Глава 20: Высшее общество

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Едва рассвело, как Цюн'эр уже была вытащена Чжай Ши из постели.

Всю ночь она занималась боевыми искусствами, затем принимала ванну, а потом тайком читала книги в постели. Утром Цюн'эр никак не могла проснуться, поэтому, зевая, позволяла Чжай Ши умывать и наряжать себя.

— Не надевай на меня этот павлиний наряд! — наконец, немного придя в себя после умывания холодной водой, Цюн'эр испуганно распахнула глаза, увидев парчовый халат павлиньего синего цвета.

Говорили, что сегодня ей предстоит участвовать в мероприятиях высшего общества Династии Юэ. Она очень боялась, что появится какой-нибудь вельможа, знающий повадки животных, и высмеет её, ведь только самцы павлинов распускают хвост!

Ей что, совсем не нужна репутация?

Чжай Ши с сожалением посмотрела на роскошный павлиний халат в своих руках. Это был самый дорогой наряд из приданого принцессы.

— Принцесса, в вашем приданом не так много нарядов... — на самом деле, был всего один сундук с одеждой, и это был именно этот халат!

После урагана было найдено очень мало вещей, кроме некоторых тяжёлых предметов, только этот сундук с одеждой был самым тяжёлым, потому что павлиньи перья на одежде были сделаны из настоящего золота, серебра, драгоценных камней и агата. Чёрт возьми, как он мог не быть тяжёлым?

Можете ли вы понять, каково это было в тот день, когда она знакомилась с родственниками, нести на себе сотни цзиней драгоценных украшений и этот толстый халат?

Тем более, что сейчас всё ещё зима, и если надеть это поверх ватника, то это уже не красота распускающего хвост павлина, а просто жирный воробей!

Цюн'эр решительно сопротивлялась повторению этого безобразия. Хотя люди в Главном Зале в тот день были поражены её нарядом, это не означало, что она снова сможет пройти несколько километров с таким грузом!

— Разве вчера из главного двора не прислали много новой одежды? — вошла Чжэнь Ши, намекая Чжай Ши.

Однако два часа спустя Цюн'эр, одетая в ярко-красный халат, появилась во Дворце Юэсю вдовствующей императрицы, привлекая всеобщее внимание, и в душе у неё были горькие слёзы.

Чёрт возьми, она превратилась в красный конверт! Лучше бы уж павлиний хвост распустила!

Что касается столь соблазнительного появления принцессы Лоулань, то не только знатные дамы во дворце были поражены, но и сама вдовствующая императрица оказалась не готова. Удивление на её лице было ничуть не меньше, чем у остальных женщин. — Я, вдовствующая императрица, и правда не ожидала, что Цюн'эр будет столь обворожительна! — Но в душе она думала о своей рано умершей дочери, выданной замуж по политическим мотивам, и о своей внучке, и в её сердце поднималась злоба, а в глазах мелькала жестокость.

Почувствовав странную злобу и эту кисловатую похвалу, Цюн'эр могла лишь с недоумением смотреть на всех. Её языковые навыки были ещё недостаточны, и то, что они говорили, было слишком сложно для неё!

По словам Старой госпожи Сяо, эта вдовствующая императрица должна быть какой-то родственницей принцессы?

Тон вдовствующей императрицы был странным, и знатные дамы в зале мгновенно опустили глаза в молчании, никто не осмеливался ответить.

Здесь собрались все знатные родственницы, и управляющие дамы знали, что когда-то принцесса Юэ Ин вышла замуж за Лоулань по политическим мотивам, и обе, мать и дочь, погибли.

Странно? Можно винить только Юэ Янь'эр, наложницу-сопровождающую, которая тогда выжила и даже вышла замуж за нынешнего правителя Лоулань, Хулань Цзюэ, став его супругой.

А нынешняя принцесса Лоулань — дочь покойного правителя Хулань Сы.

С таким неловким статусом её отправили в Династию Юэ для политического брака. Неизвестно, откуда у Хулань Цзюэ такая уверенность, что если он скажет, что это дочь принцессы Юэ Ин, то так оно и будет?

Тогда же было отправлено известие о смерти, что мать и дочь погибли.

Как же так, что восемь лет спустя они снова говорят, что принцесса тогда не умерла?

Если бы Его Величество и вдовствующая императрица поверили в эту уловку, разве они позволили бы принцессе, ещё не въехав в столицу, сразу же быть отправленной на попечение семьи Юэ?

На самом деле, это было открытое унижение со стороны императорской семьи: "Мы знаем, что это дочь Юэ Янь'эр, не смейте даже мечтать о том, чтобы воспитывать её во дворце и смешивать родословные!"

Этот удар по репутации был нанесён не только Лоулань, но и семье Юэ.

Ваша дочь, наложница-сопровождающая из семьи Юэ, осмелилась обманывать императорскую семью Династии Юэ?

Если бы вдовствующая императрица не была дочерью семьи Юэ, родной сестрой старого герцога Юэ Хунтяня, то, вероятно, эта принцесса вообще не смогла бы попасть в столицу, верно?

Чем больше вдовствующая императрица смотрела на это обворожительное лицо и синие глаза, тем сильнее в её сердце кипела злость. Если бы эта негодяйка Юэ Янь'эр была перед ней, она бы ни за что не пощадила её.

Ин'эр... Она снова вспомнила, что если бы её дочь тогда не ради неё и императора, ей не пришлось бы отправляться в ту далёкую и пустынную землю.

Чувство вины матери перед дочерью переполнило её сердце, и глаза мгновенно покраснели.

С тех пор как пришло известие о смерти принцессы Юэ Ин, вдовствующая императрица долгое время пребывала в унынии, но, к сожалению, восшествие императора на престол было нестабильным, и она не могла позволить себе горевать и плакать.

На этот раз, увидев Цюн'эр, которая должна была быть её внучкой, подавленные годами эмоции внезапно вырвались наружу, и она больше не могла их контролировать.

Она подняла платок, чтобы прикрыть глаза, и её голос дрогнул: — Я, вдовствующая императрица, в последнее время неважно себя чувствую. Идите в Сливовый сад и насладитесь снегом! — Все знатные дамы, только что прибывшие во дворец, из-за появления Цюн'эр были отправлены в холодный Сливовый сад, чтобы прогуляться по снегу.

Цюн'эр, не понимая, что происходит, была выведена из дворца госпожой Сяо. Как так, она только одно слово сказала, а её уже прогнали?

Она тайком взглянула на свою "дешёвую" бабушку Сяо Ши, и выражение её лица тоже казалось неестественным.

Она тайком приподняла бровь. Насколько же её нынешний статус был ненавистен? Семья Юэ её не любила, а императорская семья ненавидела ещё больше!

Раз она смогла вызвать такую неприязнь у двух таких влиятельных "боссов", похоже, этот политический брак будет непростым!

Действительно, как только она вошла в Сливовый сад, Цюн'эр почувствовала на себе не очень дружелюбные взгляды. Ох! Все её ненавидели!

Ну да, в такую холодную погоду гулять по снегу! И любоваться голыми сливовыми деревьями? Действительно, очень увлекательно!

Зная, что она всем надоела, Цюн'эр не собиралась подходить и напрашиваться на неприятности.

В любом случае, перед выходом из поместья Сяо Ши лишь наказала ей быть осторожной и осмотрительной, не говорить лишнего и не болтать вздор! На самом деле, это означало, чтобы она просто молчала, верно?

Как только Сяо Ши вошла в Сливовый сад, её тут же "перехватила" Старая госпожа Сяо из клана Сяо, и обе отправились куда-то, чтобы поболтать по секрету.

Госпожа Сяо (о, госпожа герцога Юэ тоже была дочерью клана Сяо) естественно, стояла среди своих родственников по материнской линии, обмениваясь различными приветствиями. Конечно, если бы Цюн'эр игнорировала их случайные оценивающие взгляды, она бы точно поверила, что они просто болтают о погоде.

— Ты и есть та нищая принцесса Лоулань, Хулань Цюн? — раздался детский, но высокомерный голос, прервав занятие Цюн'эр по подсчёту сливовых веток.

Обернувшись, она увидела девочку лет семи-восьми с круглым личиком и круглыми глазами. Хм! Она свирепо смотрела на неё.

Её тело было закутано в мех белой лисы, что делало её фигуру ещё более пухлой.

Цюн'эр приподняла бровь. Мелкая соплячка, ищешь проблем?

Со взрослыми она не могла связываться, но чтобы какой-то мелкий ребёнок осмелился искать с ней ссоры? Да как так жить можно?

Она протянула руку, прямо ущипнув за круглое личико, и без умолку на лоуланьском языке восхищалась: — Какая милашка! — И посильнее сжала!

— А-а-а-а! — Пухленькая девочка не ожидала нападения, и боль на её лице заставила её испуганно закричать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение