Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Цюн'эр поджала губы, и её печальные синие глаза смотрели в окно, с ненавистью провожая взглядом бесконечные леса и удаляющиеся деревни.
Её похитили уже пять или шесть дней назад! Сначала она думала, что просто потерялась на день, поэтому чувствовала голод и слабость. Но после нескольких дней расспросов у Чжай и её дочери, она узнала, что пролежала в постели без сознания больше двух дней. Неудивительно, что она была так слаба все эти дни!
Неудивительно, что её льняная одежда исчезла, а жёлтые травяные мази, которые она наносила на лицо, тоже пропали — должно быть, Чжай их смыла! Самое главное, прошло уже пять-шесть дней, а Хэйцзы-гэгэ так и не пришёл её искать!
В душе она ненавидела кузена, который её оглушил и похитил. Она же ему ясно сказала, что просто проходила мимо и собирала хлам, так почему он не отпускает её домой? Зачем он настаивает, что он её кузен? И что она какая-то принцесса!
Жаль, что позавчера она только очнулась, и её больное тело ещё не набралось сил, иначе она могла бы сбежать, пока они спят! Эх! Хм? Что-то не так? Если этот кузен оглушил её и забрал в тот день, он должен был знать, что она говорит на языке Династии Юэ!
В тот день, когда тот человек в чёрном поднял свой большой клинок, она же ясно сказала ему на языке Династии Юэ, что она просто прохожая! Лицо Цюн'эр то бледнело, то зеленело, то становилось печальным, словно её что-то беспокоило.
Юэ Цзиньшэн, сидя на коне, внимательно наблюдал, и в его глазах промелькнула буря. Когда они прибыли к горе Тяньлю, чтобы встретить её, они нашли у подножия горы лишь разбросанные повозки, сундуки и предметы приданого. Но из живых существ… нашли только её одну!
Одежда принцессы на ней была сильно повреждена, её лицо и волосы были в беспорядке, а небольшие царапины на руках доказывали, что она действительно пережила бедствие. Но её реакции после пробуждения… Брови Юэ Цзиньшэна хмурились всё сильнее – это было слишком ненормально!
Он поднял глаза, посмотрел на небо, махнул рукой, приказывая разбить лагерь и приготовить еду. Опять остановились в глуши??? Глаза Цюн'эр загорелись: за последние два дня у неё прибавилось сил! Они ехали не очень быстро каждый день, так что, может быть, удастся найти возможность сбежать?
Юэ Цзиньшэн не пропустил мимолётный блеск в её глазах. Спешившись, он повернулся и спросил: — Что там? Нашли кого-нибудь ещё на горе Тяньлю? Если бы удалось найти хотя бы одного-двух слуг из приданого, это помогло бы подтвердить, правду ли говорит эта девчонка.
Юэ Цин протянул бумажный свиток: — Второй господин, только что получили сообщение от почтового голубя. Юэ Цзиньшэн взял свиток, развернул его и просмотрел. Его прямые брови слегка приподнялись: неужели ничего не нашли?
Он искоса взглянул на Цюн'эр, которая, выйдя из повозки, озиралась по сторонам. Как могло случиться, что всё приданое из более чем тысячи человек исчезло? А она одна осталась цела и невредима, и лишь пара царапин доказывает, что она пережила бурю?
Он вспомнил, как эта девчонка просила Чжай объяснить, что она не принцесса, и что они ошиблись. А ещё то, как её пальцы, когда она держала его руку, были слегка огрубевшими… Как бы плохо ни было в Лоулань, принцессе ведь не нужно работать руками, верно?
Разбив лагерь и приготовив еду, Цюн'эр сидела на большом камне, спокойно ела лепёшки с бараниной, иногда поглядывая на окружающий лес, и медленно обдумывала свой план. Чжай готовила хорошо; лепёшки с бараниной были очень вкусными, не только с сочными кусочками мяса, но и с кинзой, что придавало им особый вкус и не делало их приторными.
Цюн'эр небрежно огляделась, убедившись, что все стражники заняты едой, и тихо сказала Чжай и её дочери: — Мне нужно отойти. Чжай тут же велела Хуань'эр пойти с ней и посторожить.
Подойдя к опушке леса, Хуань'эр моргнула своими невинными большими глазами: — Госпожа, идите, Хуань'эр подождёт здесь! Её серьёзный вид заставил Цюн'эр невольно протянуть руку и ущипнуть её за худое личико: — Хорошо!
Хуань'эр повернулась и посмотрела в сторону, противоположную лесу, боясь, что какой-нибудь мужчина войдёт и потревожит госпожу. Какая хорошая девочка! Цюн'эр в эти дни очень ценила заботу и компанию Чжай и её дочери, и ей, привыкшей к одиночеству, было немного жаль расставаться с ними. Но она ни за что не могла ехать с этими людьми в столицу. Во-первых, она не была той принцессой, а во-вторых, если эта принцесса предназначалась для политического брака с каким-то стариком, она боялась, что не сможет сдержаться и зарубит того кузена ножом.
К тому же, что касается её внешности, с детства матушка-няня не позволяла ей общаться с чужими. Кроме Хэйцзы-гэгэ, она видела только Слепую бабушку из посторонних! Её взгляд вдруг потемнел. Раньше она думала, что Слепая бабушка не любит её, потому что не видит.
Но вспомнив ту необъяснимую ненависть, что струилась из её открытых глаз, Цюн'эр поняла, что с такой внешностью ей на улице точно придётся несладко. Позже Хэйцзы-гэгэ рассказывал, что многие девушки из Династии Юэ в предгорьях были испорчены людьми Лоулань, и у них родилось много смешанных детей.
Эти дети имели дурное происхождение, их не любили в семьях, а когда они вырастали, их, независимо от пола, продавали в притоны, и их жизнь была невыносимой. Поэтому ей было сказано никогда не показываться чужим. Цюн'эр вздохнула, потрогала свою кожу на лице и решила: всё-таки надо бежать!
— На твоём месте я бы не стала бежать! — раздался холодный голос, остановивший Цюн'эр, которая направлялась вглубь леса. Мамочки! Какой навязчивый призрак! Голос кузена-зверя внезапно прервал побег Цюн'эр в чащу леса.
Стоя на месте, она размышляла: если она сейчас со всех ног побежит, не поймает ли её кузен-зверь? Она подсознательно потрогала свою слегка ноющую шею, вспоминая его высокое и крепкое телосложение, и цокнула языком: похоже, надежды мало!
— Можешь не ждать. С тех пор как мы отправились в путь, я приказывал останавливаться три раза в день для отдыха, но никто за нами не гнался. В нескольких шагах появился холодный силуэт. Цюн'эр глубоко вздохнула, подавляя мгновенное разочарование, и сделала озадаченное лицо: — Что ты говоришь? Я ничего не понимаю!
— Ты оставила столько меток, но никто не пришёл тебя искать. Разве ты не понимаешь, что если тебя уже отправили как подарок, то даже если ты сбежишь, тебя всё равно найдут и вернут? — Юэ Цзиньшэн холодно и насмешливо усмехнулся, прямо разоблачая её притворство: — Независимо от того, кто тебя послал и что ты задумала, я просто хочу благополучно доставить тебя в столицу!
Вот чёрт! Его беглая речь на языке Лоулань потрясла Цюн'эр до глубины души. Теперь всё кончено! В отчаянии она плюхнулась на пень у ног, повернувшись спиной к этому "галантному" зверю в человеческом обличье, выражая своё недовольство!
Этот парень прекрасно знал, что она не та принцесса, и что она понимает его речь, но при этом так искусно скрывал это. Неужели он решил поймать её и отправить какому-то старику?! Однако, когда правда была раскрыта, она почувствовала досаду, обиду и даже боль.
Хэйцзы-гэгэ мог легко найти её, спрятавшуюся в густых лесах горы Тяньлю. А с того момента, как её похитили, она оставляла повсюду такие очевидные знаки, но до сих пор… — Эх! — Цюн'эр наконец-то вздохнула вслух. Казалось, только так она могла сдержать горечь, подступающую к глазам. Прежняя зависимость медленно угасала в бесконечном ожидании. Неужели даже друзья детства не смогли преодолеть неприязнь Слепой бабушки?
Ей всё ещё приходилось полагаться только на себя! Удручённо встав, она бросила полный ненависти взгляд на фигуру, преграждающую ей путь к свободе, и, не желая больше говорить ни слова с этим кузеном-зверем, жалобно удалилась.
Юэ Цзиньшэн приподнял бровь. Эта девчонка так удручена, неужели она ждёт кого-то из друзей детства? В его глазах появилось больше холода и насмешки. У каждой фигуры своя задача, и кто может помочь другому? Кто может столько желать? Если не осознаёшь реальность, то страдать будешь сам.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|