Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Госпожа Го, увидев сына, упавшего на землю, первой выбежала из комнаты, а за ней следовала старушка Дун.
После слов Далана взгляды обеих сосредоточились на Саньлане. Госпожа Го со злобным выражением лица, глядя на Лю Юаньшаня, дрожащим голосом спросила:
— Ты посмел поставить подножку?
Старушка Дун уже собиралась вспылить, но Лю Юаньшань притворился ошеломлённым, а затем, указывая на камень под ногой Далана, сказал:
— Не я, это камень, камень!
Все перевели взгляд на камень под ногой Лю Юаньфэна, и тут же всё поняли, никто больше не винил Лю Юаньшаня.
Далана подняли. Кроме покрасневшего ушиба на лбу, других травм у него не было, только жаль, что целый горшок хорошего соевого соуса пропал.
— Ой, старший брат, что с тобой случилось, почему ты так неаккуратно ходишь?
Лю Юаньшань любезно подошёл, достал из бумажного пакета леденцы и протянул Далану два больших куска. Далан поспешно взял их, сияя от радости.
Лю Юаньшань не стал есть в одиночку, достал все оставшиеся леденцы и раздал понемногу Эрлану, Сылану и сестре Лю Яньрань, чем заслужил всеобщую похвалу.
— Саньлан такой понятливый! — вторая тётушка, Госпожа Дин, с улыбкой похвалила его.
На самом деле, хотя Лю Юаньшань и сделал это незаметно, не все это пропустили.
Госпожа Дин и Лю Яньрань видели его маленький трюк.
Лю Яньрань была его родной сестрой и не могла выдать Лю Юаньшаня. Госпожа Дин, которая только что злилась на старшего дядю Лю Сяочжуна, тоже не могла его разоблачить. Тем более, что Лю Юаньшань потом дал её сыну леденцы, так что ей было всё равно.
Однако, глядя на Саньлана, такого хитрого, то заставляющего Далана крутиться, то наносящего удар исподтишка, Госпожа Дин подумала, что в будущем нельзя позволять Эрлану обижать его, а то этот мальчишка может что-нибудь подстроить.
Потеряв горшок соевого соуса, старушка Дун хоть и расстроилась, но соевый соус разбил её родной внук, да ещё и старший, поэтому она не стала вспыхивать, а лишь махнула рукой, призывая всех к столу.
— Далан, иди сюда, сядь со мной!
Старушка Дун махнула рукой, подзывая старшего внука, и он сел рядом с ней. Она взяла палочки для еды, быстро подцепила пельмень из бамбуковой тарелки, положила его перед ним, даже подула на него и сказала:
— Попробуй, как тебе?
Горячие пельмени стояли прямо посередине большого стола, и пока старушка Дун не двигалась, никто не осмеливался двигаться. Все видели её пристрастность, но никто не смел ничего сказать.
Лю Юаньшань утром съел только миску каши, и к этому времени уже был голоден до боли в животе. Увидев пельмени, он не стал долго думать, взял палочки и сразу же подцепил один. Но едва он поднял его в воздух, как увидел мрачное лицо старушки Дун, повернувшееся к нему, и внутренне воскликнул: "Нехорошо!"
— Ты, обжора, рождённый для обжорства, как тебе не стыдно?
Старушка Дун и так злилась на него за то, что он уронил её старшего внука, но раньше не могла вспылить. Теперь, когда у неё появился предлог, она, естественно, воспользовалась случаем, чтобы устроить скандал:
— Сколько здесь людей, больших и маленьких? Только ты голоден? Мы, семья Лю, вам что-то должны или обязаны? Вы все приходите и изводите меня.
— Ешь, ешь, только и знаешь, что есть! Посмотри, что ты родила!
Старушка Дун снова направила свой гнев на Госпожу Лю (мать), её лицо было полно ярости, и, глядя на молчаливую дочь, она злилась всё больше.
Она уже собиралась продолжить, но Лю Юаньшань внезапно вскочил со скамейки и сказал:
— Бабушка, что вы делаете? Мы все младшие, и за столом нам никак не положено есть первыми. Всё вкусное и хорошее нужно сначала предложить вам, старшей. Разве я не проявляю к вам сыновнюю почтительность? Бабушка, ешьте не спеша!
Говоря это, Лю Юаньшань медленно положил пельмень, который держал палочками, в миску перед старушкой Дун, делая вид, что это не он ест, а он подаёт ей, старшей.
Гнев, который старушка Дун собиралась излить, был Лю Юаньшанем ловко перенаправлен и подавлен в её сердце. Её лицо мгновенно стало похожим на варёного краба, а морщинистая кожа приобрела редкий цвет свиной печени.
Лю Яньрань фыркнула от смеха. Госпожа Дин, сдерживаясь, опустила голову и не смела издать ни звука, но её тело непроизвольно дрожало, и по всему было видно, что она либо очень хочет в туалет, либо сдерживает смех. Даже Госпожа Го, чьё лицо только что было омрачено, не могла не улыбнуться.
Лю Сяочжун и Лю Сяохоу были ошеломлены, а Далан, Эрлан и Сылан смотрели на всё это с недоумением.
Только Госпожа Лю (мать) смотрела на сына с беспокойством!
— Как приятно!
Лю Юаньшань внутренне ликовал, думая: "Ты можешь быть властной, но я всё равно тебя не боюсь. Это называется интеллектуальное превосходство!"
Госпожа Дин смотрела на Лю Юаньшаня со сложным выражением лица, её сердце было полно смешанных чувств: "Оба сына, а мой Эрлан на год старше Саньлана, но не только он не может сравниться с ним, его интеллект, вероятно, не дотягивает даже до мизинца этого мальчика".
Такая сообразительность и реакция были бы не под силу даже обычному взрослому, не говоря уже о подростке. "Надо обязательно сказать Эрлану, чтобы он не водился с этим парнем, а то ещё попадёт в его ловушку".
Пока Госпожа Дин размышляла, старушка Дун, которая долгое время была ошеломлена, вдруг "Ва!" — закричала и расплакалась. Закрыв лицо руками, она горько рыдала, причитая:
— Вы издеваетесь надо мной, старухой! У вас у всех выросли крылья, и вы все издеваетесь надо мной! Как мне теперь жить? Не удерживайте меня, пусть я умру!
Её слова действительно успешно отвлекли внимание, превратив её смущение в другую этическую проблему, заставив двух её сыновей, Лю Сяочжуна и Лю Сяохоу, опуститься на колени, каждый обнял одну из больших ног старушки Дун и со слезами сказал:
— Мама, не думайте о плохом, пусть кто угодно умрёт, только не вы!
Все подошли утешать её, только Далан Лю Юаньфэн, сидевший рядом со старушкой Дун, продолжал есть пельмени. Доев тот, что дала ему старушка Дун, он съел и тот, что Лю Юаньшань положил ей, и, судя по всему, ел с большим аппетитом.
После того как все немного поуговаривали, старушка Дун наконец согласилась сесть за стол.
Старший дядя Лю Сяочжун, глядя на Лю Юаньшаня, сказал:
— Саньлан, ты быстро извинись перед бабушкой, это всё твоя вина!
— А?
Лю Юаньшань оставался равнодушным.
Второй дядя Лю Сяохоу не понял, опешил и сказал:
— Старший брат, Саньлан, Саньлан не виноват.
Госпожа Дин тоже выступила, сказав:
— Саньлан такой хороший мальчик, он даже бабушку уважает!
Лю Сяохоу действительно не понимал, а Госпожа Дин, с одной стороны, угождала Лю Юаньшаню, с другой — пользовалась случаем, чтобы подавить Лю Сяочжуна.
Лицо старушки Дун было пепельным, но она ничего не говорила. Долго ждала, видя, что никто не подхватывает её слова, и сказала:
— Ешьте, все ешьте!
Все вернулись на свои места и принялись за еду.
По воспоминаниям Лю Яньрань, этот обед, хоть и был полон волнений до еды, но во время еды был необычайно тихим. Это, вероятно, был самый тихий обед после смерти дедушки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|