно были источником всех бед.
Вторая группа беженцев, прибывшая к роще, услышала слова Цзю И и замерла в изумлении.
— Люди — это основа любого города и государства. Без вас нет государства. Каждый из вас важен, и ничья жизнь не может считаться ничтожной, — сказала Цзю И, указывая на восходящее солнце. — Разве не мудрый правитель тот, кто заботится о своем народе?
— Я знаю, что сейчас многие из вас считают, что их дни сочтены. Но что, если я скажу вам, что у меня есть решение?
— Жизнь каждого человека бесценна. В этом мире, где выживает сильнейший, никто не рождается слабым. Среди вас есть те, кто умеет вышивать, шить, строить дома. Даже дети могут привнести в нашу жизнь радость и надежду.
Цзю И посмотрела на вновь прибывших. — Вам не нужно называть себя беженцами. Это новое место, которое мы будем строить вместе. И каждый из вас будет здесь хозяином.
В пустыне, под лучами восходящего солнца, золотистый свет пробивался сквозь листву деревьев и падал на девушку. Несмотря на юный возраст, каждое ее слово звучало твердо и уверенно.
В сердцах всех присутствующих затеплился огонек надежды.
Он разгорался в их крови, даря новую жизнь.
Цзю И отправилась к женщине из тумана, оставив людей обдумать ее слова.
Едва скрывшись от множества глаз, она почувствовала слабость в ногах и прислонилась к ближайшему дереву. Глядя на рисунок коры, Цзю И глубоко вздохнула.
(Нет комментариев)
|
|
|
|